Klients: Biomet
 

Projekts: medicīnisku instrukciju tulkojums

Avotvaloda: angļu

Mērķvalodas: čehu, slovāku, poļu, slovēņu, ungāru, lietuviešu, latviešu, igauņu

Apjoms: aptuveni 40 000 vārdu

Biomet jau vairāk nekā 30 gadu ir viens no vadošajiem uzņēmumiem ortopēdijas jomā pasaulē un tam ir pārstāvniecības vairāk nekā 100 valstīs ar 9000 darbiniekiem. Īpaši inovatīvus risinājumus uzņēmums piedāvā traumatoloģijas jomā. Jau kopš 2005. gada Skrivanek ar savu profesionālo medicīnas tekstu tulkotāju komandu īsteno sarežģītu tekstu tulkojumus Biomet vajadzībām. Pirmais projekts, ko veicām Biomet uzdevumā, bija ļoti steidzams 40 000 vārdu tulkojums no angļu valodas astoņās svešvalodās. Neskatoties uz īso tulkošanas projekta izpildes termiņu, tulkojums tika paveikts laikus un nevainojamā kvalitātē, klients atzinīgi novērtēja Skrivanek komandas darbu. Ņemot vērā Skrivanek ilggadējo profesionālo pieredzi valodu pakalpojumu nodrošināšanā Centrāleiropas un Austrumeiropas tirgū, Biomet arī turpmāk nolēma uzticēt produktu tulkošanas un lokalizācijas pakalpojumus Skrivanek valodu speciālistu komandai, tādējādi uzņēmums varēja apgūt jaunus un ienesīgus tirgus.

Šobrīd Skrivanek ir ap 40 filiāļu visā pasaulē, kuras nodrošina plašu tulkošanas, lokalizācijas un tekstu grafiskās apstrādes (DTP) pakalpojumu klāstu. Regulāra profesionālās kvalifikācijas paaugstināšana un darba procesu izvērtēšana nodrošina augstus kvalitātes standartus saskaņā ar ISO 9001 un EN 17100 vadības sistēmām. Skrivanek uzņēmuma filozofija noteic, ka pakalpojumu kvalitāte nav nemainīgs lielums, bet gan procesu kopums, kas vienmēr ir uzlabojams.

Tirgū jau vairāk nekā 20 gadu!

 
Mums ir plaša pieredze tekstu tulkošanā par dažādām tēmām.

110+

 
Valodu dažādās kombinācijās

14+ milj.

 
Iztulkotu vārdu 2018. gadā

3000+

 
Valodas speciālistu

4

 
ISO sertifikāti