Scroll Top

Übersetzungen und andere Sprachdienstleistungen in spanischer Sprache

1

ÜBERSETZUNGEN INS SPANISCHE

WIE VIEL KOSTEN ÜBERSETZUNGEN INS SPANISCHE?

Die Kosten für die Übersetzung vom und ins Spanische werden für jeden Auftrag individuell berechnet. Für die Preiskalkulation werden verschiedene auftragsspezifische Faktoren berücksichtigt, z. B. richtet sich der Preis für mündliche sequentielle und simultane Übersetzungen nach der Zeit der Leistungserbringung, dem Veranstaltungsort, den Reisekosten und dem Tagessatz. Bei der Simultanübersetzung werden die Kosten für die technische Unterstützung je nach Teilnehmeranzahl der Veranstaltung usw. zusätzlich berechnet. Der Preis für schriftliche Übersetzungen setzt sich zusammen aus dem Umfang und der Lesbarkeit des übersetzten Materials, dem Abgabetermin der Übersetzung, der Komplexität der Fachterminologie, den Textwiederholungen, der Formatierung und der Komplexität der Bilder und Grafiken, der Korrektur sowie den vom Kunden gewählten Zusatzleistungen.

GIBT ES EINE PREISLISTE?

Ja, die Preisliste für das Übersetzen und Dolmetschen (Simultan- und Konsekutivdolmetschen) vom und ins Spanische ist fester Bestandteil unserer Kundenverträge. Die Projektmanager des Übersetzungsbüros Skrivanek Baltic bereiten jedes Mal vor Beginn eines Übersetzungsauftrages einen detaillierten Kostenvoranschlag vor. Das Preisangebot wird in etwa 30 Minuten erstellt. Der Preis für schriftliche Übersetzungen richtet sich nach der Anzahl der Wörter im Text, den Wiederholungen, der Komplexität der grafischen Elemente und anderen Faktoren. Damit Sie ein Kostenvoranschlag erhalten können, warten wir darauf, dass Sie uns Ihre zu übersetzenden Unterlagen an unsere E-Mail senden.

Wenden Sie sich noch heute an Skrivanek Baltic, wenn Sie einen kostenlosen Kostenvoranschlag für eine Übersetzung ins Spanische oder eine andere Kombination von Übersetzung und zugehörigen Unternehmensdienstleistungen benötigen. Unsere Dienstleistungen in spanischer Sprache umfassen:

  • Dokumentübersetzungen
  • Simultandolmetschen
  • Sprachliche Validierung
  • Konsekutivdolmetschen
  • Transkription
  • Schriftsatz und Grafiken
  • Sprachaufnahmen und Untertitelung
  • Personalvermittlung
  • Multikulturelles Marketing
  • Dokumentenverwaltung
  • Dienstleistungen für Zeugenaussagen
  • Virtuelle Datenraumdienste
  • E-Learning-Dienste

Suchen Sie nach einer Sprachdienstleistung auf Spanisch? Wir erarbeiten eine maßgeschneiderte Lösung für Sie und beraten Sie zu Ihrem Anliegen.

Bitte aktiviere JavaScript in deinem Browser, um dieses Formular fertigzustellen.
Kunde
Klicke oder ziehe Dateien in diesen Bereich zum Hochladen. Du kannst bis zu 10 Dateien hochladen.

Qualität und Diskretion durch ISO-Zertifikate garantiert

Unsere Projektmanager sprechen Lettisch, Russisch, Englisch, Deutsch und Polnisch.

99% der Kunden erhalten ein Preisangebot in weniger als 15 Minuten

Mehr als 3000 Sprachexperten und Muttersprachler

Mehr als 98% unserer Kunden würden uns ihren Freunden und Partnern weiterempfehlen

In unserem Büro werden jedes Jahr mehr als 16 Millionen Wörter übersetzt

WISSENSWERTES ÜBER DIE SPANISCHE SPRACHE

  • Spanisch oder Kastilisch ist eine romanische Sprache aus der indogermanischen Sprachfamilie, die von 400 Millionen Menschen auf der ganzen Welt gesprochen wird, vor allem auf der Iberischen Halbinsel und in Amerika.
  • Gemessen an der Sprecherzahl ist Spanisch die zweithäufigste Sprache der Welt. Interessanterweise wird sie in Europa, Amerika, Afrika, Asien und sogar Ozeanien gesprochen. Spanisch ist in 21 Ländern Amtssprache.
  • 72% der Spanier sprechen Spanisch, der Rest spricht Katalanisch, Galicisch, Baskisch oder andere Sprachen.
  • Wenn man berücksichtigt, dass Spanisch in verschiedenen Teilen der Welt gesprochen wird, haben sich viele Varianten oder Dialekte dieser Sprach entwickelt. Der spanische Wortschatz und die Grammatik unterscheiden sich in den spanischen Städten Madrid oder Barcelona, aber in Lateinamerika sind sie noch viel unterschiedlicher. Das Spanische hat etwa 10 Dialekte, der am weitesten verbreitete ist der kastilische Dialekt, der in Schulen gelehrt wird, im Fernsehen zu hören ist und als Schriftsprache verwendet wird. Es gibt aber auch den lateinamerikanischen spanischen Dialekt, das andalusische, mexikanische, kolumbianische, karibische Spanisch, usw.
  • Auch wenn nicht klar ist, wann das Lateinische im modernen Nord- und Zentralspanien zu Spanisch wurde, weiß man doch mit Sicherheit, dass die Sprache der kastilischen Region teilweise zu einer eigenständigen Sprache wurde, und zwar dank der Versuche von König Alfonso, die Sprache im13. Jahrhundert als offizielle Sprache zu etablieren.
  • Die ersten Texte der spanischen Grammatik wurden 1492 veröffentlicht, im selben Jahr, in dem Christoph Kolumbus Amerika entdeckte.
  • Spanisch ist eine der am meist phonetischen Sprachen der Welt. Wenn man weiß, wie ein Wort geschrieben wird, dann weiß man auch automatisch dessen Aussprache. Eine Ausnahme bilden neue Fremdwörter, die in der Regel die ursprüngliche Schreibweise beibehalten.
  • Die Königliche Spanische Akademie(Real Academia Española), die im18. Jahrhundert gegründet wurde, gilt als die wichtigste „Hüterin“ des Hochspanischen. Sie entwickelt Wörterbücher und Grammatikhandbücher. Obwohl die Entscheidungen der Akademie keine rechtliche Wirkung haben, werden sie sowohl in Spanien als auch in Lateinamerika weitgehend befolgt.
  • Eine der in der Akademie diskutierten Sprachreformen ist die Einführung des umgekehrten Frage- und Ausrufezeichens(¿ und¡) im Spanischen.
  • Neben dem Lateinischen hatte auch das Arabische einen großen Einfluss auf das Spanische. Heute hat Englisch den größten Einfluss auf Spanisch. Im Spanischen gibt es nun hunderte Lehnwörter vom Englischen, die sich auf Technologie und Kultur beziehen.
  • Spanisch ist eine der sechs Amtssprachen in den Vereinten Nationen, in der Europäischen Union, im Mercosur, in der FIFA und in anderen internationalen Organisationen.
  • Spanisch ist die zweitschnellste Sprache der Welt – sie hat eine Geschwindigkeit von 7,82 Silben pro Sekunde. Es wird nur knapp vom Japanischen mit einer Geschwindigkeit von 7,84 Silben pro Sekunde übertroffen.
  • Spanisch gilt als die Sprache der Liebe.
  • Sie war bis zum18. Jahrhundert die einzige demokratische Sprache der Welt.
Spāņu valodas tulkojumi Rīgā
Tulkošanas pakalpojumi spāņu valodā

DAS SPANISCHE ALPHABET

Das spanische Alphabet verwendet wie die meisten europäischen Sprachen eine Variante des lateinischen Alphabets. Es besteht aus 26 Buchstaben, die auch in vielen anderen indoeuropäischen Sprachen zu finden sind, z. B. im Englischen oder Italienischen, jedoch hat es einen Buchstaben, der für das Spanische besonders ist – dasñ. Zusätzlich zu den 27 Buchstaben gibt es fünf Diphthonge oder Buchstabenkombinationen, die Laute kennzeichnen soll. Sie lauten ch, ll, rr, gu und qu. Die Rechtschreibregeln haben sich im Laufe der Geschichte stark verändert. Das moderne spanische Alphabet geht auf die Sprachreform 2010 zurück. Die neue Ortografía de la lengua española (spanische Rechtschreibung), die von der Königlichen Spanischen Akademie(Real Academia de la Lengua Española) im selben Jahr vorgestellt wurde, besagt, dass das Alphabet aus 27 Buchstaben besteht. Diphthonge sind nicht mehr Teil des Alphabets, auch wenn diese noch geschrieben werden. Der Buchstabe Ñ, den es im Lateinischen nicht gab und der in keiner anderen romanischen Sprache vertreten ist, wurde im12. Jahrhundert von Schreibern eingeführt. Der Buchstabe diente als Abkürzung für das doppelte n, wenn sie Texte aus dem Lateinischen abschrieben. So wurde aus einem lateinischen Wort, z. B. annus, das spanische Wort año.

WIE SCHWIERIG IST SPANISCH?

Spanisch zu lernen wurde im 21. Jahrhundert sehr beliebt. Immer mehr Menschen wählen Spanien als Reiseziel, es gibt ein größeres Interesse an der Geschichte und den Ursprüngen der spanischen Sprache. Spanisch ist eine Sprache, die die Menschen fasziniert. Spanisch gilt als eine der am leichtesten zu erlernenden Sprachen. Es ist eine musikalische und reiche Sprache. Wenn man eine der romanischen Sprachen, Portugiesisch oder Italienisch, schon beherrscht, dann wird Spanisch eine leichtere Herausforderung darstellen. Spanisch ist eine der am leichtesten zu erlernenden Sprachen für englische Muttersprachler. Zunächst einmal verwenden beide Sprachen das gleiche Alphabet. Die Aussprache im Spanischen ist sehr einfach. Auch die Grammatik beider Sprachen ist sich ähnlich. Laut Sprachwissenschaftlern kann man schon nach 24 Monaten des täglichen Lernens ein fortgeschrittenes Sprachniveau in Spanisch erreichen. Ein großer Teil des Lernens einer Sprache besteht natürlich darin, mit dessen Sprechern umgeben zu sein, also die Sprache durch hören, lesen und sprechen zu lernen.

DOLMETSCHER UND ÜBERSETZER FÜR DIE SPANISCHE SPRACHE

Das Dolmetscher- und Übersetzerteam von Skrivanek übernimmt die Übersetzung von schriftlichen Standarddokumenten, komplexen technischen Übersetzungen und beglaubigten Übersetzungen. Das Übersetzungsbüro Skrivanek Baltic bietet auch das Korrekturlesen und die stilistische Verbesserung von Texten in spanischer Sprache an. Am häufigsten übersetzen wir für Geschäftskunden die folgenden Texte vom und ins Spanische: Inhalte von Websites und E-Commerce, Anpassungen von Werbeslogans, Kooperationsvereinbarungen, Rechtsakte, Gerichtsurteile und Geschäftsunterlagen. Wir übersetzen auch sequentiell in geschäftliche oder andere Arten von Gesprächen, Konferenzen und Veranstaltungen auf Zoom. Für Privatpersonen übersetzen wir persönliche Ausweisdokumente, Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Bildungsdokumente, Reisepässe, medizinische Dokumente usw.

Rakstiski un mutiski tulkojumi spāņu valodā, Skrivanek
Spāņu valodas tulkojumi. Skrivanek tulkojumu birojs

WO UND WIE VIELE MENSCHEN SPRECHEN SPANISCH?

600 Millionen auf der Welt sprechen Spanisch. Es ist die Muttersprache von etwa 400 Millionen Menschen. Spanisch ist in 21 Ländern Amtssprache: Mexiko, Kolumbien, Spanien, Argentinien, Venezuela, Peru, Chile, Ecuador, Guatemala, Kuba, Dominikanische Republik, Honduras, Bolivien, El Salvador, Nicaragua, Paraguay, Costa Rica, Uruguay, Panama, Äquatorialguinea und Puerto Rico. Es gibt 10 Länder, in denen Spanisch nicht Amtssprache ist, sondern einen Sonderstatus hat: Andorra, Belize, Brasilien, Gibraltar, Marokko, die Philippinen, Trinidad und Tobago, die USA, Vatikanstadt und die Westsahara. Es wird als Diaspora-Sprache in Kanada, Australien, dem Vereinigten Königreich, Frankreich, der Schweiz, Deutschland, Israel, Italien und Algerien gesprochen.

DIE SPANISCHE SPRACHE IM GESCHÄFTSLEBEN

Mehr als 600 Millionen Menschen auf der Welt sprechen Spanisch (7,8% der Weltbevölkerung), womit es nach Chinesisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache ist. Das spanische Cervantes-Institut schätzt, dass diese Zahl bis zum Jahr 2100 auf 754 Millionen ansteigen wird. Es gibt viele Anzeichen, dass Englisch und Spanisch in den kommenden Jahren die dominierenden Sprachen der Geschäftswelt sein werden. Daher entscheiden sich viele Studenten für Spanisch. Spanisch ist in 21 Ländern Amtssprache. Die Kaufkraft spanischsprachiger Kunden nimmt sowohl in den USA als auch in Europa rasch zu und es gibt immer mehr spanische Unternehmen. Jetzt Spanisch zu lernen ist entscheidend, um in dem wachsenden Markt, in dem Spanisch die neue Transaktionssprache ist, mitzureden. Spanischkenntnisse können den Aufbau langfristiger Geschäftsbeziehungen mit spanischsprachigen Kunden, Lieferanten und Partnern unterstützen. Nicht nur Europa, sondern auch die USA und viele lateinamerikanische Länder spielen eine wichtige Rolle in der Weltwirtschaft.

BEZIEHUNGEN ZWISCHEN SPANIEN UND LETTLAND

2011 wurde der 100. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Spanien und Lettland gefeiert. Spanien ist seit Jahren ein fester Geschäftspartner Lettlands, was durch einen soliden Handelsumsatz bestätigt wird. Lettland exportiert hauptsächlich elektrische Geräte, Pflanzen und Produkte der Lebensmittelindustrie nach Spanien und importiert Obst, Gemüse, Getränke und Textilien. Lettland importiert mehr als es exportiert, was eine negative Handelsbilanz und ein starkes Gefälle bei den Warenströmen bedeutet. Lettland und Spanien arbeiten auch in den Bereichen Kultur und Bildung erfolgreich zusammen. 1995 führte die lettische Kulturakademie das Unterprogramm Interkulturelle Kommunikation Lettland – Spanien ein. Die lettische Kulturakademie hat im Rahmen von Erasmus+ Vereinbarungen mit zahlreichen spanischen Universitäten unterzeichnet. Eine aktive Zusammenarbeit findet zwischen der Universität Murcia und der Technischen Universität Riga sowie zwischen der Universität Rey Juan Carlos und der Universität Turība statt. Auch die lettische Kunstakademie und die lettische Kulturhochschule arbeiten mit spanischen Bildungseinrichtungen zusammen. Darüber hinaus bietet die Universität Liepāja ein Studium der spanischen Sprache in Lettland an. Auch im Bereich der Kultur hat sich eine intensive Zusammenarbeit zwischen Museen, Bibliotheken, Opernhäusern und Künstlern entwickelt. Das lettische Nationalmuseum für Kunst und Museen in Spanien überlassen einander Exponate aus ihren Sammlungen zur Aufbewahrung. Das Nationale Filmzentrum Lettlands arbeitet mit dem Internationalen Filmfestival von San Sebastián zusammen, das zu den wichtigsten und ältesten europäischen Filmfestivals zählt.

Spāņu valodas diena, Skrivanek
Spāņu valodas tulkojumi un valodu kursi

DIE MEIST GEFRAGTEN SPRACHDIENSTLEISTUNGEN VOM/INS SPANISCHE:

SPRACHKOMBINATIONEN:

Lettisch nach Spanisch; Spanisch nach Lettisch; Estnisch nach Spanisch; Spanisch nach Estnisch; Litauisch nach Spanisch; Spanisch nach Litauisch; Russisch nach Spanisch; Spanisch nach Russisch; Tschechisch nach Spanisch; Spanisch nach Tschechisch; Polnisch nach Spanisch; Spanisch nach Polnisch; Ukrainisch nach Spanisch; Spanisch nach Ukrainisch; Spanisch nach Englisch; Englisch nach Spanisch; Deutsch nach Spanisch; Spanisch nach Deutsch; Italienisch nach Spanisch; Spanisch nach Italienisch; Französisch nach Spanisch; Spanisch nach Französisch; Dänisch nach Spanisch; Spanisch nach Dänisch; Norwegisch nach Spanisch; Spanisch nach Norwegisch; Schwedisch nach Spanisch; Spanisch nach Schwedisch; Finnisch nach Spanisch; Spanisch nach Finnisch und andere.

DIE MEIST GEFRAGTEN SPRACHDIENSTLEISTUNGEN VOM/INS SPANISCHE:

SPRACHKOMBINATIONEN:

Lettisch nach Spanisch; Spanisch nach Lettisch; Estnisch nach Spanisch; Spanisch nach Estnisch; Litauisch nach Spanisch; Spanisch nach Litauisch; Russisch nach Spanisch; Spanisch nach Russisch; Tschechisch nach Spanisch; Spanisch nach Tschechisch; Polnisch nach Spanisch; Spanisch nach Polnisch; Ukrainisch nach Spanisch; Spanisch nach Ukrainisch; Spanisch nach Englisch; Englisch nach Spanisch; Deutsch nach Spanisch; Spanisch nach Deutsch; Italienisch nach Spanisch; Spanisch nach Italienisch; Französisch nach Spanisch; Spanisch nach Französisch; Dänisch nach Spanisch; Spanisch nach Dänisch; Norwegisch nach Spanisch; Spanisch nach Norwegisch; Schwedisch nach Spanisch; Spanisch nach Schwedisch; Finnisch nach Spanisch; Spanisch nach Finnisch und andere.