ÜBERSETZUNGEN INS FRANZÖSISCHE
WIE VIEL KOSTEN ÜBERSETZUNGEN INS FRANZÖSISCHE?
Die Kosten für die Übersetzung vom und ins Französische werden für jeden Auftrag individuell berechnet. Die Preisberechnung setzt sich aus mehreren auftragsspezifischen Parametern zusammen. Der Preis für sequentielle und simultanes Dolmetschen richtet sich beispielsweise nach der Zeit, die für die Erbringung der Dienstleistung aufgewendet wird, den Reisekosten und dem Tagegeld. Beim Simultandolmetschen werden die Kosten für die technische Unterstützung je nach Anzahl der Teilnehmer an der Veranstaltung usw. zusätzlich berechnet. Der Preis für schriftliche Übersetzungen setzt sich zusammen aus dem Umfang und der Lesbarkeit des zu übersetzenden Materials, der Abgabefrist, der Komplexität der Fachterminologie, den Textwiederholungen, der Formatierung und dem Umfang der Bilder und Grafiken, der Korrektur sowie den vom Kunden gewählten Zusatzleistungen.
GIBT ES EINE PREISLISTE?
Selbstverständlich ist die Preisliste für Übersetzungen und Dolmetschen (simultan und sequentiell), Lokalisierung und Adaption vom und ins Französische ein fester Bestandteil unserer Kundenverträge. Die Projektmanager des baltischen Übersetzungsbüros Skrivanek bereiten jedes Mal vor Beginn eines Übersetzungsauftrages einen detaillierten Kostenvoranschlag vor. Das Preisangebot wird in etwa 30 Minuten erstellt. Der Preis für Übersetzungen setzt sich nach dem Umfang des übersetzten Materials, den Wiederholungen im Text, der Komplexität der Grafiken und anderen Parametern zusammen. Wir warten auf Ihr Material in unserer E-Mail, damit wir ein Preisangebot unterbreiten können.
Wenden Sie sich noch heute an Skrivanek Baltic, wenn Sie einen kostenlosen Kostenvoranschlag für eine Übersetzung ins Französische oder eine andere Kombination von Übersetzung und zugehörigen Unternehmensdienstleistungen benötigen. Unsere Dienstleistungen in französischer Sprache umfassen:
- Dokumentübersetzungen
- Simultandolmetschen
- Sprachliche Validierung
- Konsekutivdolmetschen
- Transkription
- Schriftsatz und Grafiken
- Sprachaufnahmen und Untertitelung
- Personalvermittlung
- Multikulturelles Marketing
- Dokumentenverwaltung
- Dienstleistungen für Zeugenaussagen
- Virtuelle Datenraumdienste
- E-Learning-Dienste
Brauchen Sie eine Sprachdienstleistung auf Französisch? Wir erarbeiten eine maßgeschneiderte Lösung für Sie und beraten Sie zu Ihrem Anliegen.
WISSENSWERTES ÜBER FRANKREICH UND DIE FRANZÖSISCHE SPRACHE
Französisch klingt sich ziemlich schwer. Sie gilt als eine der logischsten, reichsten, klangvollsten und romantischsten Sprachen der Welt. Alles auf Französisch hört sich wunderschön an, ganz egal, ob es sich dabei um eine Lebensweisheit, eine Liebeserklärung, eine wissenschaftliche Rede oder die obszönsten Wörter handelt.
- Französisch hat weltweit eine bedeutende Rolle – es ist die vierthäufigste Internetsprache, die dritthäufigste Sprache in der Geschäftswelt und die zweithäufigste Sprache in den internationalen Massenmedien.
- Die Internationale Organisation der Frankophonie schätzt, dass die Zahl der Französischsprachigen bis 2060 auf 767 Millionen ansteigen wird.
- Französisch ist die Amts- und Arbeitssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union, der UNESCO, der NATO, des Internationalen Olympischen Komitees, des Internationalen Roten Kreuzes und der internationalen Gerichte.
- TV5MONDE ist der wichtigste und einzige globale Fernsehsender in französischer Sprache, der in 198 Ländern der Welt zu empfangen ist, darunter China, Kuba und Nordkorea.
- Der am häufigsten verwendete Buchstabe im Französischen ist das e.
- Französisch ist die internationale Sprache der kulinarischen Künste, der Mode, des Theaters, der bildenden Künste, des Tanzes und der Architektur. Französischkenntnisse öffnet Türen zu erstaunlichen französischen literarischen Werken, Filmen und Musik in der Originalsprache. Französisch ist die Muttersprache von Victor Hugo, Molière, Édith Piaf, Jean-Paul Sartre, Alain Delon und Zinedine Zidane.
- Der Roman Les Misérables ist das Meisterwerk des französischen Schriftstellers Victor Hugo, das in zahlreiche Sprachen übersetzt wurde. Interessanterweise ist der längste Satz in diesem Roman gleichzeitig der längste in der gesamten Literatur, er besteht aus 823 Wörtern ohne Satzzeichen, nur mit einem Punkt am Ende.
- Französischkenntnisse bieten die Möglichkeit, an berühmten französischen Universitäten und Wirtschaftsschulen zu studieren, die zu den besten Bildungseinrichtungen in Europa und der Welt gehören.
- Frankreich ist ein beliebtes Reiseziel und zieht jedes Jahr mehr als 87 Millionen Besucher an. Wenn man auch nur ein bisschen Französisch kann, wird es den Besuch in Paris und dem Rest Frankreichs deutlich angenehmer gestalten. Darüber hinaus bietet es einen Einblick in die französische Kultur und Lebensweise. Französisch kann bei Reisen in andere französischsprachige Regionen der Welt nützlich sein.
- Diese Sprache zu lernen bedeutet in erster Linie, eine schöne, lebendige und melodische Sprache zu lernen, die oft als die Sprache der Liebe bezeichnet wird. Französisch ist auch eine analytische Sprache, die Ihre Ideen strukturiert und Ihre logischen Fähigkeiten verbessert, was in Diskussionen und Gesprächen nützlich ist.
DAS FRANZÖSISCHE ALPHABET
Das geschriebene Französisch verwendet seit dem 9. Jahrhundert das lateinische Alphabet. Er wurde geändert und besteht jetzt aus 26 Buchstaben: sechs Vokale(a, e, i, o, u, y) und 20 Konsonanten(b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z). Heutzutage gibt es mehr französische Phoneme als lateinische Buchstaben (26 Buchstaben entsprechen 35 Phonemen). Viele Buchstaben können diakritische Zeichen haben, vor allem Kleinbuchstaben.
BRAILLE
Die Brailleschrift ist ein Schriftsystem, das von blinden oder sehbehinderten Menschen verwendet wird, um schreiben und lesen zu können. Diese Schreibmethode wurde 1821 von einem Franzosen namens Louis Braille erfunden. Braille verlor sein Augenlicht, als er drei Jahre alt war, als Folge eines häuslichen Unfalls. Als er zehn Jahre alt war, hatte er die Möglichkeit, am Nationalen Institut für blinde Jugendliche in Paris zu studieren, das eine der ersten Bildungseinrichtungen dieser Art war. Die blinden Schüler des Nationalen Instituts für blinde Jugendliche mussten das Lesen nach einem System lernen, das der Gründer des Instituts, Valentin Haüy, entwickelt hatte. Das Lesesystem verwendete einen Kupferdraht, der zwischen zwei Papierstücken eingeklebt war. Diese Methode hatte mehrere Nachteile. Erstens konnten die Schüler das Schreiben nicht lernen und zweitens enthielt ein Buch viele verschiedene Arten von Texten. Die Bücher waren ziemlich dick und schwer, sie konnten bis zu zehn Kilogramm wiegen. Das Institut besaß nur drei Bücher dieser Art. 1821 besuchte der ehemalige Hauptmann der französischen Armee, Charles Barbier, das Nationale Institut für blinde Jugendliche in Paris. Irgendwann verlangte Napoleon von jemandem, ein Schreibsystem zu erfinden, mit dem die Soldaten nachts, in völliger Dunkelheit und Stille, ohne Lichtquelle, miteinander kommunizieren konnten. Zu diesem Zweck erfand Barbier die „Nachtschrift“, bei der die Buchstaben auf dem Papier durch zwölf Löcher in verschiedenen Kombinationen markiert wurden. Als Barbier dann das Nationale Institut für blinde Jugendliche besuchte, lehrte er den Schülern die „Nachtschrift“. Im selben Jahr begann Braille mit der Entwicklung einer eigenen Schreibmethode, die sich an der „Nachtschrift“ orientierte und die er 1824 im Alter von nur fünfzehn Jahren vervollständigte. Der Hauptunterschied bestand darin, dass er sechs statt zwölf Punkte verwendete, die er in drei Reihen mit je zwei Punkten aufteilte. Auf diese Weise konnte ein Buchstabe mit einer Berührung des Fingers gelesen werden, was den Lesevorgang beschleunigte. Es war auch einfacher, dieses Schriftsystem zu lernen. Ein wesentlicher Vorteil gegenüber dem Schriftsystem von Valentin Haüy war, dass man mit der Brailleschrift nicht nur lesen, sondern auch schreiben lernen konnte. Später erfand Braille auch eine Schreibmethode für mathematische und musikalische Noten, die auf seinem Schriftsystem basierte. Das erste Buch in Blindenschrift wurde 1829 veröffentlicht. Zehn Jahre später wurde ein Buch über die Brailleschrift und ihre Verwendung veröffentlicht. Er war unter seinen Schülern am Nationalen Institut für blinde Jugendliche in Paris ein anerkannter Lehrer. Zwei Jahre nach seinem Tod wurde die Brailleschrift in Frankreich offiziell anerkannt. 1878 wurde die Brailleschrift als internationales Schriftsystem für Sehbehinderte anerkannt.
WIE SCHWIERIG IST DIE FRANZÖSISCHE SPRACHE?
Zurzeit ist Französisch die am zweithäufigsten gelernte Sprache der Welt – rund 125 Millionen Menschen lernen sie in verschiedenen Bildungseinrichtungen. Es handelt sich um eine der wenigen Sprachen, die überall auf der Welt in einer Bildungseinrichtung gelernt werden können. 500 Tausend Französischlehrer leben außerhalb Frankreichs. In einer kürzlich durchgeführten Studie der Online-Sprachlernplattform Duolingo wurde festgestellt, dass Französisch die am zweithäufigsten gelernte Sprache auf der Plattform ist. Französisch ist eine der zehn Sprachen, die das Foreign Service Institute als leicht erlernbar einstuft. Die meisten Schüler bräuchten ungefähr 23-24 Wochen oder 600 Unterrichtsstunden, um es zu lernen.
WO UND WIE VIELE MENSCHEN SPRECHEN FRANZÖSISCH?
Das Französische wurde im Mittelalter dank des massiven Einflusses des Königreichs Frankreich zu einer internationalen Sprache. Sie löste im 17. Jahrhundert das Latein als Lingua Franca der gebildeten Europäer ab und wurde im 18. Jahrhundert zur wichtigsten Sprache der Diplomatie und der Geheimdienste in Europa. Zunächst waren die meisten französischsprachigen Länder französische Kolonien. Der französische Kolonialismus vom17. bis19. Jahrhundert hat die französische Sprache in vielen Regionen der Welt verbreitet. Am Ende des18. und zu Beginn des19. Jahrhunderts verlor Frankreich infolge von Kriegshandlungen die Kontrolle über die meisten seiner Kolonien. Das zweite französische Kolonialreich entstand Ende des19. Jahrhunderts, als Frankreich die Kontrolle über mehrere Länder in Nordafrika sowie über Senegal, Côte d’Ivoire (Elfenbeinküste) und Mali erlangte. Während des Ersten Weltkriegs erlangten die meisten französischen Kolonien ihre Unabhängigkeit, dennoch blieb Französisch als eine ihrer Hauptsprachen. In 29 frankophonen Ländern in Europa, Afrika, Kanada, den USA und Asien wird Französisch gesprochen. Es ist die offizielle Sprache der Internationalen Organisation der Frankophonie. Die Frankophonie umfasst alle Ländern der Welt, deren Amtssprache Französisch ist oder in denen ein erheblicher Teil der Bevölkerung Französisch spricht oder in denen Französisch und die französische Kultur ein bedeutendes historisches und kulturelles Erbe hinterlassen haben. 88 Länder und Territorien auf fünf Kontinenten sind Mitglied in dieser Organisation. Französisch ist die Muttersprache von etwa 80 Millionen Menschen, aber weltweit gibt es etwa 300 Millionen Sprecher. Sie ist Amtssprache in Frankreich, Belgien, der Schweiz, Monaco, Luxemburg, Kanada, Haiti, Vanuatu und 21 afrikanischen Ländern. Mit rund 115 Millionen Menschen leben die meisten Französischsprecher in Afrika. Die größten französischsprachigen Minderheiten leben in Algerien, Argentinien, Australien, Chile, Neuseeland, Kanada, Marokko, Mexiko, Tunesien und Uruguay. Auch nach der Unabhängigkeit von ehemaligen französischen Kolonien, benutzen diese Französisch als Kompromiss zwischen den einheimischen Sprachen.
DOLMETSCHER UND ÜBERSETZER FÜR DIE FRANZÖSISCHE SPRACHE
Das hervorragende Dolmetscher- und Übersetzerteam von Skrivanek Baltic übersetzt seit mehr als 25 Jahren Standarddokumente, Dokumente der Institutionen der Europäischen Union und der größten nichtstaatlichen Organisationen der Welt, komplexe medizinische und technische Texte sowie notarielle Dokumente. Das Übersetzungsbüro Skrivanek Baltic bietet auch das Korrekturlesen und die stilistische Verbesserung von Texten in französischer Sprache sowie die Erstellung von SEO-Inhalten durch Anpassung an den französischen Markt oder die einzigartige Region Québec in Kanada und die französische Mentalität. Unsere Linguisten geben gerne Auskunft über kulturelle Unterschiede, Geschäftsetikette, Geschichte und Traditionen. Am häufigsten übersetzen wir für Geschäftskunden vom und ins Französische: Websites und E-Commerce-Inhalte, Inhalte für digitales Marketing und Adaption von Meta-Elementen, Kooperationsverträge, Rechtsakte, Gerichtsurteile und Geschäftsunterlagen. Wir dolmetschen sequentiell bei jeder Art von Gerichtsverhandlung, hochrangige internationale Konferenzen und Veranstaltungen auf Zoom und anderen Online-Plattformen. Für Privatpersonen übersetzen wir persönliche Ausweisdokumente, Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Bildungsdokumente, Reisepässe, medizinische Dokumente usw.
DIE FRANZÖSISCHE SPRACHE IN DER GESCHÄFTSWELT
Rund 300 Millionen Menschen auf der Welt sprechen Französisch, es ist die drittbeliebteste Sprache in der Geschäftswelt. In Anbetracht des demografischen und wirtschaftlichen Wachstums in den französischsprachigen Regionen, vor allem in Afrika, werden diese Zahlen in den nächsten Jahren mit Sicherheit steigen. Französischkenntnisse ermöglichen es, im Kreis der französischsprachigen Kunden aufgenommen zu werden. Es eignet sich hervorragend für diplomatische Arbeiten, in internationalen Organisationen und im Bank- und Finanzwesen. Französisch ist eine wichtige Sprache, wenn man vor hat, in Nordafrika oder Afrika im Allgemeinen Geschäfte zu machen. Französisch zu lernen kann für jeden Unternehmer enorme Vorteile bringen. Frankreich bietet ein günstiges Umfeld für Unternehmen. Sein hochentwickelter Finanzmarkt und seine hochqualifizierten Arbeitskräfte machen es zu einem attraktiven Standort für Unternehmen. Außerdem ist Frankreich eines der meistbesuchten Länder der Welt und sein kultureller Einfluss wird weiterhin geschätzt. Frankreich macht das Unternehmertum als einer der größten Handelsmärkte in Europa und Zugang zum europäischen Binnenmarkt ziemlich attraktiv. Die Hauptstadt Paris zählt zu den wichtigsten Finanzzentren Europas. Auch wenn in den meisten Ländern der Europäischen Union Englisch als Hauptgeschäftssprache gilt, wird von ausländischen Unternehmern in Frankreich erwartet, dass sie zumindest über Grundkenntnisse der französischen Sprache verfügen. Man muss nicht unbedingt Französisch sprechen können, aber wenn man nicht mal auf Französisch grüßen möchte, kann das als unhöflich wahrgenommen werden.
BEZIEHUNGEN ZWISCHEN LETTLAND UND FRANKREICH
Die Geschichte der diplomatischen Beziehungen zwischen Lettland und Frankreich ist mehr als 100 Jahre alt. Dank Alexandre Millerand, dem damaligen französischen Staatspräsidenten, wurde Lettland de jure (gesetzlich) anerkannt. Frankreich hat auch die Eingliederung Lettlands als Teil der Sowjetunion nie anerkannt. Die diplomatischen Beziehungen zwischen Lettland und Frankreich wurden 1991 erneuert. Der damalige französische Staatspräsident Alexandre Millerand war der erste westliche Regierungschef, der Lettland nach der Erlangung der Unabhängigkeit besuchte. Die Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern entwickelt sich weiter, sowohl auf bilateraler Ebene als auch im Rahmen der Europäischen Union und der NATO. Beide Länder haben einen Aktionsplan für den Zeitraum 2018-2022 unterzeichnet, der konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern vorsieht. Im Jahr 1997 unterzeichneten beide Länder ein Kooperationsabkommen in den Bereichen Kultur, Bildung, Wissenschaft und Technologie. Das französische Institut in Lettland spielt eine wichtige Rolle bei der Erleichterung und Konsolidierung der Zusammenarbeit. Der Tag der Frankophonie ist in Riga und anderen Regionen Lettlands zu einer Tradition geworden. Auch im Bildungsbereich arbeiten beide Länder erfolgreich zusammen. Man kann an der Jules Verne Schule in Riga Französisch lernen. Außerdem vergibt die französische Regierung jedes Jahr Stipendien an lettische Studenten und mehrere Tausend Studenten in Lettland lernen Französisch. Frankreich gilt als ein wichtiger wirtschaftlicher Handelspartner Lettlands. Auch die lettische Agentur für Investition und Entwicklung ist in Frankreich tätig. Auch in der Verteidigung besteht eine enge Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern. Frankreich war eines der ersten Länder, mit denen das Verteidigungsministerium zusammengearbeitet hat. Ebenso hat Frankreich bereits sechs NATO-Luftraumüberwachungsmissionen in den baltischen Staaten durchgeführt.
DIE MEIST GEFRAGTEN SPRACHDIENSTLEISTUNGEN VOM/ INS FRANZÖSISCHE:
- DTP – Desktop Publishing;
- Textadaption und Copywriting;
- Dolmetschen;
- Sprachunterricht;
- Sprachprüfungen.
SPRACHKOMBINATIONEN:
Lettisch nach Französisch; Französisch nach Lettisch; Estnisch nach Französisch; Französisch nach Estnisch; Litauisch nach Französisch; Französisch nach Litauisch; Russisch nach Französisch; Französisch nach Russisch; Tschechisch nach Französisch; Französisch nach Tschechisch; Polnisch nach Französisch; Französisch nach Polnisch; Ukrainisch nach Französisch; Französisch nach Ukrainisch; Englisch nach Französisch; Französisch nach Englisch; Französisch nach SpanischSpanisch nach Französisch; Deutsch nach Französisch; Französisch nach Deutsch; Italienisch nach Französisch; Französisch nach Italienisch; Dänisch nach Französisch; Französisch nach Dänisch; Norwegisch nach Französisch; Französisch nach Norwegisch; Schwedisch nach Französisch; Französisch nach Schwedisch; Finnisch nach Französisch; Französisch nach Finnisch und andere.
DIE MEIST GEFRAGTEN SPRACHDIENSTLEISTUNGEN VOM/ INS FRANZÖSISCHE:
- allgemeine und fachspezifische Übersetzungen;
- notariell beglaubigte Übersetzungen;
- Lokalisierung;
- neuronale maschinelle Übersetzung;
- DTP – Desktop Publishing;
- Textadaption und Copywriting;
- Dolmetschen;
- Sprachunterricht;
- Sprachprüfungen.
SPRACHKOMBINATIONEN:
Lettisch nach Französisch; Französisch nach Lettisch; Estnisch nach Französisch; Französisch nach Estnisch; Litauisch nach Französisch; Französisch nach Litauisch; Russisch nach Französisch; Französisch nach Russisch; Tschechisch nach Französisch; Französisch nach Tschechisch; Polnisch nach Französisch; Französisch nach Polnisch; Ukrainisch nach Französisch; Französisch nach Ukrainisch; Englisch nach Französisch; Französisch nach Englisch; Französisch nach SpanischSpanisch nach Französisch; Deutsch nach Französisch; Französisch nach Deutsch; Italienisch nach Französisch; Französisch nach Italienisch; Dänisch nach Französisch; Französisch nach Dänisch; Norwegisch nach Französisch; Französisch nach Norwegisch; Schwedisch nach Französisch; Französisch nach Schwedisch; Finnisch nach Französisch; Französisch nach Finnisch und andere.