Scroll Top

Übersetzungen und andere Sprachdienstleistungen in italienischer Sprache

1

ÜBERSETZUNGEN INS ITALIENISCHE

WIE VIEL KOSTEN ÜBERSETZUNGEN INS ITALIENISCHE?

Die Kosten für die Übersetzung vom und ins Italienische werden für jeden Auftrag individuell berechnet. Die Preiskalkulation setzt sich aus mehreren Parametern zusammen. Der Preis für sequentielles und Simultandolmetschen basiert auf der Zeit der Leistungserbringung, dem Ort, den Reisekosten und dem Tagessatz. Beim Simultandolmetschen werden die technische Ausrüstung, die Anzahl der Dolmetscher und andere Aspekte berücksichtigt. Der Preis für Übersetzungen setzt sich zusammen aus dem Umfang und der Lesbarkeit des zu übersetzenden Materials, der Abgabefrist, der Komplexität der Fachterminologie, den Textwiederholungen, der Formatierung und dem Umfang der Bilder und Grafiken, der Korrektur sowie den vom Kunden gewählten Zusatzleistungen.

GIBT ES EINE PREISLISTE?

Selbstverständlich ist die Preisliste für schriftliche und mündliche Übersetzungen (simultan und sequentiell), Lokalisierung und Adaption vom und ins Italienische ein fester Bestandteil unserer Kundenverträge. Die Projektmanager des baltischen Übersetzungsbüros Skrivanek bereiten jedes Mal vor Beginn eines Übersetzungsauftrages einen detaillierten Kostenvoranschlag vor. Das Preisangebot wird in etwa 30 Minuten erstellt. Der Preis für schriftliche Übersetzungen richtet sich nach der Anzahl der Wörter im Text, den Wiederholungen, der Komplexität der grafischen Elemente und anderen Faktoren. Damit Sie ein Kostenvoranschlag erhalten können, warten wir darauf, dass Sie uns Ihre zu übersetzenden Unterlagen an unsere E-Mail senden.

Wenden Sie sich noch heute an Skrivanek Baltic, wenn Sie einen kostenlosen Kostenvoranschlag für eine Übersetzung ins Italienische oder eine andere Kombination von Übersetzung und zugehörigen Unternehmensdienstleistungen benötigen. Unser Angebot an italienischen Sprachdienstleistungen umfasst:

  • Dokumentübersetzungen
  • Simultandolmetschen
  • Sprachliche Validierung
  • Konsekutivdolmetschen
  • Transkription
  • Schriftsatz und Grafiken
  • Sprachaufnahmen und Untertitelung
  • Personalvermittlung
  • Multikulturelles Marketing
  • Dokumentenverwaltung
  • Dienstleistungen für Zeugenaussagen
  • Virtuelle Datenraumdienste
  • E-Learning-Dienste

Brauchen Sie eine Sprachdienstleistung auf Italienisch? Wir erarbeiten eine maßgeschneiderte Lösung für Sie und beraten Sie zu Ihrem Anliegen.

Bitte aktiviere JavaScript in deinem Browser, um dieses Formular fertigzustellen.
Kunde
Klicke oder ziehe Dateien in diesen Bereich zum Hochladen. Du kannst bis zu 10 Dateien hochladen.

Qualität und Diskretion durch ISO-Zertifikate garantiert

Unsere Projektmanager sprechen Lettisch, Russisch, Englisch, Deutsch und Polnisch.

99 % der Kunden erhalten ein Preisangebot in weniger als 15 Minuten

Mehr als 3000 Sprachexperten und Muttersprachler

Mehr als 98 % unserer Kunden würden uns ihren Freunden und Partnern weiterempfehlen

In unserem Büro werden jedes Jahr mehr als 16 Millionen Wörter übersetzt

WISSENSWERTES ÜBER DIE ITALIENISCHE SPRACHE

Italienisch ist eine romanische Sprache aus der indogermanischen Sprachfamilie, die sich aus dem Vulgärlatein entwickelt hat. Italienisch wird als direktester Nachfahre des Lateinischen angesehen.

Die Ursprünge der italienischen Sprache lassen sich bis ins1. Jahrhundert v. Chr. zurückverfolgen. Sie hat sich aus der lateinischen Umgangssprache entwickelt, die Amtssprache im alten Rom war.

Das Italienische in seiner schriftlichen Form wurde erstmals im10. Jahrhundert nach Christus in Form von Notizen und kurzen Texten erfasst. Das älteste Denkmal mit italienischer Schrift wird auf das Jahr 960 datiert.

Italienisch ist Amtssprache in Italien und in der Europäischen Union und Minderheitensprache in zwei EU Mitgliedsländern, Kroatien und Slowenien. Neben Deutsch, Englisch und Französisch wird es am häufigsten in der EU benutzt. Italienisch ist keine internationale Verkehrssprache wie Englisch, Französisch oder Spanisch, wird aber in den Mittelmeerländern häufig gesprochen und ist, gemessen an der Zahl der Lernenden, eine der beliebtesten Sprachen der Welt. Für Kunsthistoriker und Musiker ist es von Vorteil Italienisch zu können. Auch in der Gastronomie spielt es eine große Rolle. Italienisch hat auf fast alle Weltsprachen abgefärbt, insbesondere in den oben genannten Bereichen. Es zeigt wie unglaublich machtvoll die italienische Kultur in der Geschichte Europas war, vom Römischen Reich bis hin zur Renaissance und der Neuzeit.

Das literarische Italienisch basiert auf dem toskanischen (florentinischen) Dialekt, der im13. und14. Jahrhundert von Autoren wie Dante Alighieri, Giovanni Boccaccio und Francesco Petrarca verbreitet wurde.

Lange Zeit gab es keine Schriftsprache im Italienischen und die Autoren schrieben in ihren eigenen lokalen Dialekten.

Jede Stadt in Italien hatte ihren eigenen Dialekt, denn vor einigen Jahrhunderten galten viele Städte als eigene Stadtstaaten.

Im Französischem gibt es etwa 3000 Entlehnungen aus dem Italienischen. Die Dialekte der Nachbarländer Frankreich, Kroatien und Slowenien sind stark vom Italienischen beeinflusst. Maltesisch hat viele Entlehnungen aus dem Italienischen.

Heutzutage ist Italienisch die Arbeitssprache in der Vatikanstadt und hat in der gesamten katholischen Welt eine große Bedeutung.

Im Italienischen werden Artikel vor Substantiven verwendet, um das Geschlecht und ob das Nomen in Einzahl oder Mehrzahl steht anzuzeigen. Feminine Nomen haben den Artikel „la“ und maskuline Nomen „il“. Feminine Pluralnomen werden mit dem Artikel „le“, maskuline Pluralnomen mit „i“ geschrieben. Der unbestimmte feminine Artikel bildet sich aus „una“ und das maskuline Gegenstück aus „un“.

Die sprachliche Vielfalt in Italien ist größer als in anderen romanischsprachigen Ländern. Das literarische Italienisch weist viele Ähnlichkeiten zum Spanischen und Portugiesischen sowie zum Piemontesischen und Neapolitanischen auf. Die piemontesischen Dialekte sind näher am Französischen als am Italienischen.

Toskanisch gilt immer noch als reinster literarischer italienische Dialekt, da es dem klassischen Latein am ähnlichsten ist.

Die Einigung Italiens im Jahr 1861 hatte nicht nur politische Nachwirkungen, sondern wirkte sich auch erheblich auf soziale, wirtschaftliche und kulturelle Veränderung aus. Mit der Einführung der Schulpflicht wurde die Alphabetisierung immer wichtiger und viele Menschen vergaßen durch das Erlernen der Staatssprache ihren eigenen Dialekt.

Italienisch wird in vielen Schulen und Universitäten auf der ganzen Welt unterrichtet, allerdings selten als erste Fremdsprache. Die Technologien des21. Jahrhunderts tragen zur Verbreitung der italienischen Sprache bei, da den Menschen neue und einfache Möglichkeiten geboten werden, Italienisch sprechen, lesen und schreiben zu lernen.

Nach Angaben des italienischen Außenministeriums wollen jedes Jahr mehr als 200.000 ausländische Studenten Italienisch lernen.

DAS ITALIENISCHE ALPHABET

Das lateinische Alphabet verbreitete sich während des Römischen Reiches und blieb auch nach dessen Fall bestehen. Bei der Entwicklung der Schriftsysteme, benutzten die europäischen Länder das lateinische Alphabet. Dies taten auch die Italiener im 10. Jahrhundert. Entweder wurde das lateinische Alphabet überarbeitet, um neue Buchstaben passend zu den Phonemen hinzuzufügen, oder es wurden einige Buchstaben herausgenommen. Das italienische Alphabet besteht aus 21 Buchstaben. Die Buchstaben j, k, w, x und y werden traditionell aus dem Alphabet genommen, auch wenn sie in Fremdwörtern vorkommen. Das italienische Alphabet basiert auf dem lateinischen Alphabet: Es hat 5 Vokale (a, e, i, o, u) und 16 Konsonanten (b, c, d, f, g, h, l, m, n, p, q, r, s, t, v, z).

WIE SCHWIERIG IST DIE ITALIENISCHE SPRACHE?

Wer hat nicht schon einmal daran gedacht, Italienisch zu lernen? Schon das Hören von italienischer Musik weckt das Interesse an dieser schönen, lyrischen und klangvollen Sprache. Sprachwissenschaftler sind der Meinung, dass Italienisch eine der am leichtesten zu erlernenden Sprachen ist und es überrascht deshalb nicht, dass es eine der beliebtesten Sprachen zum Lernen ist. Man braucht 25 Wochen, um auf italienisch Konversationen führen zu können, wenn man 24 Stunden pro Woche lernen würde. Die italienische Aussprache ist recht einfach, sie ist schön und melodisch. In den meisten Fällen werden die Wörter so ausgesprochen, wie sie geschrieben werden. Italienisch ist einfacher für diejenigen, die bereits eine der romanischen Sprachen (Französisch, Spanisch oder Portugiesisch) beherrschen. Grammatikalische Aspekte könnten einige Schwierigkeiten verursachen, denn jede Wortgruppe im Italienischen hat ein Geschlecht. Es ist schwierig, Doppelkonsonanten in der Sprache zu unterscheiden und sie können sogar die Wortbedeutung verändern. Daher ist praktischer Unterricht, Musik, Poesie, Reisen nach Italien und Hingabe erforderlich, um Italienisch zu lernen.

WO UND WIE VIELE MENSCHEN SPRECHEN ITALIENISCH?

Italienisch ist die Muttersprache von 67 Millionen Menschen auf der ganzen Welt. Es ist die Amtssprache in Italien, San Marino und der Vatikanstadt sowie eine der 24 Amts- und Arbeitssprachen in der Europäischen Union. In Kroatien und Slowenien wird es als Minderheitensprache gesprochen. Die größten Minderheiten italienischsprachiger Menschen lebt in Brasilien (rund 25 Millionen), Argentinien (2,4 Millionen), USA (8 Millionen), Kanada (1,5 Millionen), Uruguay (1,5 Millionen) und Australien (weniger als 1 Million).

DOLMETSCHER UND ÜBERSETZER FÜR DIE ITALIENISCHE SPRACHE

Das professionelle Dolmetscher- und Übersetzerteam von Skrivanek Baltic bietet sowohl Übersetzungen von Standarddokumenten als auch komplexe technische Übersetzungen und notarielle Übersetzungen an. Das Übersetzungsbüro Skrivanek bietet auch Korrekturlesen und stilistische Verbesserung von Texten in italienischer Sprache an. Unsere Linguisten geben gerne Auskunft über kulturelle Unterschiede, Geschäftsetikette, Geschichte und Traditionen. Am häufigsten übersetzen wir für Geschäftskunden folgende Texte aus dem Italienischen und ins Italienische: Inhalte von Websites und E-Commerce, Anpassung von Werbeslogans, Kooperationsvereinbarungen, Rechtsakte, Gerichtsurteile und Geschäftsunterlagen. Wir übersetzen auch sequentiell bei geschäftlichen oder anderen Gesprächen, Konferenzen und auf der Online-Plattform Zoom. Für Privatpersonen übersetzen wir persönliche Ausweisdokumente, Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Bildungsdokumente, Reisepässe, medizinische Dokumente usw.

DIE ITALIENISCHE SPRACHE IN DER GESCHÄFTSWELT

Die geografische Lage Italiens ist sehr wichtig, da sie das Land zu einem strategischen Logistikzentrum und zum Tor des europäischen Binnenmarkt macht. Richtige Sprache und Gestik sind besonders in Italien von entscheidender Bedeutung. Handgesten und Blickkontakt gehören zu den wichtigsten Elementen der italienischen Kommunikation. Distanz oder sich zu entfernen könnte als unhöflich wahrgenommen werden. Italiener handeln oft nach ihren Gefühlen und Vertrauen ist für die Entwicklung guter Geschäftsbeziehungen entscheidend. Man sollte während eines Treffens nicht ungeduldig sein, da dies von einem Geschäftspartner als respektlos angesehen werden kann. Man sollte auf jeden Fall reden und sein Interesse an italienischem Essen, Kunst, Mode oder Sport zeigen. Auch wenn es nichts mit dem Geschäftstreffen zu tun hat. Es gibt einen beliebten Witz: Um einen Italiener zu unterbrechen, muss man einfach seine Hände nehmen. Sie müssen Ihren Geschäftspartner vor dem Treffen darüber informieren, dass Sie kein Italienisch sprechen. Sie müssen in einem Brief, einer E-Mail oder einer Nachricht angeben, welche Sprache Sie sicher beherrschen. Oft sprechen italienische Unternehmer kein Englisch und suchen gerne die Dienste eines professionellen Dolmetschers auf. Auch wenn es italienische Unternehmer gibt, die sowohl Englisch als auch Französisch sprechen, wird Italienisch immer die dominierende Sprache bleiben. Italiener schätzen es stets, wenn jemand trotz Schwierigkeiten versucht, in ihrer Muttersprache zu sprechen. Der Schlüssel für erfolgreiche Geschäftsbeziehungen in Italien ist das Erlernen der italienischen Sprache. Außerhalb Italiens spielt die italienische Sprache in der Wirtschaft keine große Rolle, außer in den Bereichen Musik, Kunst, Wissenschaft und Kulinarik.

ITALIENER IN LETTLAND

Lettland und Italien feierten 2021 wichtige Geburtstage – 100 Jahre seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen und 30 Jahre seit der Anerkennung der wiederhergestellten Unabhängigkeit Lettlands und der Erneuerung der diplomatischen Beziehungen. 1992 eröffnete Italien als eines der ersten Länder in Riga seine Botschaft. Lettland und Italien arbeiten eng im Bereich der kulturellen Bildung zusammen. Im Rahmen von Programmen der Europäischen Union wurden mehrere Kooperationsabkommen zwischen Universitäten in Lettland und Italien geschlossen. Gleichzeitig vergibt die italienische Regierung Stipendien an lettische Studenten in Italien. Die lettische Kulturakademie, die Kunstakademie Lettlands und die lettische Musikakademie Jāzeps Vītols arbeiten eng mit italienischen Bildungseinrichtungen zusammen. Es gibt mehr als hundert italienische Austauschstudenten aus dem Erasmus-Programm und Vollzeitstudenten, die an lettischen Universitäten studieren. Im Jahr 2021 studierten 66 italienische Studenten an der Universität von Lettland, 23 von ihnen waren Vollzeitstudenten, die übrigen studierten nur ein Semester im Rahmen des Erasmus-Programms. Die meisten italienischen Studenten studieren an der Stradiņš-Universität Riga, mit 96 Vollzeitstudenten. Fast 30 italienische Studenten studieren an der Technischen Universität Riga. Seit 2005 bietet die lettische Kulturakademie den Studiengang Interkulturelle Kommunikation mit dem Unterprogramm Interkulturelle Kommunikation Lettland-Italien an. Im Bereich der Kultur werden jedes Jahr lettische Filme bei den größten Filmfestivals in Italien eingereicht: Bei denInternationalen Filmfestspielen von Venedig, den Internationalen Filmfestspielen von Rom, dem Trento Film Festival, den Filmfestspielen von Triest und dem Turiner Film Festival. Lettland und Italien arbeiten in der Verteidigung eng zusammen, da Italien als Teil der NATO Canada Battle Group in Lettland mitwirkt. Italien beteiligt sich auch häufig an der NATO Luftraumüberwachung im Baltikum

Profesionāli tulkojumi itāļu valodā, Skrivanek tulkošanas birojs
Rakstiskie un mutiskie itāļu valodas tulkojumi

UNSERE MEIST GEFRAGTEN SPRACHDIENSTLEISTUNGEN FÜR DIE ITALIENISCHE SPRACHE:

SPRACHKOMBINATIONEN:

Lettisch nach Italienisch; Italienisch nach Lettisch; Estnisch nach Italienisch; Italienisch nach Estnisch; Litauisch nach Italienisch; Italienisch nach Litauisch; Russisch nach Italienisch; Italienisch nach Russisch; Tschechisch nach Italienisch; Italienisch nach Tschechisch; Polnisch nach Italienisch; Italienisch nach Polnisch; Ukrainisch nach Italienisch; Italienisch nach Ukrainisch; Englisch nach Italienisch; Italienisch nach Englisch; Italienisch nach Spanisch; Spanisch nach Italienisch; Deutsch nach Italienisch; Italienisch nach Deutsch; Französisch nach Italienisch; Italienisch nach Französisch; Dänisch nach Italienisch; Italienisch nach Dänisch; Norwegisch nach Italienisch; Italienisch nach Norwegisch; Schwedisch nach Italienisch; Italienisch nach Schwedisch; Finnisch nach Italienisch; Italienisch nach Finnisch und andere.

UNSERE MEIST GEFRAGTEN SPRACHDIENSTLEISTUNGEN FÜR DIE ITALIENISCHE SPRACHE:

SPRACHKOMBINATIONEN:

Lettisch nach Italienisch; Italienisch nach Lettisch; Estnisch nach Italienisch; Italienisch nach Estnisch; Litauisch nach Italienisch; Italienisch nach Litauisch; Russisch nach Italienisch; Italienisch nach Russisch; Tschechisch nach Italienisch; Italienisch nach Tschechisch; Polnisch nach Italienisch; Italienisch nach Polnisch; Ukrainisch nach Italienisch; Italienisch nach Ukrainisch; Englisch nach Italienisch; Italienisch nach Englisch; Italienisch nach Spanisch; Spanisch nach Italienisch; Deutsch nach Italienisch; Italienisch nach Deutsch; Französisch nach Italienisch; Italienisch nach Französisch; Dänisch nach Italienisch; Italienisch nach Dänisch; Norwegisch nach Italienisch; Italienisch nach Norwegisch; Schwedisch nach Italienisch; Italienisch nach Schwedisch; Finnisch nach Italienisch; Italienisch nach Finnisch und andere.