Scroll Top

Vertimas žodžiu teisme

1

Jei per teismo posėdį reikia vertėjo žodžiu pagalbos, labai svarbu, kad vertėjas žodžiu gebėtų ne tik išversti visų dalyvaujančių šalių žodžius, bet ir orientuotis teismų praktikoje, terminologijoje ir procese. „Skrivanek Baltic“ turi vertėjų žodžiu komandą, kurios specializacija – teismo posėdžių vertimo žodžiu sritis.

Svarbu, kad vertimą teisme atliktų profesionalas, nes tinkamo išsilavinimo ir patirties neturintis asmuo negalės iki galo suprasti proceso ir jame vartojamų terminų. Skyrybos, žalos išieškojimas, darbo ginčai, įsipareigojimų nevykdymas ar nuosavybės klausimai – tai bylos, kurių nagrinėjime nuolat dalyvauja mūsų vertėjai žodžiu, ir kiekvienoje iš jų reikia išmanyti atitinkamą terminologiją. Teisinė kalba iš esmės yra tiksli, todėl teismo vertimas turi būti tikslus žodis žodin.

KALBOS, Į KURIAS DAŽNIAUSIAI VERČIAME ŽODŽIU TEISMUOSE:

latvių–anglų–latvių; estų–anglų–estų; lietuvių–anglų–lietuvių; rusų–anglų–rusų; švedų–latvių–švedų, ispanų–latvių–ispanų, italų–latvių–italų, rusų–latvių–rusų ir kt.

REIKIA VERTIMO ŽODŽIU TEISME?

Parengsime jums pasiūlymą ir suteiksime konsultaciją.

RINKOJE JAU DAUGIAU NEI 25 METUS!

Turime daug patirties verčiant tekstus įvairiomis temomis.

0
+

Įvairių kalbų kombinacijų
0
+ MLN.

Išverstų žodžių 2021 m.
0
+

Kalbos specialistų
0

ISO sertifikatai

KĄ APIE MUS SAKO MŪSŲ KLIENTAI?

Krka logo
KRKA D.D.

Skrivanek“ darbuotojai yra paslaugūs, norintys patenkinti ir gerai supranta mūsų farmacinių vertimo užduočių ir vertimų iš įvairių kalbų kombinacijų specifiką. Užsakymai atliekami aukštu standartu nustatytu laiku ir atitinka aukščiausias profesines ir etines kompetencijas.

sandoz2
SANDOZ D.D.

Mes rekomenduojame „Skrivanek Baltic“ kaip patikimą didelių projektų, reikalaujančių profesionalių kalbos paslaugų, partnerį.

adidas2
ADIDAS BALTICS

„Skrivanek“ darbuotojai yra paslaugūs ir gerai supranta mūsų vertimų iš baltų kalbų specifiką. „Adidas Baltic“ rekomenduoja kitoms įmonėms naudotis šios įmonės teikiamomis paslaugomis.