Scroll Top

Lokalisierung von E-Learning-Inhalten und -Dienstleistungen

1

Dank des Internets können Sie Kunden aus verschiedenen Ländern für Ihr Unternehmen gewinnen. Wenn Sie E-Learning einschließlich verschiedener Online-Kurse anbieten, empfehlen wir Ihnen, alle Inhalte oder das Lernsystem in einer Sprache Ihrer Wahl zu lokalisieren.

Jede Art des Lernens, auch das E-Learning, sollte den Lernenden qualitativ hochwertige Inhalte bieten, die es ihnen ermöglichen, neues Wissen zu erwerben. Es gibt viele Fähigkeiten, Kompetenzen und Kenntnisse, die man online lernen kann und es ist großartig, wenn man das in der Muttersprache machen kann. Skrivanek Baltic kann Ihnen dabei helfen! Das Unternehmen verfügt über fünfundzwanzig Jahre Erfahrung in der Übersetzung, Lokalisierung und Adaption eines breiten Spektrums von Inhalten für den passenden Markt. Mit unserer Hilfe können Sie Ihre potenziellen Kunden in ihrer Muttersprache ansprechen und so auch außerhalb des lokalen Marktes bekannt werden.

Angesichts der zunehmenden Beliebtheit von E-Learning und verschiedener Online-Kurse muss jeder Anbieter eines solchen Dienstes Folgendes berücksichtigen: Um Lernende in einer bestimmten Region zu gewinnen, muss es möglich sein, sie direkt, schnell und persönlich anzusprechen. Deshalb ist es gut, wenn Sie Kurse in der Sprache der jeweiligen Zielgruppe anbieten können. Gleichzeitig gibt es Branchen, in denen eine Lernplattform in einer der wichtigsten Sprachen der Welt – Englisch, Spanisch, Deutsch, Französisch oder einer anderen Sprache – sehr nützlich wäre.

Die Lokalisierung von Inhalten und Dienstleistungen bedeutet, dass Ihre E-Learning-Plattform, einschließlich aller Lernmaterialien und der von Ihnen entwickelten Zusatzmaterialien, an die Bedürfnisse der Zielsprecher angepasst wird. Um ein qualitativ hochwertiges Ergebnis zu erzielen, garantieren wir, dass der Inhalt nicht nur übersetzt, sondern auch an den Zielmarkt angepasst wird. Lokalisierung und Adaption ist ein kreativer Prozess, der tiefgehende Kenntnisse in dem jeweiligen Gebiet verlangt. Die Spezialisten von Skrivanek Baltic verfügen nicht nur über große Kenntnisse in dem von Ihnen vertretenen Gebiet, sondern auch über die kulturspezifischen Aspekte der Zielsprache. Unsere Fachleute helfen Ihnen auch bei der Beurteilung, inwieweit die von Ihnen vorbereiteten Inhalte zu Ihrer potenziellen Zielgruppe passen und ob eine spezifischere Vorbereitung erforderlich ist.

Setzen Sie sich mit unseren Projektmanagern in Verbindung, um herauszufinden, wie schnell wir die von Ihnen entwickelten E-Learning-Inhalte oder -Plattformen für den Markt der von Ihnen gewählten Zielsprache lokalisieren können!

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

Welche Art von Dienstleistungen bieten Sie an?

Wir bieten eine große Vielfalt an Sprache an – Übersetzungen und Dolmetschen, Lokalisierung, Textadaption, Copywriting, DTP und Sprachunterricht. Wir dolmetschen beiKonferenzen und Geschäftstreffen sowie bei Gerichtsverfahren. Das Übersetzen umfasst Fachübersetzungen und allgemeine Übersetzungen in einer Vielzahl von Branchen.

Erbringen Sie Dienstleistungen für natürliche Personen?

Obwohl die meisten unserer Übersetzungsaufträge von juristischen Personen kommen, arbeiten wir auch gerne mit natürlichen Personen zusammen. Notariell beglaubigte Übersetzungen sind die häufigste Dienstleistung für natürliche Personen. Auch Sprachkurse und Camps für Kinder und Jugendliche sind sehr beliebt.

Wird die Übersetzung von derselben Person angefertigt mit der ich in Kontakt stehe?

Nein, unsere Aufträge werden von Projektmanagern angenommen und betreut. Diese dienen als eine effiziente Brücke zwischen Kunde und Übersetzer. Die Übersetzer und Dolmetscher von Skrivanek Baltic bieten Dienstleistungen in mehr als 110 Sprachen an.

SUCHEN SIE NACH ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN ODER BERATUNG?

Wir erarbeiten eine maßgeschneiderte Lösung für Sie und beraten Sie zu Ihrem Anliegen.

SEIT MEHR ALS 25 JAHREN AUF DEM MARKT!

Wir verfügen über umfangreiche Erfahrung in der Übersetzung von Texten zu verschiedenen Themen.

0
+
verschiedene Sprachkombinationen
0
+ Millionen
Im Jahr 2023 übersetzte Wörter
0
+
Sprachspezialisten
0
ISO-Zertifikate

ZUVERLÄSSIGKEIT, GESCHWINDIGKEIT UND QUALITÄT DER DIENSTE

Krka logo
KRKA d.d.

The employees of Skrivanek are helpful, accommodating, and have an understanding approach to the specifics of our pharmaceutical translation tasks and translations from various language combinations. Orders are executed to a high standard in accordance with the highest professional and ethical competence and according to deadlines set.

Sandoz logo
Sandoz d.d.

We recommend Skrivanek Baltic as a reliable partner for any large scale projects requiring professional language services.

adidas logo
Adidas Baltics

The employees of Skrivanek are helpful and have an understanding approach to the specifics of our translation tasks from Baltic languages. Adidas Baltic recommends other companies to use the services provided by this company.