Tulkojumi un citi valodu risinājumi
spāņu valodā

1

Ieškote kalbinių sprendimų ispanų kalba? Susisiekite su mumis!

ISO sertifikatais patvirtinta kokybės ir konfidencialumo garantija

Mūsų projektų vadovai kalba latvių, rusų, anglų, vokiečių ir lenkų kalbomis

99 % klientų pasiūlymą gauna greičiau nei per 15 minučių

Daugiau nei 3 000 kalbos specialistų ir gimtakalbių

Daugiau nei 98 % klientų norėtų mus rekomenduoti savo draugams ir partneriams

Kasmet mūsų biure išverčiama daugiau kaip 16 milijonų žodžių.

VERTIMAI Į ISPANŲ KALBĄ

KIEK KAINUOJA ISPANŲ KALBOS VERTIMAI?

Vertimų iš / į ispanų kalbą kaina nustatoma kiekvienam užsakymui atskirai. Nustatant kainą atsižvelgiama į keletą veiksnių ─ nuosekliojo ir sinchroninio vertimo kainą lemia laikas, vieta, kelionės išlaidos, dienpinigiai, sinchroninio vertimo techninė pagalba, dalyvių skaičius ir kt. Vertimo kainą lemia verčiamos medžiagos apimtis, vertimo terminai, teksto turinio, ypač mokslinių straipsnių ir studijų, sudėtingumas, pasikartojimai tekste, grafinis apdorojimas ir formatavimas, korektūra, redagavimas, taip pat kitos kliento pasirinktos papildomos paslaugos.

AR YRA VERTIMŲ KAINORAŠTIS?

Taip, vertimo raštu ir žodžiu (sinchroninio ir nuosekliojo) iš / į ispanų kalbą kainoraštis yra neatsiejama mūsų bendradarbiavimo sutarties su klientais dalis. Prieš pradėdami vertimo projektą visada pateikiame išsamią informaciją apie vertimo kainą. Paprastai pasiūlymas parengiamas per 30 minučių. Nustatant rašytinių kūrinių kainą atsižvelgiama į pirminio teksto žodžių skaičių, pasikartojimus, grafinių elementų sudėtingumą ir kitus parametrus. Laukiame jūsų išverstos medžiagos el. paštu, kad galėtume pateikti pasiūlymą.

ĮDOMŪS FAKTAI APIE ISPANŲ KALBĄ

Ispanų kalbos ištakos siekia maždaug IX mūsų eros amžių Ji išsivystė iš lotynų kalbos, kuri į Pirėnų pusiasalį pateko kartu su romėnų legionais III a. pr. m. e.

Ispanų arba kastilų kalba – indoeuropiečių kalbų šeimos kalba, priklausanti romanų kalbų grupei, kuria kaip gimtąja kalba kalba ne mažiau kaip 400 mln. žmonių visame pasaulyje, daugiausia Pirėnų pusiasalyje ir Amerikoje.

Ispanų kalba yra antra pagal paplitimą pasaulyje ir įdomu tai, kad ja kalbama Europoje ir Amerikoje, Afrikoje, Azijoje ir net Okeanijoje. Ispanų kalba yra oficiali 21 šalies kalba.

72 % ispanų kalba ispaniškai, kiti kalba katalonų, galisų, baskų ir kitomis kalbomis.

Kadangi ispanų kalba vartojama įvairiose pasaulio dalyse, susiformavo skirtingi jos variantai arba tarmės. Ispanijoje, Madride ar Barselonoje ispanų kalbos žodynas ir gramatika skiriasi, tačiau Lotynų Amerikoje ispanų kalba dar labiau skiriasi. Ispanų kalba turi apie 10 tarmių, iš kurių labiausiai paplitusi, taip pat literatūrinė, mokyklose dėstoma ir per televiziją kalbama kastilų kalba. Taip pat yra Lotynų Amerikos ispanų kalba, Andalūzijos ispanų kalba, Meksikos ispanų kalba, Kolumbijos ispanų kalba, Karibų jūros regiono ispanų kalba ir kt.

Nors nėra aiškių ribų, kada lotynų kalba tapo ispanų kalba dabartinės šiaurės ir centrinės Ispanijos teritorijoje, galima drąsiai teigti, kad Kastilijos regiono kalba tapo atskira kalba iš dalies dėl karaliaus Alfonso pastangų XIII a. suvienodinti kalbą oficialiam vartojimui.

Ispanų kalbos gramatika pirmą kartą buvo išleista 1492 m., tais pačiais metais, kai Kristupas Kolumbas atrado Ameriką.

Ispanų kalba yra viena fonetiškiausių kalbų pasaulyje. Jei žinote, kaip rašomas žodis, beveik visada galite žinoti, kaip jis tariamas. Išimtis – neseniai atsiradę svetimos kilmės žodžiai, kurie paprastai išlaiko originalią rašybą.

Karališkoji ispanų akademija (Real Academia Española), įkurta XVIII a., laikoma pagrindiniu ispanų kalbos standartu. Ji rengia žodynus ir gramatikos vadovus. Nors jos sprendimai neturi įstatymo galios, jie plačiai gerbiami Ispanijoje ir Lotynų Amerikoje.

Viena iš Akademijos remiamų kalbos reformų yra atvirkštinio klausimo ženklo ir šauktuko (¿ ir ¡) įvedimas ispanų kalboje.

Po lotynų kalbos, kuri padarė didžiausią įtaką ispanų kalbai, seka arabų kalba. Šiandien anglų kalba yra įtakingiausia, o ispanų kalba perėmė šimtus angliškų žodžių, susijusių su technologijomis ir kultūra.

Ispanų kalba yra viena iš šešių oficialiųjų Jungtinių Tautų kalbų, taip pat oficialioji Europos Sąjungos, MERCOSUR, FIFA ir daugelio kitų tarptautinių organizacijų kalba.

Ispanų kalba yra antra sparčiausiai kalbanti kalba pasaulyje – beveik 7,82 skiemenimis per sekundę. Japonų kalba pranoksta ją (tik) dėl greičiausios šnekamosios kalbos titulo – 7,84 skiemenimis per sekundę.

Beje, ispanų kalba laikoma romantiškiausia kalba pasaulyje.

Iki XVIII a. ispanų kalba buvo vienintelė demokratinė kalba pasaulyje.

Daiktavardžių ir būdvardžių ispanų kalboje nėra. Sąvokinis ryšys tarp daiktavardžių nustatomas prielinksniais.

ISPANŲ KALBOS ABĖCĖLĖ

Kaip ir dauguma Europos kalbų, ispanų abėcėlė yra lotynų abėcėlės variantas. Joje yra tos pačios 26 raidės kaip ir daugelyje kitų indoeuropiečių kalbų, pvz., anglų ar italų, ir dar viena – vienintelė ispanų kalbai būdinga raidė „ñ“. Be 27 ispanų abėcėlės raidžių, yra penkios diftongai (ch, ll, rr, gu ir qu), t. y. raidžių deriniai, kuriais rašomi kiti garsai. Per visą Istoriją rašybos taisyklės labai keitėsi. Šiandien vartojama ispanų kalbos abėcėlė yra 2010 m. ispanų kalbos reformos rezultatas. Ortografía de la lengua española (ispanų kalbos rašybos sistema), naująją ispanų kalbos rašybos sistemą pristatė Ispanijos karališkoji akademija (Real Academia de la Lengua Española) tais pačiais metais 2010 m. Joje nurodyta, kad abėcėlę sudaro tik 27 raidės. Nors diftongai vis dar vartojami raštuose, jie nebebuvo ispanų kalbos abėcėlės dalis. Raidę „Ñ“, kuri neegzistavo lotynų kalboje, todėl jos nėra ir kitose romanų kalbose, maždaug XII a. įvedė ispanų raštininkai. Perrašant tekstus iš lotynų kalbos, ši raidė buvo naudojama kaip trumpoji dviejų raidžių „n“ forma. Pavyzdžiui, lotyniškas „annus“ ilgainiui tapo ispanišku „año“.

AR SUNKU IŠMOKTI ISPANŲ KALBĄ?

XXI amžiuje ispanų kalbos mokymasis tapo ypač populiarus. Vis daugiau žmonių renkasi Ispaniją kaip kelionės tikslą, vis daugiau žmonių domisi ispanų kalbos istorija, jos kilme, kalba, kuri žavi savo iškalbingumu. Ispanų kalba laikoma viena lengviausiai išmokstamų kalbų pasaulyje. Tai labai iškalbinga ir turtinga kalba. Lengviausia išmokti kalbą tiems, kurie jau moka vieną iš romanų kalbų – portugalų arba italų. Ispanų kalba yra viena iš lengviausiai išmokstamų kalbų net ir anglakalbiams. Pirma, abiejose kalbose naudojama ta pati abėcėlė. Ispanų kalbos tarimas yra labai paprastas. Abiejų kalbų gramatikos ypatybės taip pat labai panašios. Kalbų ekspertai teigia, kad kasdien skirdami laiko ispanų kalbos mokymuisi galite išmokti ispanų kalbą profesionaliu lygiu per 24 mėnesius. Žinoma, didelę reikšmę mokantis kalbos turi buvimas su ja kalbančiais žmonėmis – klausymasis, skaitymas, kalbėjimas.

KUR IR KIEK KALBAMA ISPANIŠKAI?

Visame pasaulyje ispanų kalba kalba apie 600 milijonų žmonių. Bent 400 milijonų žmonių yra gimtakalbiai. Valstybinės kalbos statusą ispanų kalba turi 21 šalyje – Meksikoje, Kolumbijoje, Ispanijoje, Argentinoje, Venesueloje, Peru, Čilėje, Ekvadore, Gvatemaloje, Kuboje, Dominikos Respublikoje, Hondūre, Bolivijoje, Salvadore, Nikaragvoje, Paragvajuje, Kosta Rikoje, Urugvajuje, Panamoje, Pusiaujo Gvinėjoje, Puerto Rike. Pasaulyje taip pat yra 10 šalių, kuriose ispanų kalba nėra valstybinė, bet turi specialų statusą: Andora, Belizas, Brazilija, Gibraltaras, Marokas, Filipinai, Trinidadas ir Tobagas, Jungtinės Amerikos Valstijos, Vatikanas ir Vakarų Sachara. Kaip diasporos kalba ji vartojama Kanadoje, Australijoje, Jungtinėje Karalystėje, Prancūzijoje, Šveicarijoje, Vokietijoje, Izraelyje, Italijoje ir Alžyre.

ISPANŲ KALBOS VERTĖJAS ŽODŽIU IR RAŠTU

„Skrivanek“ profesionalių vertėjų raštu ir žodžiu komanda atlieka standartinių dokumentų vertimus, sudėtingus techninius vertimus ir notaro patvirtintus vertimus. „Skrivanek“ taip pat atlieka ispaniškų tekstų korektūrą ir stilistinį tobulinimą. Verslo klientams dažniausiai verčiame iš / į ispanų kalbą: interneto svetainių ir elektroninės prekybos turinio vertimus, reklaminių šūkių adaptacijas, bendradarbiavimo sutarčių, teisės aktų, teismo sprendimų ir verslo dokumentų vertimus. Taip pat atliekame nuoseklųjį vertimą žodžiu verslo ar kitiems pokalbiams, konferencijoms ir kitiems renginiams. Taip pat siūlome sinchroninį vertimą internetu per „Zoom“. Asmenims verčiame asmens tapatybės dokumentus, santuokos liudijimus, vaikų gimimo liudijimus, išsilavinimo dokumentus, pasus, medicininius dokumentus ir kt. vertimus.

ISPANŲ KALBA VERSLUI

Pasaulyje ispanų kalba kalba daugiau nei 572 mln. žmonių (7,8 proc. pasaulio gyventojų), o tai yra antroji pagal paplitimą kalba po kinų. Ispanijos Cervanteso institutas prognozuoja, kad iki 2100 m. šis skaičius pasieks 754 milijonus. Yra daug įrodymų, kad artimiausiais metais verslo aplinkoje dominuos anglų ir ispanų kalbos. Todėl daugelis studentų renkasi ispanų kalbos studijas. Ispanų kalba yra oficiali 20 pasaulio šalių. Ispaniškai kalbančių klientų perkamoji galia sparčiai auga ne tik JAV, bet ir Europoje, taip pat sparčiai auga ispanams priklausančių įmonių skaičius. Dabar labai svarbu įgyti ispanų kalbos įgūdžių, kad būtų galima geriau integruotis į šią augančią rinką, kurioje ispanų kalba yra naujoji ekonominio bendradarbiavimo kalba. Ispanų kalbos įgūdžiai padės užmegzti ilgalaikius verslo santykius su pirkėjais, tiekėjais ir partneriais, kuriems ispanų kalba yra gimtoji. Ir tai bus ne tik Europa, bet ir JAV bei daugelis Pietų Amerikos šalių, kurios jau dabar vaidina svarbų vaidmenį pasaulio ekonomikoje.

ISPANIJOS IR LATVIJOS DVIŠALIAI SANTYKIAI

2021. Šiais metais minimas Latvijos ir Ispanijos diplomatinių santykių užmezgimo šimtmetis. Ispanija jau daugelį metų yra patikima Latvijos prekybos partnerė – tai rodo stabili prekybos apyvarta. Iš Latvijos į Ispaniją daugiausia eksportuojama elektros įranga, daržovės ir maisto produktai, o importuojami vaisiai, daržovės, gėrimai ir tekstilės gaminiai. Latvija daugiau importuoja nei eksportuoja. Tai rodo neigiamą prekybos balansą ir tradiciškai didelius prekių srautų skirtumus. Latvija taip pat puikiai bendrauja su Ispanija kultūros ir švietimo srityse. Nuo 1995 m. Latvijos kultūros akademija vykdo studijų programą „Latvijos ir Ispanijos tarpkultūriniai ryšiai“. Latvijos kultūros akademija pasirašė „Erasmus+“ susitarimus su keliais Ispanijos universitetais. Aktyviai bendradarbiauja Mursijos universitetas ir Rygos technikos universitetas, Rey Juan Carlos universitetas ir Turibos universitetas. Latvijos dailės akademija ir Latvijos kultūros koledžas taip pat bendradarbiauja su Ispanijos švietimo įstaigomis. Liepojos universitetas taip pat siūlo ispanų kalbos studijas Latvijoje. Latviją ir Ispaniją sieja geri kultūriniai ryšiai: bendradarbiauja muziejai ir bibliotekos, operos ir atskiri menininkai. Latvijos nacionalinis dailės muziejus ir Ispanijos muziejai abipusiai deponuoja savo kolekcijų objektus, skirtus muziejų parodoms. Nacionalinis kino centras bendradarbiauja su San Sebastiano tarptautiniu kino festivaliu – vienu svarbiausių ir seniausių Europos kino festivalių.

Ispanų kalbos vertimas raštu ir žodžiu, Skrivanek
Ispanų kalbos vertimai. „Skrivanek“ vertimų biuras

SPRENDIMAI, KURIE DAŽNIAUSIAI TEIKIAMI ISPANŲ KALBA:

ISPANŲ KALBOS KOMBINACIJOS:

ispanų–latvių; latvių–Ispanų; ispanų–lietuvių; lietuvių–ispanų; estų–ispanų; ispanų–estų; anglų–ispanų; ispanų–anglų; rusų–ispanų; ispanų–rusų; lenkų–ispanų; ispanų–lenkų; ukrainiečių–ispanų; ispanų–ukrainiečių; čekų–ispanų; ispanų–čekų; vokiečių–ispanų; ispanų–vokiečių; ispanų–ispanų; ispanų–ispanų; prancūzų–ispanų; ispanų–prancūzų; italų–ispanų; ispanų–italų; danų–ispanų; ispanų–danų; švedų–ispanų; ispanų–švedų; norvegų–ispanų; ispanų–norvegų; suomių–ispanų; ispanų–suomių ir kt.