Scroll Top

Käännöspalvelut venäjästä englantiin / englannista venäjään

1

AMMATTITAITOISET VENÄJÄ-ENGLANTI JA ENGLANTI-VENÄJÄ KÄÄNNÖSPALVELUT YRITYKSILLE JA YKSITYISHENKILÖILLE | KÄÄNNÄ VENÄJÄKSI | VENÄJÄN KÄÄNNÖSPALVELUT

Skrivanek Baltic tarjoaa ammattitaitoisia käännöspalveluita teksteille venäjäksi ja venäjästä englantiin. Tiimimme koostuu kokeneista venäjän kielen kääntäjistä, jotka ovat erikoistuneet eri aloille, joten voimme tarjota sekä vakiokäännöksiä että virallisia käännöksiä. Käännöspalvelumme palvelevat esimerkiksi teollisuuden, tekniikan, lääketieteen, lakialan ja monien muiden alojen yrityksiä Käännämme erilaisia asiakirjoja, kuten yrityssopimuksia, laskuja, luetteloita, mainoslauseita, raportteja, liikekirjeenvaihtoa, asiakirjoja, valtakirjoja, lomakkeita ja luottamuksellista materiaalia. Kääntäjämme eivät ainoastaan varmista kielellistä tarkkuutta, vaan he varmistavat myös, että teksti on tehokasta ja kulttuurisesti sopivaa kielen ja maan suhteen. Asiakkaamme luottavat meidän tarjoavan korkealaatuisia käännöspalveluita, jotka vastaavat heidän liiketoimintansa tarpeisiin.

MIKSI VALITA SKRIVANEK BALTIC, KUN TARVITSET VENÄJÄ-ENGLANTI TAI ENGLANTI-VENÄJÄ KÄÄNNÖSTÄ?

Skrivanek Baltic tarjoaa luotettavia ja ammattitaitoisia kielipalveluita, jotka auttavat sinua kääntämään venäjästä englantiin tai englannista venäjään. Vuosien kokemus, ammattitaitoisten lingvistien tiimi ja sitoutuminen asiakastyytyväisyyteen mahdollistavat ratkaisun kaikkiin käännöstarpeisiisi.

MIKSI VALITA SKRIVANEK BALTIC:

  • Tiukka tietoturva – kaikki käännökset tehdään EU:n jäsenvaltioissa.
  • Tuki yli 100 tiedostomuodolle – olipa kyseessä PDF, JPG, IDML, JSON tai HTML, voimme käsitellä sen. Asiakirjojen muuntamisesta ei tarvitse huolehtia.
  • Saatavilla yli 100 kielellä – Käännöspalvelumme ovat kattavia ja niitä hoitaa yksi yritys. Sinun ei tarvitse etsiä toista käännöstoimistoa hoitamaan projektiasi.
  • Laaja valikoima kielipalveluita – Käännöstoimisto Skrivanek tarjoaa kaiken tarvitsemasi asiakirjakäännöksistä elokuvien tekstityksiin, verkkosivujen tai sovellusten lokalisointipalveluihin.
  • Nopeat ja helpot online-tarjoukset – Sano hyvästit tarjouksen odottamiselle. Voimme tehdä sinulle tarjouksen 30 minuutin kuluessa.
  • Valmista verkossa – Tilaa käännöspalvelu ja saat käännetyt asiakirjasi sähköpostitse, mukaan lukien viralliset käännökset hyväksytyillä sähköisillä allekirjoituksilla. Perinteiset paperikäännökset voimme lähettää takaisin sinulle postitse tai kuriirin välityksellä.
  • Kätevä asiakasportaali – Seuraa kaikkea yhdessä paikassa ja pysy ajan tasalla projektisi edistymisestä.
  • Laadunvarmistus – Oletko huolissasi käännöstemme laadusta? Älä ole. Meillä on ISO 9001- ja 17100-sertifikaatit, mikä todistaa sitoutumisemme laatuun ja tarkkuuteen.

Pyydä ilmainen tarjous tai kysy lisätietoja!

Skrivanek Balticin asiantuntijatiimi tarjoaa huippuluokan käännöksiä yrityksille ja yksityishenkilöille. Tarvitsetko apua tiettyyn projektiin? Ota yhteyttä jo tänään ja pyydä ilmainen tarjous tai kysy lisätietoja! Odotamme yhteistyötä kanssasi!

---
  • ---
  • Olen Skrivanekin asiakas
  • Googlen hakukoneesta
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Ulkomainoksesta
  • Messuilla
  • Ystäviltä/tutuilta
  • Painetusta mainoksesta
  • Skrivanekin myyntiedustaja otti minuun yhteyttä
 

MILLOIN IHMISEN KÄÄNTÄMÄ ASIAKIRJA VENÄJÄKSI ON PARAS VALINTASI?

  1. Tarkka ja perusteellinen käännös: Käännettäessä asiakirjoja venäjäksi, ihmiskääntäjät tarjoavat tarkan ja perusteellisen käännöksen. He ovat taitavia vangitsemaan lähdekielen oikean merkityksen, sävyn ja kulttuuriset vivahteet.
  2. Parannettu viestintä: Tarkan käännöksen avulla kaikki osapuolet voivat kommunikoida paremmin. Ihmiskääntäjät varmistavat, että jokainen ymmärtää asiakirjan, minimoivat väärinkäsitysten riskin ja parantavat yleistä viestintää.
  3. Mukautuu muutoksiin: Ihmisen tekemää käännöstä on helppo mukauttaa tarvittavin muutoksin. Jos on tehtävä korjauksia, ihmiskääntäjä voi helposti muokata tekstiä varmistaakseen, että se pysyy oikeana.
  4. Asiantuntemusta tietyiltä aloilta: Skrivanekin kääntäjillämme on erikoisosaamista eri toimialoilta ja he tuntevat näiden alojen erityisen teknisen kielen. Tämä mahdollistaa monimutkaisten asiakirjojen tarkat käännökset.
  5. Aito ja kulttuurisesti herkkä: Ihmisen tekemä käännös tarjoaa aitoja ja kulttuurisesti herkkiä käännöksiä. Äidinkielenään venäjää puhuvat kääntäjät tarjoavat arvokkaan kontekstin ja varmistavat, että tekstin sävy ja kulttuuriset viittaukset ovat asianmukaisia.

MITEN VÄHENTÄÄ ASIAKIRJOJEN KÄÄNNÖSKUSTANNUKSIA VENÄJÄSTÄ/VENÄJÄKSI LAATUA UHRAAMATTA?

  • Valitse luotettava käännöspalvelu: Yksi tapa alentaa asiakirjojen käännöskustannuksia venäjäksi tai venäjästä, on valita luotettava ja kokenut käännöspalvelu. He voivat tarjota sinulle kilpailukykyisen hinnoittelurakenteen ja varmistaa korkealaatuiset käännökset.
  • Yksinkertaista lähdetekstiä: Mitä yksinkertaisempi lähdeteksti, sitä helpompi se on kääntää, mikä vähentää lingvistin tutkimuksen ja tarkastelun tarvetta. Yksinkertaistettu teksti tekee myös kääntämisestä helpompaa, nopeampaa ja tarkempaa, mikä vähentää tarvittavaa aikaa ja vaivaa.
  • Tarjoa kontekstia ja tukimateriaaleja: Kontekstin ja tukimateriaalien, kuten sanastojen ja viitemateriaalien tarjoaminen voi vähentää käännöskustannuksia merkittävästi, koska kääntäjät voivat työskennellä nopeammin ja tarkemmin. Konteksti auttaa myös kääntäjiä ymmärtämään sanojen ja lauseiden nyansseja ja merkityksiä.
  • Valitse oikea tiedostotyyppi: Oikean tiedostotyypin valinta voi myös auttaa hallitsemaan käännöskustannuksia. Suosi tekstitiedostoja, kuten .doc, .txt ja .rtf, koska niitä on helppo käyttää, kääntää ja tarkistaa. Terävä, selkä ja luettava teksti voi auttaa kääntäjiä työskentelemään tehokkaammin, mikä nopeuttaa yleistä käännösprosessia ja vähentää käännöskustannuksiasi.

ONKO MAHDOLLISTA JÄRJESTÄÄ VIRALLINEN KÄÄNNÖS ENGLANNISTA VENÄJÄÄN VERKOSSA, TULEMATTA TOIMISTOON?

Virallinen käännös englannista venäjään voidaan järjestää verkossa lähettämällä .edoc-tiedosto (sähköisesti allekirjoitettu asiakirja) Skrivanek Balticille. Auktorisoitu käännös lähetetään takaisin .edoc-muotoisena, kääntäjän allekirjoittamana ja valtuutetun notaarin sähköisellä allekirjoituksella vahvistamana. Tämä prosessi sopii eri instituutioiden, kuten tietokeskuksen, veroviraston tai yritysrekisterin myöntämille asiakirjoille.

Pyydä tarjous: Ota yhteyttä Skrivanekiin ja pyydä tarjous virallisesta käännöstarpeestasi. Muista antaa kaikki tarvittavat tiedot, kuten asiakirjan tyyppi, sanojen määrä ja määräaika.

Lähetä asiakirja: Sähköposti tai lataa asiakirja verkkosivullemme. Varmista, että annat selkeät ohjeet kaikista muotoiluvaatimuksista tai erityisistä näkökohdista.

Tarkista ja hyväksy käännös: Kun käännös on valmis, lähetämme käännetyn asiakirjan tarkistettavaksi. Jos tarvitset korjauksia tai muutoksia, ilmoita meille.

Vastaanota virallinen käännös: Viimeisen tarkistuksen ja hyväksynnän

MITEN VENÄJÄN KÄÄNNÖSPALVELUMME TOIMII