Scroll Top

Übersetzungen und andere Sprachdienstleistungen in ukrainischer Sprache

1

ÜBERSETZUNGEN INS UKRAINISCHE

WIE VIEL KOSTET EINE ÜBERSETZUNG INS UKRAINISCHE?

Der Preis für jede Übersetzung aus dem/ins Ukrainische wird individuell berechnet, wobei verschiedene Elemente berücksichtigt werden: Umfang des zu übersetzenden Materials, Abgabefristen, Besonderheiten des Inhalts, Wiederholungen im Text, grafische Bearbeitung, Textformatierung, Korrektur sowie vom Kunden gewählte Zusatzleistungen (notarielle Beglaubigungen und andere Dienstleistungen).

GIBT ES EINE PREISLISTE?

Um die genauen Kosten für die Übersetzung ermitteln zu können, warten wir auf die Zusendung Ihrer Dokumente per E-Mail. Unsere Projektmanager werden sich vor Auftragsbeginn mit Ihnen in Kontakt setzen und Sie über die Kosten der Übersetzung informieren. Der Preis für die Übersetzung wird nach der jeweils gültigen Preisliste von Skrivanek nach der Anzahl der Wörter im Text, den Wortwiederholungen und anderen Faktoren bestimmt. Wir garantieren volle Vertraulichkeit und sind verantwortlich für die Qualität der Textverarbeitung und die Fertigstellung jedes Projekts, unabhängig von dessen Umfang oder Schwierigkeitsgrad.

Wenden Sie sich noch heute an Skrivanek Baltic, wenn Sie einen kostenlosen Kostenvoranschlag für eine Übersetzung ins Ukrainische oder eine andere Kombination von Übersetzung und zugehörigen Unternehmensdienstleistungen benötigen. Unsere ukrainischen Sprachdienstleistungen umfassen:

  • Dokumentenübersetzung
  • Simultandolmetschen
  • Sprachliche Validierung
  • Konsekutivdolmetschen
  • Transkription
  • Schriftsatz und Grafiken
  • Sprachaufnahmen und Untertitelung
  • Personalvermittlung
  • Multikulturelles Marketing
  • Dokumentenverwaltung
  • Dienstleistungen für Zeugenaussagen
  • Virtuelle Datenraumdienste
  • E-Learning-Dienste

Brauchen Sie eine Sprachdienstleistung auf Ukrainisch? Wir erarbeiten eine maßgeschneiderte Lösung für Sie und beraten Sie zu Ihrem Anliegen.

Bitte aktiviere JavaScript in deinem Browser, um dieses Formular fertigzustellen.
Kunde
Klicke oder ziehe Dateien in diesen Bereich zum Hochladen. Du kannst bis zu 10 Dateien hochladen.

Qualität und Diskretion durch ISO-Zertifikate garantiert

Unsere Projektmanager sprechen Lettisch, Russisch, Englisch, Deutsch und Polnisch.

99% der Kunden erhalten ein Preisangebot in weniger als 15 Minuten

Mehr als 3000 Sprachexperten und Muttersprachler

Mehr als 98% unserer Kunden würden uns ihren Freunden und Partnern weiterempfehlen

In unserem Büro werden jedes Jahr mehr als 16 Millionen Wörter übersetzt

WISSENSWERTES ÜBER DIE UKRAINISCHE SPRACHE

Die ukrainische Sprache (auf Ukrainisch: украї́нська мо́ва, romanisiert: ukrainska mova), historisch auch Ruthenisch genannt, ist eine slawische Sprache der indogermanischen Sprachfamilie. Es ist die Amtssprache in der Ukraine und eine der Amtssprachen in der Pridnestrowischen Moldauischen Republik. Die meisten ukrainischsprachigen Menschen leben in der Ukraine. Es ist die zweit- oder drittgrößte slawische Sprache nach Russisch und Polnisch und wird von rund 45 Millionen Ukrainern gesprochen. Das ukrainische Schriftsystem verwendet die kyrillische Schrift. Ähnliche Sprachen wie das Ukrainische sind Rusyn, das von einigen Linguisten als ein Dialekt des Ukrainischen betrachtet wird, Belarussisch und Russisch.

Die ukrainische Standardsprache wird von der Nationalen Akademie der Wissenschaften der Ukraine geregelt, insbesondere von ihrem Institut für ukrainische Sprache, der Stiftung für ukrainische Sprachinformation und dem Potebnia-Institut für Linguistik.

Die ukrainische Sprache stammt von der ostslawischen Sprache ab, die von den Bewohnern der Kiewer Rus vom 10. bis 13. Jahrhundert gesprochen wurden.

Als die Ostukraine von 1804 bis zur Russischen Revolution von 1917 zum Russischen Reich gehörte, war es verboten, in den Schulen Ukrainisch zu sprechen, da es als Teil des Russischen als kleinrussischer Dialekt(малороссийское наречие русского языка) angesehen wurde.

In der Westukraine, die zunächst zu Polen-Litauen und später zur Österreichisch-Ungarischen Monarchie gehörte, war die ukrainische Sprache, die so genannte ruthenische Sprache(русинська мова), nie verboten. Dies war vorteilhaft für die Entwicklung der Sprache.

Die ukrainischen Dialekte werden traditionell in drei Gruppen eingeteilt: Südwestdialekt (mit ausgeprägter Dialektverbreitung, die mit dem Einfluss des Polnischen, Slowakischen und Ungarischen zusammenhängt), Norddialekt (die Merkmale der nördlichen Dialekte entstanden unter dem Einfluss der benachbarten belarussischen Dialekte) und Südostdialekt, auf die die heutige Schriftsprache aufbaut.

In den östlichen und südöstlichen Regionen der Ukraine, vor allem in den Städten (Saporischschja, Donbass, Krywyj Rih, Odessa) sowie auf der Krim, gibt es seit dem 17. und 18. Jahrhundert das so genannte суржик ‘Surzhyk’ (ursprüngliche Bedeutung: Mischung aus Roggen, Weizen und Hafer) – eine Umgangssprache, die durch die mechanische Kombination der Phonetik ukrainischer Dialekte und meist russischer Vokabeln entstanden ist.

Der ukrainische Wortschatz setzt sich in erster Linie aus dem slawischen Wortschatz und dem gemeinsamen ostslawischen Wortschatz zusammen.

Der alte (slawische, ostslawische, ukrainische) Wortschatz macht etwa 90% des ukrainischen Wortschatzes aus. Die wichtigsten Gruppen von Entlehnungen sind Graecismen, Latinismen, Polonismen, Russismen und Entlehnungen aus anderen Sprachen über das Russische, sowie russische Kalken, Entlehnungen aus dem Türkischen und moderne Entlehnungen aus westeuropäischen Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und andere.

Während der sieben Jahrzehnte währenden Sowjetzeit war Ukrainisch in der Ukrainischen SSR Amtssprache. In der Realität war dies jedoch oft nicht der Fall – die Ukrainer mussten immer mit der russischen Sprache konkurrieren und die sowjetischen Behörden hatten unterschiedliche Haltungen gegenüber dem Ukrainischen, die von Ermutigung und Toleranz bis hin zu tatsächlicher Ablehnung reichten.

Ukrainisch ist seit 1991 Amtssprache in der Ukraine. Die Regierung hat mit seiner Verwaltungspolitik seitdem die Nutzung der Sprache ausgeweitet.

Das ukrainische Bildungssystem wurde innerhalb des ersten Jahrzehnts der Unabhängigkeit von einer teilweisen auf eine vollständige Verwendung der ukrainischen Sprache in den Schulen umgestellt. Nach und nach wurde die Verwendung des Ukrainischen in den Massenmedien und im Handel ausgeweitet. Es gab Situationen, in denen der plötzliche Wechsel der Studiensprache an den Hochschulen die russischsprachigen Bürger verärgerte.

Im Laufe der Zeit begann der Großteil der Bevölkerung, einschließlich ethnischer Russen, Menschen gemischter Ethnie und russischsprachiger Ukrainer, sich als ukrainische Bürger zu identifizieren.

Die Verwendung der ukrainischen Sprache nimmt nach einer langen Phase des Rückgangs wieder zu. Obwohl es fast fünfzig Millionen ethnische Ukrainer auf der ganzen Welt gibt, davon 37,5 Millionen in der Ukraine (77,8% der Bevölkerung), ist Ukrainisch in der West- und Zentralukraine am weitesten verbreitet. In Kiew wird sowohl Ukrainisch als auch Russisch gesprochen, was ein deutlicher Unterschied zur jüngeren Vergangenheit ist, als in der Stadt überwiegend Russisch gesprochen wurde. Es wird davon ausgegangen, dass diese Veränderungen größtenteils auf den Zustrom von Einwanderern aus den westlichen Regionen der Ukraine sowie auf eine Handvoll Bürger aus Kiew zurückzuführen sind, die sich dafür entschieden haben, an öffentlichen Plätzen die Sprache zu sprechen, die sie zu Hause sprechen. Öffentliche Anzeigen und Bekanntmachungen in Kiew wurden in ukrainischer Sprache geschaltet. Russisch ist in den meisten Städten und Gemeinden der Süd- und Ostukraine die am weitesten verbreitete Sprache.

Am 25. April 2019 verabschiedete die Werchowna Rada der Ukraine das Gesetz über den obligatorischen Gebrauch der ukrainischen Sprache in staatlichen und kommunalen Einrichtungen.

Die Ukraine bemüht sich, den russischen Einfluss im Lande zu verringern. Das Hauptziel des verabschiedeten Gesetzes ist es, die Verwendung der ukrainischen Sprache im öffentlichen Raum vollständig zu sichern. Von nun an sind die Unternehmen verpflichtet, Informationen über ihre Produkte und Dienstleistungen in ukrainischer Sprache bereitzustellen. Es gab hitzige politische Diskussionen und die Meinungen gingen völlig auseinander. Das Gesetz sieht vor, dass die folgenden Berufsgruppen fließend Ukrainisch sprechen müssen: Politiker, einschließlich des Präsidenten, Lehrer, medizinisches Personal, Rechtsanwälte und Notare. Die ukrainische Sprache muss fast überall verwendet werden: im Radio und Fernsehen, in der Presse, bei Sportveranstaltungen, in der Werbung und bei Parteiaktivitäten. Das Gesetz gilt nicht für die private Kommunikation und bei religiösen Zeremonien. Um die ukrainische Staatsbürgerschaft erhalten zu können, muss man Ukrainisch können.

In der Westukraine, wo die russische Sprache kaum verbreitet ist, ist es eine uralte Praxis, auf eine auf Russisch gestellte Frage auf Ukrainisch zu antworten. Diese Tradition hat sich seit 1993, als diese Region nach dem Überfall auf Polen von der Sowjetunion annektiert wurde, nicht wesentlich geändert.

Nach den Ergebnissen eines Sprachwettbewerbs, der 1934 in Paris stattfand, ist Ukrainisch nach Französisch und Persisch die drittschönste Sprache in Bezug auf Phonetik, Wortschatz, Phraseologie und Satzbau. Außerdem gilt sie, nach dem Italienischem, als melodischste Sprache der Welt. Deswegen ist es nicht verwunderlich, dass viele eine Ähnlichkeit zwischen dem Ukrainischen und Vogelgezwitscher hören.

Um sich davon zu überzeugen, sollte man sich George Gershwins weltberühmte ArieSummertime in der Originalsprache anhören, welche Ukrainisch ist! Summertime wurde von dem alten ukrainischen Wiegenlied Oi Hodyt’ Son Kolo Vikon inspiriert.

Das Ukrainische hat ein einzigartiges Alphabet mit zwei Buchstaben, die in keiner anderen Sprache vorkommen: ґ und ї.

Im Land gibt es sieben UNESCO-Welterbestätten, darunter die Sankt-Sophia-Kathedrale in Kiew, die antike Stadt Tauric Chersonese und die alten Buchenwälder in den Karpaten.

Die ukrainischen Bürger sind zweisprachig und sprechen sowohl Russisch als auch Ukrainisch.

Die Ukrainer sind stolz auf ihre schöne Sprache. Wenn Sie sie auf Russisch ansprechen, werden sie Ihnen höchstwahrscheinlich auf Ukrainisch antworten.

Für McDonald’s-Liebhaber ist es interessant, dass das McDonald’s-Restaurant im größten Bahnhof von Kiew das drittmeistbesuchte der Welt ist. Die Metrostation Arsenalnain Kiew ist als die tiefste Metrostation der Welt bekannt (105,5 Meter unter der Erde).

DAS UKRAINISCHE ALPHABET

Das ukrainische Alphabet wird für die ukrainische Sprache verwendet. Es verwendet eine modifizierte kyrillische Schrift. Das Alphabet besteht aus 33 Buchstaben, die 38 Phonemen (Lauten) entsprechen. 21 davon sind Konsonanten, в, г, ґ, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ), 10 – Vokale, е, є, и, і, ї, о, у, ю, я), 1 – Teilvokal). Das diakritische Zeichen ь steht nicht für ein Phonem, sondern weist auf die Palatalisierung des vorherigen Konsonanten hin.

Die kyrillische Schrift oder das kyrillische Alphabet ist eine der beiden altslawischen Schriftvarianten. Es wurde auf der Grundlage des Alphabets der Heiligen Kyrill und Methodius und des griechisch-byzantinischen Alphabets entwickelt. Sechs slawische Sprachen verwenden Alphabete, die auf dem frühkyrillischen Alphabet beruhen – Belarussisch, Bulgarisch, Russisch, Mazedonisch, Serbisch und Ukrainisch – sowie mehrere andere nicht-slawische Sprachen, vor allem in den ehemaligen Sowjetgebieten.

Das ukrainische Alphabet existiert in seiner heutigen Form seit Ende des 19. Jahrhunderts. Anders als das russische Alphabet enthält es nicht die Buchstaben Ёё,,ъ, ы, Ээ, sondern Ґґ, Єє, Іі und Її (in der Zeit zwischen 1932 und 1990 gab es den Buchstaben Ґ nicht, der letzte Buchstabe im Alphabet war das diakritische Zeichen). Ebenso gibt es zahlreiche Wörter, die den ukrainischen Apostroph verwenden, der ein Analogon zum russischen Ъ und Ь ist, indem er den vorangehenden Konsonanten nicht palatalisiert. In der ukrainischen Schrift wurde das lateinische Alphabet in verschiedenen Epochen verwendet. Zurzeit gibt es kein standardisiertes oder geregeltes ukrainisches lateinisches Alphabet (es wurden lediglich Regeln für die lateinische Transliteration kyrillischer Buchstaben verabschiedet). Ihr Umfang ist recht begrenzt (meist handelt es sich um Veröffentlichungen, die dem ukrainischen lateinischen Alphabet selbst gewidmet sind). Diskussionen über die Vereinheitlichung und Verwendung des ukrainischen lateinischen Alphabets fanden in Galizien und der Bukowina in den 1830er und 1850er Jahren statt und wurden in den 1920er Jahren in der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik fortgesetzt.

WO UND WIE VIELE MENSCHEN SPRECHEN UKRAINISCH?

Rund 45 Millionen Menschen sprechen die ukrainische Sprache. Ukrainisch ist die einzige Amtssprache in der Ukraine und auch in der nicht anerkannten Pridnestrowischen Moldauischen Republik ist es eine der drei Amtssprachen.

In Moldawien, Rumänien, Serbien, der Slowakei, Kroatien sowie Bosnien und Herzegowina ist es als Minderheiten- oder Regionalsprache anerkannt. Die ukrainische Sprache hat auch bestimmte offizielle Funktionen auf regionaler Ebene in den Vereinigten Staaten von Amerika und Polen.

Die ukrainische Minderheit ist die drittgrößte ukrainische Gemeinschaft der Welt nach der Ukraine und Russland und die fünftgrößte ethnische Gruppe in Kanada. Mehr als eine Millionen Menschen in Kanada identifizieren auf die eine oder andere Weise als Ukrainer. Während der ersten beiden Einwanderungswellen sprachen die Einwanderer in modernen westukrainischen Dialekten, aber im Laufe der Zeit entwickelte sich das kanadische Ukrainisch aufgrund der großen Entfernung und des Einflusses des Englischen anders als die westukrainischen Dialekte. Derzeit ist die Zahl der Ukrainisch sprechenden Menschen in Kanada rückläufig, aber es gibt ukrainische Schulen und Möglichkeiten, Ukrainisch an Universitäten in Kanada zu lernen. Das 1976 gegründete Kanadische Institut für Ukrainistik (Канадськийiнститут українських студiй) veröffentlicht wissenschaftliche Artikel und führt Projekte im Bereich der Ukrainistik durch, z. B. das Journal of Ukrainian Studies oder die Enzyklopädie der Ukraine(Енциклопедія українознавства).

Polen hat mit 1,2 Millionen Menschen die zweitgrößte ukrainische Diaspora, gefolgt von den USA mit 1 Million und dann Brasilien, Argentinien, Moldawien, Kasachstan, Belarus, Deutschland, Tschechien, Rumänien, Portugal und Lettland.

WIE SCHWIERIG IST DIE UKRAINISCHE SPRACHE?

Meistens sind Vokabeln das schwierigste beim Erlernen einer Sprache. Der Grund dafür ist, dass das Erinnern von Vokabeln Wiederholung und häufige Anwendung erfordert und Ukrainisch ist da keine Ausnahme.

Der wichtigste Grund, Ukrainisch zu lernen ist, dass man damit der ukrainischen Kultur etwas näher kommen und die Herzen der Ukrainer anstelle ihres Verstandes ansprechen kann. Seit jeher ist die Sprache für die Ukrainer sehr wichtig und bedeutend.

Jemand, der keine Vorerfahrungen beim Erlernen von Sprachen hat und jeden Tag motiviert eine Stunde lang Ukrainisch lernen will, wird wahrscheinlich 3,5 oder 4 Jahre brauchen, um das mittlere Niveau in Ukrainisch zu erreichen.

Auch die Aussprache des Ukrainischen ist für die meisten europäischen Muttersprachler recht schwierig. Die meisten Konsonanten haben palatalisierte und nicht-palatalisierte Versionen, die man unterscheiden können sollte. Außerdem hat die Sprache viele Laute, die es in anderen Sprachen nicht gibt, sowie einige Buchstabenkombinationen (vor allem Konsonantenkombinationen), die schwer auszusprechen sein können.

Und schließlich ist die ukrainische Schrift kyrillisch. Dies ist möglicherweise die größte Herausforderung beim Erlernen der ukrainischen Sprache.

Das Foreign Service Institute in den USA stuft Ukrainisch als eine schwierige Sprache ein, für die der Lernende (im Optimalfall) 1100 Lernstunden benötigt. Das ist fast doppelt so lange wie die Lernzeit für Niederländisch und halb so lange wie für Chinesisch.

Das Studium an ukrainischen Universitäten wird als Studium auf hohem Niveau angesehen.

Der Staat ist ausländischen Studenten gegenüber sehr aufgeschlossen. Die Universitäten bieten Dutzende von Studienprogrammen und Stipendien für potenzielle Studenten aus dem Ausland an.

Die Ausbildung in der Ukraine ist bei Studenten aus afrikanischen und asiatischen Ländern beliebt, z. B. aus Libyen, Bangladesch, Indien, China, Nigeria, Ägypten, Jordanien usw. Die Vielfalt der Studienprogramme und die relativ niedrigen Studienkosten in der Ukraine sprechen Studierende an, die im Ausland ein Medizin- oder Ingenieurstudium absolvieren möchten.

Die Bildungseinrichtungen bieten vier verschiedene Lernsprachen an: Ukrainisch, Russisch, Englisch und Französisch (für Studiengänge im Bereich Medizin).

Polnisch, Tschechisch, Belarussisch und andere slawische Sprachen kann man eher verstehen, wenn man Ukrainisch gelernt hat, da sie sich recht ähnlich sind.

DOLMETSCHER UND ÜBERSETZER FÜR DIE UKRAINISCHE SPRACHE

Das Übersetzungsbüro Skrivanek Baltic bietet in der Regel Übersetzungen und Dolmetschen an. Dabei suchen wir die passendste Dienstleistung für den Kunden. Wir machen allgemeine und auch notariell beglaubigte Übersetzungen. Wir bieten auch das Korrekturlesen und die stilistische Verbesserung von Texten in ukrainischer Sprache an; Textkorrekturen und Terminologieüberprüfungen werden auf Wunsch durchgeführt. Wir garantieren, dass der Text wirkungsvoll und stilistisch angemessen ist und dem kulturellen Kontext sowohl in Bezug auf die Sprache als auch auf das Land entspricht.

Am häufigsten übersetzen wir für Geschäftskunden aus der und in die ukrainische Sprache: SEO-Inhalte, E-Commerce- und Website-Inhalte, Werbeslogans, Marketing und Produktetiketten gemäß EU-Normen. Für Privatpersonen übersetzen wir persönliche Ausweisdokumente, Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Bildungsdokumente, Reisepässe, medizinische Dokumente usw. Die Übersetzungen kann notariell beglaubigt werden.

UKRAINISCHE SPRACHE IN DER GESCHÄFTSWELT

Am 16. Juli 2019 wurde das Gesetz zur Gewährleistung des Funktionierens der ukrainischen Sprache als Staatssprache verabschiedet. Das Gesetz besagt, dass alle ausländischen Unternehmer, die ihr Geschäft auf ukrainischem Gebiet ausweiten wollen, dafür sorgen müssen, dass alle rechtlichen Dokumente, Produktinformationen, Websites und andere geschäftsbezogene Dokumente in ukrainischer Sprache vorliegen.

Ukrainische Unternehmer sprechen in der Regel fließend Russisch, Polnisch und Englisch, so dass es möglich ist, Geschäftstreffen in diesen Sprachen zu organisieren. Auf jeden Fall würde es jeder Ukrainer sehr zu schätzen wissen, wenn sein Geschäftspartner seine Muttersprache und seine Traditionen respektiert und zumindest ein paar Höflichkeitsfloskeln auf Ukrainisch beherrscht.

ZUSAMMENARBEIT ZWISCHEN LETTLAND UND DER UKRAINE

Die ukrainische Bevölkerung in Lettland wuchs nach dem Zweiten Weltkrieg rasch an, als Tausende von Ukrainern zur Arbeit in die Lettische SSR geschickt wurden, und gilt als ethnische Minderheit, die durch die jüngste Migration entstanden ist. Die Zahl der Ukrainer ging nach der Wiedererlangung der Unabhängigkeit Lettlands fast um die Hälfte zurück.

1897 lebten tausende ukrainische Soldaten und Studenten des Polytechnikums Riga in Lettland. Die übrigen sind während der Sowjetzeit hierher gezogen. Zurzeit leben 62 Tausend Ukrainer in Lettland. Sie ist die jüngste ethnische Minderheit in Bezug auf ihr Alter. In Bezug auf das Bildungsniveau stehen die Ukrainer an zweiter Stelle im Land (nach den Juden); sie gründen starke Familien und passen sich leicht an neue soziale Umgebungen an – unter den Ukrainern gibt es weniger Arbeitslose als unter jeder anderen ethnischen Minderheit. Die Ukrainer zeichnen sich durch ihre Autoritätstreue, Herzlichkeit, ihr Verantwortungsbewusstsein und ihre Disziplin aus. Dies konnte man anhand der Untersuchungen der Днiпро, der Ukrainischen Gesellschaft für Kultur und Bildung erschließen, die im Rahmen der Konferenz „Ukrainer in Lettland“ mit finanzieller Unterstützung der Lettischen Stiftung für gesellschaftliche Integration durchgeführt wurden. 452 Vertreter der ukrainischen Minderheit aus Rīga, Ventspils, Liepāja, Rēzekne, Tukums und dem Bezirk Rīga nahmen an der Umfrage teil.

Der größte Teil der ukrainischen Gemeinschaft lebt in Rīga. In der Hauptstadt gibt es ein ukrainisches Gymnasium, dessen Absolventen fließend Ukrainisch und Lettisch sprechen. Die lettischen Ukrainer sind nach den lettischen Juden die zweitgrößte Gemeinschaft, aber ihre Einbürgerungsrate ist die niedrigste. Die meisten lettischen Ukrainer leben in gemischten ukrainischen und russischen Familien.

Das Interesse an der lettisch-ukrainischen Kultur wird von den öffentlichen Organisationen der Lettisch-Ukrainischen Union und der Днiпро-Kulturgesellschaft (benannt nach dem größten Fluss der Ukraine) gefördert. Der ukrainische Kinderchor heißt auch Днiпро. Ukrainische Kulturzentren befinden sich in Ventspils, Rēzekne, Liepāja, Daugavpils und Vangaži.

Im Vergleich zu anderen ethnischen Minderheiten in Lettland ist die Einbürgerungsquote der Ukrainer am niedrigsten. Obwohl Umfragen zufolge die Hälfte der Ukrainer die Integration eigentlich unterstützt, sind die meisten der Meinung, dass sie noch nicht einmal begonnen hat. Die Integrationsstrukturen sind formalisiert und von den Bedürfnissen und Interessen der ukrainischen ethnischen Minderheit getrennt.

Die ukrainische ethnische Minderheit hat einen besonderen Platz in der multikulturellen Gesellschaft Lettlands. Sie wurde nach dem Zweiten Weltkrieg im Zuge der Sowjetisierung des Baltikums gegründet. Daher kann sie als eine durch Migration entstandene Minderheit betrachtet werden, im Gegensatz zu anderen ethnischen Minderheiten, die historisch auf lettischem Gebiet gelebt haben, z. B. Belarussen, Polen, Deutsche und Juden.

Die ukrainische ethnische Minderheit integriert sich nur sehr langsam. Dies kann man vor allem bei der Einbürgerung der Ukrainer messen, denn diese ist unter den Minderheiten am niedrigsten.

Die meisten Ukrainer finden, dass man für die Integration als wichtigste Voraussetzung die Amtssprache des Landes sprechen können muss. Obwohl die Ukrainer ihre Lettischkenntnisse seit 1993 erheblich verbessert haben, sprechen nur 11% fließend Lettisch. Der kostenlose Lettischunterricht, der von ukrainischen Kultur- und Bildungsverbänden und Schulen organisiert wird, könnte als wirksame Methode eingesetzt werden, indem versucht wird, einen Bezug zum muttersprachlichen Umfeld und zur ukrainischen Kultur herzustellen.

Seit den jüngsten Ereignissen in der Ukraine, ist Lettland für die Ukraine und deren Bürger eine große Hilfe.

Mit Hilfe des Verteidigungsministeriums und Elmārs Pļaviņš, dem Chefseelsorger der lettischen Streitkräfte, hat Lettland seit 2014 mehr als 400 Tonnen an humanitärer Hilfe für die Bürger der Regionen Donezk und Luhansk transportiert. Bis zum 18. Januar 2021 wurden bereits 21 humanitäre Hilfspakete ausgeliefert.

Am 20. Januar 2021 übergaben die lettischen Streitkräfte 7 Fahrzeuge an die ukrainischen Streitkräfte zur Stärkung der militärischen medizinischen Fähigkeiten.

Seit 2014 wurden insgesamt 75 Opfer des Konflikts in der Ukraine (ukrainische Soldaten, von Russland freigelassene politische Gefangene und deren Familienangehörige) im Rahmen des staatlichen Unterstützungsprogramms zur Behandlung nach Lettland aufgenommen. Sie erhielten medizinische Hilfe sowie physische und psychologische Rehabilitation in Höhe von 181.000 EUR.

Auch in der Bildung wurde eine hervorragende Zusammenarbeit aufgebaut.

Im Jahr 2020 studieren 65 ukrainische Studenten im Rahmen des Studienprogramms „European Union Studies – Internal and Foreign Policy“ an der Universität von Lettland im Bereich „Young Professionals“ im Fernstudium, um große Managementkapazitäten zu stärken. Seit 2015 haben mehr als 150 ukrainische Studierende das Programm absolviert.

Im Jahr 2020 wird das Studium im Rahmen des Online-Intensivprogramms für europäisches Recht und Wirtschaft an der Riga Graduate School of Law fortgesetzt. Sieben ukrainische Schüler haben die Schule im Jahr 2020 abgeschlossen. Insgesamt haben seit 2014 54 ukrainische Fachleute die Programme der Riga Graduate School of Law absolviert.

Dokumentu tulkojumi ukraiņu valodā
Rakstiskie un mutiskie tulkojumi ukraiņu valodā

DIE GEFRAGTESTEN SPRACHDIENSTLEISTUNGEN VOM/ INS UKRAINISCHE:

SPRACHKOMBINATIONEN:

Lettisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Lettisch; Estnisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Estnisch; Litauisch nach Ukrainisch; Litauisch nach Litauisch; Russisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Russisch; Tschechisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Tschechisch; Polnisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Polnisch; Ukrainisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Spanisch; Spanisch nach Ukrainisch; Deutsch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Deutsch; Italienisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Italienisch; Französisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Französisch; Dänisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Dänisch; Norwegisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Norwegisch; Schwedisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Schwedisch; Finnisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Finnisch, Englisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Englisch und andere.

DIE GEFRAGTESTEN SPRACHDIENSTLEISTUNGEN VOM/ INS UKRAINISCHE:

SPRACHKOMBINATIONEN:

Lettisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Lettisch; Estnisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Estnisch; Litauisch nach Ukrainisch; Litauisch nach Litauisch; Russisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Russisch; Tschechisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Tschechisch; Polnisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Polnisch; Ukrainisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Spanisch; Spanisch nach Ukrainisch; Deutsch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Deutsch; Italienisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Italienisch; Französisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Französisch; Dänisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Dänisch; Norwegisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Norwegisch; Schwedisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Schwedisch; Finnisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Finnisch, Englisch nach Ukrainisch; Ukrainisch nach Englisch und andere.