Scroll Top

Übersetzung

1
Top valodu pakalpojumu sniedzējs, CSA un Nimdzi

BENÖTIGEN SIE ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN? WIR SIND IHNEN GERNE BEHILFLICH!

  • Erfahrung und ZuverlässigkeitSkrivanek ist ein Sprachdienstleister mit mehr als 30 Jahren Erfahrung. Wir bieten professionelle Sprachdienstleistungen sowohl für Unternehmen als auch für Privatpersonen an.
  • Unterstützung von Großformaten wie – pdf, jpg, idml, json oder html – wir können alles formatieren. Mit Hilfe unserer DTP – Desktop-Publishing-Spezialisten bieten wir Textverarbeitung in verschiedenen Dateierweiterungen. Sie müssen sich also nicht um die Bearbeitung Ihrer Dokumente kümmern.
  • große Sprachenvielfalt – mehr als 110 Sprachen verfügbar – alle Übersetzungen werden von einem einzigen Unternehmen angeboten. Sie müssen sich nicht nach anderen Übersetzungsbüros umsehen, um Ihr Projekt zu erledigen.
  • Schnelles Online-Angebot – Sie müssen nicht stundenlang auf ein Angebot warten. Wir unterbreiten Ihnen innerhalb von 15 Minuten ein Angebot. Sie können jederzeit eine Online-Beratung buchen. Dort können wir Ihnen ein detailliertes Angebot unterbreiten und auf Ihre Fragen eingehen.

ARTEN UND FEINHEITEN DER ÜBERSETZUNG

GROSSE SPRACHAUSWAHL

Der Vorteil unseres Übersetzungsbüros ist eine sehr breite Palette von Sprachkombinationen. Mit einem internationalen Team von Übersetzern und Korrekturlesern können wir Ihren Text in jede gewünschte Sprache übersetzen.

ERFAHRENE LINGUISTEN UND EXPERTEN AUF DIESEM GEBIET

Unsere langjährige Erfahrung hat in unserem Übersetzungsbüro sowohl erfahrene Linguisten als auch Spezialisten in verschiedenen Bereichen zusammengeführt. So können wir gewährleisten, dass Ihr Text kompetent übersetzt und korrigiert wird, auch wenn er eine sehr spezielle Terminologie enthält.

Die Zertifizierung nach EN 17100 zeigt, dass unser Unternehmen die geforderten Anforderungen in Bezug auf die Auswahl der Fachleute, die Kommunikation, das Projektmanagement, den Arbeitsablauf, den Einsatz von Technologie und andere branchenspezifische Merkmale erfüllt.

MASCHINELLE ÜBERSETZUNG

Um die Qualität und Geschwindigkeit des Übersetzungsprozesses zu verbessern, verwenden wir moderne Übersetzungstechnologien, wie z. B. die maschinelle Übersetzung. Die maschinelle Übersetzung hat einen weiten Weg zurückgelegt und erspart uns viel Zeit, ohne dass der zu übersetzende Text an Lesefluss und Klarheit verliert.

Skrivanek hat sein eigenes neuronales maschinelles Übersetzungssystem entwickelt – Skrivanek NMT. Darüber hinaus arbeiten wir mit großen NMT-Dienstleistern wie Google und DeepL zusammen – hauptsächlich in Sprachen, für die wir noch keine eigene maschinelle Übersetzung entwickelt haben. Wir können, falls notwendig, das NMT-System für Übersetzungen in Ihrem Bereich anpassen.

Wir wurden nach ISO 18587 zertifiziert, in welcher die Anforderungen an ein vollständiges menschliches Nachbearbeiten und die Kompetenzen von Korrekturlesern für maschinelle Übersetzungen definiert werden.

Skrivanek, dokumentu tulkošana
Kirjalikud tõlked, Skrivanek
mis on kirjaliku tõlke hind?

DATENSCHUTZ

Wir versichern den Datenschutz unserer Kunden. Das ISO/IEC 27001:2022 Informationssicherheitsmanagementsystem (ISMS) garantiert, dass unser Unternehmen Maßnahmen zur Informationssicherheit ergreift.

Es sieht auch die notwendigen Kontrollen vor, um die Sicherheit und Vertraulichkeit der uns vom Kunden anvertrauten Daten zu gewährleisten.

INDIVIDUELLES VORGEHEN

Wir gehen auf jeden Kunden und jedes Projekt individuell ein. Wir arbeiten mit Texten in verschiedenen Formaten, finden den richtigen Übersetzer für Ihr Fachgebiet und führen ein umfassendes Lektorat durch.

EINE RUNDUM AGENTUR

Unsere Stärke sind Übersetzungen, egal in welchem Bereich: Fachübersetzungen, allgemeine Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen oder Lokalisierung von Übersetzungen. Mit unserem erfahrenen Team können wir Ihnen alle Übersetzungsdienstleistungen anbieten, die Sie benötigen.

VERWALTUNG GROSSER PROJEKTE

Bei Skrivanek übernehmen wir gerne die Übersetzung von Großprojekten. Wir helfen Ihnen auch gerne bei größeren, langfristigen Projekten, z. B. bei sehr langen oder technischen Übersetzungen.

Für unsere Kunden haben wir erfolgreich Tausende von Seiten von Ausschreibungsunterlagen oder Materialien für Gerichtsverfahren übersetzt, bei denen es darauf ankommt, die Fallart, den Streitfall und die jeweiligen Gesetze zu verstehen, um Genauigkeit zu gewährleisten.

WAS KOSTET EINE ÜBERSETZUNG?

Sobald Sie eine Übersetzungsanfrage gestellt haben, senden wir Ihnen innerhalb von 30 Minuten ein Angebot zu.

Der Preis für eine Übersetzung richtet sich nach der Anzahl der Wörter, der Sprachkombination, der Besonderheit des Textes usw. Die Übersetzungen beinhalten auch eine sprachliche Korrektur durch den Muttersprachler der Zielsprache.

Für einen genaueren Kostenvoranschlag senden Sie uns bitte das zu übersetzende Dokument und wir werden für Sie den Preis berechnen. Die Übersetzer unseres Übersetzungsbüros arbeiten mit Dokumenten jeglicher Formate.

WIE LANGE DAUERT EINE ÜBERSETZUNG?

Unsere Dienstleistung umfasst eine Übersetzung und Korrekturlesen durch einen Muttersprachler. Wir vereinbaren mit Ihnen einen individuellen Termin, bevor wir mit der Übersetzung beginnen, aber normalerweise kann ein Text von 500 Wörtern innerhalb eines Arbeitstages geliefert werden. Für einen Text von 1000 Wörtern sollten Sie mindestens eineinhalb Arbeitstage einplanen.

Mit mehr als 3000 qualifizierten Übersetzern in unserer Datenbank können wir Übersetzungen in jeder Sprache innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens liefern.

Wir nehmen auch Eilaufträge an. Bei Eilaufträgen vereinbaren wir den Termin mit Ihnen gesondert, aber der Preis für eine dringende Übersetzung wird höher ausfallen.

Qualität und Diskretion durch ISO-Zertifikate garantiert

Unsere Projektmanager sprechen Lettisch, Russisch, Englisch, Deutsch und Polnisch.

99 % der Kunden erhalten ein Preisangebot in weniger als 15 Minuten

SUCHEN SIE NACH ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN ODER BERATUNG?

Bitte aktiviere JavaScript in deinem Browser, um dieses Formular fertigzustellen.
Kunde
Klicke oder ziehe Dateien in diesen Bereich zum Hochladen. Du kannst bis zu 10 Dateien hochladen.

FACHÜBERSETZUNGEN

Die Verwendung der Fachterminologie ist entscheidend. Aus diesem Grund verfügen unsere Übersetzer nicht nur über eine philologische Ausbildung und die neuesten technologischen Entwicklungen, sondern auch Fachwissen in den Bereichen Medizin, Recht, Ingenieurwesen und anderen Fachgebieten, um die besten Ergebnisse zu liefern.

ALLGEMEINE ÜBERSETZUNGEN

Beim Übersetzen geht es nicht einfach nur darum, Wörter zu übersetzen, sondern darum, den Ausgangstext in eine andere Sprache zu übertragen, ohne dass sein Sinn verloren geht. Wir bieten schnelle Übersetzungen von Dokumenten, die keine fachspezifischen Kenntnisse erfordern.

NOTARIELLE BEGLAUBIGUNG

Wir liefern notariell beglaubigte Übersetzungen als Ergänzung zu den Originalen und Kopien der Dokumente gemäß den Rechtsvorschriften der Republik Lettland. Die Richtigkeit, Genauigkeit und Konformität der Dokumente wird von einem vereidigten Notar überprüft, während ein vereidigter Übersetzer die volle Verantwortung für die Qualität der Übersetzungen übernimmt.

LOKALISIERUNG

Wir liefern nicht nur Übersetzungen, sondern sorgen auch dafür, dass die lokalisierten Produkte und die Software gut funktionieren.