Scroll Top

Переводы и другие языковые решения
с/на чешский язык

1

ЯЗЫКОВЫЕ РЕШЕНИЯ С/НА ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК, КОТОРЫЕ ЧАЩЕ ВСЕГО ПРЕДОСТАВЛЯЕМ НАШИМ КЛИЕНТАМ:

НЕОБХОДИМ ПЕРЕВОД?
ИЩЕТЕ ЯЗЫКОВОЕ РЕШЕНИЕ ИЛИ ЭКСПЕРТА, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ДАТЬ СОВЕТ?

Мы подготовим предложение, разработанное специально для вас.

ЯЗЫКОВЫЕ КОМБИНАЦИИ:

латышский – чешский; чешский – латышский; эстонский – чешский; чешский – эстонский; литовский – чешский; чешский – литовский; русский – чешский; чешский – русский; польский – чешский; чешский – польский; английский – чешский; чешский – английский; украинский – чешский; чешский – украинский; немецкий – чешский; чешский – немецкий; французский – чешский; чешский – французский; испанский – чешский; чешский – испанский; итальянский – чешский; чешский – итальянский; датский – чешский; чешский – датский; шведский – чешский, чешский – шведский; норвежский – чешский; чешский – норвежский; финский – чешский, чешский – финский и др.

ЧТО НАШИ КЛИЕНТЫ ГОВОРЯТ О НАС

Jazz Communications
Jazz Communications

Мы сотрудничаем со Skrivanek Baltic уже несколько лет. Чаще всего нам бывает необходим письменный перевод на латышский, русский и английский, однако приходилось заказывать переводы и на более редкие языки: арабский, эстонский и т. д. Кроме того, мы регулярно пользуемся услугами литературных редакторов, корректоров и копирайтеров латышских текстов. О нашем сотрудничестве остаются только приятные впечатления: руководители проектов (контактные лица) всегда оперативны, отзывчивы и конструктивны, а ценовая политика ясна, открыта и приемлема.

Latvijas Republikas ģērbonis
Прокуратура Латвийской Республики
Служба административного директора

Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как профессиональный, надежный партнер, предоставляющий качественные услуги. В рамках сотрудничества у нас не было ни одной претензии относительно работы Skrivanek Baltic, все рабочие вопросы решаются оперативно, общение пронизано взаимопониманием.

Valsts iestāde
Служба государственных доходов

Сотрудники Skrivanek Baltic отзывчивы и всегда готовы пойти навстречу. Заказы обрабатываются быстро и качественно, специфическая терминология Службы государственных доходов используется как в переводах юридических текстов, так и при работе с текстами, которые связаны с налоговой и таможенной политикой.

Rīgas dome
Рижская дума
Департамент городского развития

Мы очень позитивно оцениваем наше сотрудничество. Skrivanek Baltic − надежный, отзывчивый партнер с превосходными организаторскими способностями. До сих пор наша совместная работа была приятной и успешной − за это, в частности, хотелось бы поблагодарить любезных сотрудников компании, всегда готовых пойти навстречу.

Valsts iestāde
Государственное агентство социального страхования
Департамент пенсий отдела международных услуг

Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как надежный профессиональный партнер, строго следящий за качеством услуг: переводы с использованием отраслевой терминологии выполняются на должном уровне.

ФАКТЫ О ЧЕШСКОМ ЯЗЫКЕ

Чешский язык принадлежит к группе славянских языков, входящей в индоевропейскую семью; в мире насчитывается около 10,63 миллиона его носителей. Это древнейший из славянских языков. Чешский является государственным языком Чешской Республики, кроме того, на нем разговаривают в США, Австрии, Канаде, Словакии и Германии. Чешский — один из 24 официальных языков Европейского союза; в Чехии на нем разговаривает 96 % населения.

Специалисты выделяют четыре основных диалектных группы: собственно чешскую, моравско-словацкую, ганацкую, а также силезскую, или ляшскую (на них говорят в южной части Польши, поэтому они также считаются диалектами польского языка, сформированным под сильным влиянием чешского).

Чешский язык берет свое начало приблизительно в X веке: как и другие славянские языки, он является ответвлением общего праславянского языка.

До конца XIII века чехи использовали латинский алфавит без каких-либо модификаций, но когда объемы текстов стали увеличиваться, была разработана письменность, более точно отображающая характерные для чешского языка звуки, у которых нет эквивалентов в латинском алфавите. Они были введены в употребление в начале XV века. На протяжении нескольких столетий параллельно использовались диграфы (пары букв, которые обозначают один звук) и буквы с диакритическими знаками. Система диакритических знаков характерна и для современного чешского языка, а единственным сохранившимся диграфом является ch.

Литературный чешский язык был сформирован в XIV–XVI веках на основе среднечешского, или пражского, диалекта; в XVIII веке он пережил стремительное развитие и достиг формы, существующей и по сей день.

Первая книга на чешском языке была напечатана еще в 1468 году, она же является первой книгой, изданной на славянском языке. Первый учебник по грамматике увидел свет в 1533 году. В XVII веке, после подавления реформационного движения, в письме вновь стала преобладать латынь. Книги, напечатанные на чешском языке, были уничтожены, а тайно издаваемые тексты переписывались вручную.

По историческим причинам современные правовые акты Чешской Республики включают довольно строгий языковой закон: официальная коммуникация и общение в СМИ происходит только на чешском языке. В Чехии существуют эффективные программы обучения приезжих чешскому языку, которые предлагаются за символическую плату во всех крупных городах страны. Учиться на английском языке можно лишь в нескольких государственных вузах, причем только на отдельных факультетах (сюда входят программы по естественным и техническим наукам).

Литературный чешский язык заметно отличается от разговорного. В основе письменности лежит латинский алфавит, который включает 42 графемы, в том числе буквы с диакритическими знаками. Правописание основано на фонетическом принципе: каждому звуку соответствует одна буква. Алфавит состоит из следующих букв: A, Á, B, C, Č, D, Ď, E, É, Ě, F, G, H, Ch, I, Í, J, K, L, M, N, Ň, O, Ó, P, Q, R, Ř, S, Š, T, Ť, U, Ú, Ů, V, W, X, Y, Ý, Z, Ž. Двойные согласные звуки в середине слова произносятся кратко: Анна [ана]. Произношение некоторых чешских слов бывает довольно трудным для иностранцев по причине нагромождения согласных звуков. В чешском языке хорошо развита система склонений и спряжений, а порядок слов в предложении довольно свободен.

Существительные имеют род, число и падеж. В чешском языке существуют три рода: средний, мужской и женский. Есть два числа — единственное и множественное. Падежей семь: именительный, родительный, дательный, винительный, звательный, местный и творительный. Некоторые существительные имеют только форму единственного числа, некоторые — только множественного, а некоторые (в основном названия парных частей тела) сохранились в форме двойственного числа, которое является реликтом.

В чешском языке различают существительные твердой и мягкой разновидности. К существительным твердой разновидности в основном принадлежат слова, корни которых заканчиваются на твердый согласный звук, а к существительным мягкой разновидности — те, корни которых заканчиваются на мягкий согласный звук. Существительные мужского рода склоняются по-разному: выделяются имена существительные, которые обозначают живых существ, и существительные, которые обозначают неодушевленные объекты.

Заимствования в чешском языке, как правило, адаптируются — они изменяются согласно принципам склонения, существующим в чешском языке. Прилагательные имеют три степени сравнения; примечательно, что превосходная степень сравнения также используется для преуменьшения каких-либо качеств.

Ударение в чешском языке фиксированное, всегда падает на первый слог. Во многосложных словах используется вспомогательное ударение, падающее на нечетные слоги. Есть некоторые безударные слова-исключения: краткие формы личных местоимений и формы вспомогательного глагола «быть».

Люди, говорящие на чешском и словацком, могут легко общаться между собой, поскольку эти языки очень похожи.

Код языка согласно ISO 639-1: cs

УЖЕ БОЛЕЕ 25 ЛЕТ НА РЫНКЕ!

Мы имеем богатый опыт перевода текстов на различные темы.

0
+
Языков в различных комбинациях
0
+ млн
Слов переведено в 2023 году
0
+
Специалистов по различным языкам
0
Сертификата ISO

ОТРАСЛИ, В КОТОРЫХ НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВЫПОЛНЯЮТСЯ ПЕРЕВОДЫ НА ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК