Scroll Top

Google Ads und SEO-Übersetzungen

1
CSA Top 50, Nimdzi Top 75

Google Ads
und SEO-Übersetzungen

1

Unabhängig davon, ob Sie auf dem einheimischen oder internationalen Markt tätig sind, ist es wichtig, dass jedes von Ihnen angebotene Produkt oder Dienstleistung, in der digitalen Welt wahrgenommen und anerkannt wird. Sie werden den größten Erfolg erzielen, wenn Sie Ihre potenziellen Kunden in ihrer Muttersprache ansprechen. Der erste Schritt ist die Lokalisierung und Anpassung Ihrer Webseiten und Anzeigen an den lokalen Markt und dem jeweiligem Zielpublikum.

Bei der Lokalisierung von Webseiten spielen SEO-Grundsätze eine wichtige Rolle, die sich auf die Platzierung der jeweiligen Webseite in der organischen Suche auswirken (die Ergebnisse des Browsers, die mit dem eingegebenen Schlüsselwort übereinstimmen), ebenso wie die Online-Werbung mit Google Ads, die dafür sorgt, dass die richtigen Kunden Ihre einzigartigen Angebote nicht verpassen.

GOOGLE ADS (ADWORDS) ÜBERSETZUNGEN

Wenn Sie Ihre Webseite in mehreren Sprachen zur Verfügung stellen, werden Sie deutlich wettbewerbsfähiger. Unsere Spezialisten lokalisieren Ihre Webseite nach den neuesten SEO-Grundsätzen, damit sie in der organischen Suche möglichst weit oben erscheint, und passen die Schlüsselwörter für die Google Ads-Werbung an, damit Ihre potenziellen Kunden Sie leichter finden können.

DIE WICHTIGSTEN GRUNDSÄTZE DER GOOGLE-ANZEIGEN

Unsere Fachleute in der Lokalisierung sind in der Übersetzung von Google Ads-Anzeigentexten geschult und wissen, wie man herausfindet, welche Schlüsselwörter in der Zielsprache besonders beliebt sind. Wenn Sie beispielsweise IT-Produkte anbieten, ist es wichtig zu wissen, wie die potenziellen Käufer diese suchen könnten. Unsere Spezialisten passen die Schlüsselwörter so an, dass die Nutzer Ihre Anzeige sehen, unabhängig davon, wie sie nach dem jeweilige Produkt suchen.

WIE KÖNNEN UNSERE SPEZIALISTEN EINE INDIVIDUELLE GOOGLE-ANZEIGE FÜR SIE ERSTELLEN?

Die Übersetzung von Google Ads und die Lokalisierung von Anzeigen ist keine leichte Aufgabe. Deshalb werden sie von den jeweiligen Spezialisten durchgeführt, die Muttersprachler der Zielsprache sind. Eine gute Google Ads-Anzeige zeichnet sich durch drei Merkmale aus:

  • sie passt in die Zeichenbegrenzung;
  • sie ist kurz und prägnant;
  • sie ist für den Kunden verständlich.

Google Ads-Anzeigen werden nicht einfach übersetzt, sondern von unseren Fachleuten in der Zielsprache neu erstellt, wobei die Botschaft erhalten bleibt und die Anzeigen so präsentiert werden, dass sie die einheimischen Nutzer ansprechen. Dies ist besonders wichtig, wenn die Werbung auf Märkten mit einer anderen Kultur und einem anderen Verständnis von guten Umgangsformen, Formalitäten und Werbestil eingesetzt wird.

SEO ÜBERSETZUNGEN

Webseiten erscheinen in den Listen der Suchergebnisse weiter oben oder weiter unten, je nachdem, wie gut sie laut der mechanischen Denkweise des Browsers mit den vom Nutzer eingegebenen Schlüsselwörtern und seinen potenziellen Bedürfnissen übereinstimmen. Unsere Spezialisten in der Lokalisierung sind mit den Grundsätzen der Suchmaschinenoptimierung (SEO) bestens vertraut und berücksichtigen bei der Lokalisierung von Webseiten für den Einsatz in lokalen Märkten, wie hoch die Webseite in den Suchergebnissen eingestuft wird.

SEO-GRUNDSÄTZE

Eine Webseite, die nach SEO-Grundsätzen erstellt und lokalisiert wurde, erscheint in den organischen Suchergebnissen weiter oben (eine gute Platzierung befindet sich normalerweise auf den ersten drei Seiten der Suchergebnisse). Bei der Lokalisierung Ihrer Webseite behalten unsere Spezialisten die gewählten Schlüsselwörter und das gesetzte Ziel im Auge, um sicherzustellen, dass Ihre Webseite den Anforderungen des Browsers und den Wünschen Ihres Zielpublikums gerecht wird. Webseiten, die mit den SEO-Grundsätzen übereinstimmen, haben mehrere wesentliche Vorteile:

  • Sie erscheinen weiter oben in den Suchergebnissen;
  • Sie passen besser zu den Suchanfragen der Nutzer und verringern die Wahrscheinlichkeit, dass Ihre Webseite gleich nach dem Öffnen wieder geschlossen wird (was darauf hindeutet, dass sie der falschen Zielgruppe angezeigt wird);
  • verbesserte Nutzererfahrung: höhere Wahrscheinlichkeit, dass die Nutzer genau das finden, was sie gesucht haben;
  • höhere Investitionsrendite.

WIE ERSTELLEN UNSERE LOKALISIERUNGSSPEZIALISTEN DIE BESTEN SEO-ÜBERSETZUNGEN?

Die Übersetzung von Schlüsselwörtern erfordert genaue und sorgfältige Arbeit. SEO-Übersetzungen bringen noch etwas sehr wichtiges mit auf den Tisch: Sie verstehen, dass manche Schlüsselwörter sehr wettbewerbsfähig sind und erkennen ähnliche Schlüsselwörter. Die Auswahl der besten Schlüsselwörter erfordert eine gewisse Recherche, um herauszufinden, (wie oft) welche Wörter in der Zielsprache verwendet werden. Dies kann sowohl von Ihrem SEO-Spezialisten als auch von unseren Fachleuten durchgeführt werden. In den meisten Fällen werden SEO-Übersetzungen mit einer Liste von Schlüsselwörtern in der Ausgangssprache geliefert, die dann mit den besten und passendsten Schlüsselwörtern in der Zielsprache abgeglichen werden, um die ursprüngliche Bedeutung zu erhalten und gleichzeitig beliebte und gebräuchliche Wörter zu verwenden.

WIE KÖNNEN WIR IHNEN BEI DER ÜBERSETZUNG IHRER SEO- UND GOOGLE-ANZEIGEN HELFEN?

Als Reaktion auf Veränderungen im Markt ist die Übersetzung von SEO und Google Ads einer der am schnellsten wachsenden Lokalisierungsbereiche.

Skrivanek Baltikum verfügt über mehr als 25 Jahre Erfahrung in der Übersetzungsbranche. Zu unserem Team gehören Lokalisierungsspezialisten, die in mehr als 110 Sprachkombinationen arbeiten. Unsere Lokalisierungsspezialisten verfügen über das Fachwissen und die Erfahrung, die für anspruchsvolle SEO- und Google Ads-Übersetzungen erforderlich sind.

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

Welche Art von Dienstleistungen bieten wir an?

Erbringen wir Dienstleistungen für natürliche Personen?

Obwohl die meisten unserer Übersetzungsaufträge von juristischen Personen kommen, arbeiten wir auch gerne mit natürlichen Personen zusammen. Notariell beglaubigte Übersetzungen sind die häufigsten Dienstleistungen für natürliche Personen. Auch Sprachkurse und Camps für Kinder und Jugendliche sind sehr beliebt.

Wird die Übersetzung von derselben Person angefertigt, mit der ich kommuniziere?

Nein, alle Übersetzungsaufträge werden von Projektmanagern, die ein effizientes Bindeglied zwischen Kunden und Anbieter darstellen, angenommen und betreut. Die Übersetzer und Dolmetscher von Skrivanek Baltikum können Dienstleistungen in mehr als 110 Sprachen anbieten.

BRAUCHEN SIE EINE ÜBERSETZUNG FÜR SEO ODER GOOGLE ADS? SUCHEN SIE EINE SPRACHLÖSUNG ODER EINE BERATUNG?

Wir erarbeiten eine maßgeschneiderte Lösung für Sie und beraten Sie zu Ihrem Anliegen.

SEIT MEHR ALS 25 JAHREN AUF DEM MARKT!

Wir verfügen über umfangreiche Erfahrung in der Übersetzung von Texten zu verschiedenen Themen.

0
+
verschiedene Sprachkombinationen
0
+ Millionen
Im Jahr 2023 übersetzte Wörter
0
+
Sprachspezialisten
0
ISO-Zertifikate

ZUVERLÄSSIGKEIT, SCHNELLIGKEIT UND QUALITATIVER SERVICE

Krka logo
KRKA d.d.

The employees of Skrivanek are helpful, accommodating, and have an understanding approach to the specifics of our pharmaceutical translation tasks and translations from various language combinations. Orders are executed to a high standard in accordance with the highest professional and ethical competence and according to deadlines set.

Sandoz logo
Sandoz d.d.

We recommend Skrivanek Baltic as a reliable partner for any large scale projects requiring professional language services.

adidas logo
Adidas Baltics

The employees of Skrivanek are helpful and have an understanding approach to the specifics of our translation tasks from Baltic languages. Adidas Baltic recommends other companies to use the services provided by this company.