TRADUZIONI DA E VERSO LO SLOVENO
QUANTO COSTANO LE TRADUZIONI DA E VERSO LO SLOVENO?
Sono molti i fattori che concorrono a determinare il prezzo delle traduzioni da e verso lo sloveno: la quantità di materiale da tradurre, il formato, le scadenze, la specificità del contenuto del testo, le ripetizioni, la grafica, la revisione e qualsiasi altro servizio richiesto dal cliente (come ad esempio la certificazione notarile).
È DISPONIBILE IL LISTINO PREZZI DEI SERVIZI DI TRADUZIONE?
Volete sapere quanto costa tradurre i vostri documenti? Mandateci un’e-mail con il materiale da tradurre! Il listino prezzi dei servizi di traduzione scritta e orale, di localizzazione e adattamento da/verso lo Sloveno è incluso negli accordi di collaborazione che stipuliamo con i nostri clienti. Prima di iniziare il progetto di traduzione, i nostri project manager forniscono sempre informazioni dettagliate sul prezzo dell’ordine. Esso è diverso per ogni progetto ed è calcolato sulla base del listino prezzi corrente di Skrivanek, il quale tiene conto, tra gli altri, del numero delle parole nel testo di partenza e delle ripetizioni.
Avete bisogno di un servizio di traduzione da/verso lo sloveno? O di una combinazione tra un servizio di traduzione e uno commerciale correlato? Contattate Skrivanek Baltic oggi stesso per ricevere un preventivo gratuito! Forniamo i seguenti servizi in lingua slovena:
- Traduzione di documenti in sloveno
- Interpretazione simultanea in sloveno
- Validazione linguistica di traduzioni in sloveno
- Interpretazione consecutiva in sloveno
- Trascrizione in sloveno
- Grafica e composizione tipografica in sloveno
- Servizi di voice over e di sottotitolaggio in sloveno
- Servizi di selezione di staff sloveno
- Marketing multiculturale in sloveno
- Gestione di documenti in sloveno
- Servizi di deposizione in sloveno
- Servizi di data room virtuali in sloveno
- Supporto per l’e-learning in sloveno
Cercate un servizio linguistico in sloveno? Prepareremo il servizio giusto per voi e vi consulteremo sull’argomento di vostro interesse.
FATTI INTERESSANTI SULLA LINGUA SLOVENA
La lingua slovena (slovenski jezik o slovenščina) è una lingua slava appartenente alla famiglia delle lingue indoeuropee. Essa è la lingua ufficiale della Slovenia e una delle lingue di lavoro ufficiali dell’Unione europea. Inoltre, lo sloveno appartiene al gruppo delle lingue slave meridionali ed è imparentata con il serbo-croato. È interessante notare che in alcune regioni della Slovenia, ossia in quelle più vicine ai confini dei paesi confinanti, sono parlate anche l’ungherese e l’italiano. Lo sloveno è spesso considerato la lingua slava più ricca in termini di dialetti, i quali hanno diversi livelli di comprensione reciproca. I dialetti dello sloveno sono sette e, a loro volta, sono suddivisi in cinquanta sottodialetti. Non è un caso infatti che gli sloveni abbiano un detto che dice “Ogni villaggio ha la sua voce”(Vsaka vas ima svoj glas), il quale riflette molto bene la diversità dialettale. Nonostante i dialetti siano molto eterogenei da un punto di vista di pronuncia, queste differenze non impediscono ai parlanti provenienti da regioni differenti di comprendersi l’un l’altro. Lo sloveno standard è principalmente utilizzato in presentazioni pubbliche ed eventi ufficiali.
Le testimonianze scritte ritrovate dagli storici mostrano che lo sloveno ha iniziato la sua formazione attorno al X secolo e nel XVI secolo erano già stati scritti i primi 50 libri in questa lingua. Tra di essi figurano la prima grammatica e la traduzione della Bibbia. Dal medioevo fino alla caduta dell’Impero austro-ungarico del 1918, gli individui di classe sociale più elevata utilizzavano il tedesco, mentre i cittadini comuni parlavano lo sloveno. In questo periodo la lingua tedesca ha avuto una forte influenza su quella slovena, influenza visibile ancora oggi grazie ai numerosi germanismi presenti nella lingua slava. Durante la Seconda guerra mondiale la Slovenia fu occupata da tedeschi, italiani, ungheresi e croati. Insieme all’occupazione fu anche vietato l’uso della lingua slovena nelle scuole. In alcuni casi essa fu anche vietata negli spazi pubblici. Se a scuola gli studenti erano sorpresi parlare nella loro lingua madre, venivano colpiti con un bastone di legno, con un righello, o forzati a inginocchiarsi su un mucchio di mais. In questo periodo furono distrutti migliaia di libri sloveni, causando un danno irreparabile all’eredità culturale slovena. Dopo la seconda guerra mondiale la Slovenia divenne parte della Jugoslavia e lo sloveno divenne una delle sue lingue ufficiali. Era usata in praticamente tutti i contesti sociali, tranne che nell’esercito jugoslavo, dove era invece parlato il serbo-croato. In seguito, quando nel 1991 la Slovenia diventò indipendente, lo sloveno divenne la sua lingua ufficiale e iniziò ad essere utilizzato in tutti i settori.
L’ALFABETO SLOVENO
L’alfabeto sloveno è un alfabeto utilizzato per scrivere la lingua slovena. Esso è composto da 25 lettere e si basa sull’alfabeto latino con 3 lettere aggiuntive: Č, Š, Ž. Inoltre, nello scritto si usano anche tre digrafi: NJ, LJ e DŽ. Il numero totale di grafemi presenti nello sloveno scritto è ammonta quindi a 28. Ogni lettera, compresi i digrammi, ha il suo analogo in cirillico.
QUANTO È DIFFICILE LA LINGUA SLOVENA?
Dato che per scrivere si utilizza l’alfabeto latino, lo sloveno non è considerato una lingua complessa. Inoltre, a parte le lettere č, ž, š, le quali non sono comuni a molte altre lingue, questa lingua si pronuncia come si scrive. Tuttavia, in sloveno figurano anche parole prive di vocali che, inizialmente, potrebbero sembrare difficili da pronunciare, come ad esempio Trst (Trieste) e Črt (nome proprio di persona maschile). La sua grammatica è abbastanza semplice, dato che gli elementi della frase seguono un ordine logico e facile da capire. Per imparare lo sloveno non c’è niente di meglio che trovarsi in un contesto in cui esso è la lingua madre o in cui è utilizzato nella comunicazione di tutti i giorni. I materiali didattici per imparare lo sloveno non sono facilmente accessibili, ma l’apprendimento risulta più facile se si padroneggia il russo.
DOVE E QUANTE PERSONE PARLANO SLOVENO?
Sono circa 2,5 milioni i parlanti di Sloveno nel mondo. Essi si trovano principalmente in Slovenia, ma non mancano minoranze in Italia (90.000 circa), in Austria (25.000) e in Istria, nella Croazia occidentale, la quale confina con la Slovenia, ma anche nelle maggiori città croate come Fiume e Zagabria (11.800-13.100), nell’Ungheria sud-occidentale (3.000-5.000) e in Serbia (5.000). I restanti (300.000 circa), si trovano nel resto dell’Europa e del mondo, in particolare negli Stati uniti (specialmente in Ohio, dove ce ne sono circa 3.400), in Canada, in Australia e in Sud Africa.
I NOSTRI INTERPRETI E TRADUTTORI DI SLOVENO
L’agenzia di traduzione Skrivanek Baltic fornisce traduzioni scritte di documenti, di complessi testi scientifici, ma anche traduzioni autenticate da un notaio. Ci occupiamo anche della correzione di bozze e del miglioramento stilistico dei testi in sloveno e, se necessario, della revisione e del controllo della terminologia.
Più spesso, le aziende nostre clienti ci richiedono i seguenti servizi di traduzione: traduzioni di contenuti per l’e-commerce e homepage, di slogan pubblicitari, di materiali per il marketing e di etichette di prodotti in conformità agli standard UE. Per i privati, eseguiamo traduzioni di documenti di riconoscimento, di certificati di matrimonio, di certificati di nascita, di documenti relativi all’istruzione o alla formazione, di passaporti, di documentazione medica, ecc.
LO SLOVENO NEL COMMERCIO
La lingua slovena come lingua commerciale non è diffusa in tutto il mondo, ma viene utilizzata come lingua principale solo nel territorio della Slovenia. Inoltre, negli ultimi anni è cresciuta la tendenza ad instaurare relazioni commerciali al di fuori dalla Slovenia. Le lingue più parlate in quest’ambito sono quindi l’inglese e il tedesco.
SLOVENI IN LETTONIA
Accade spesso che gli studenti sloveni passino del tempo in Lettonia come studenti di scambio. Di fatti, l’Università della Lettonia e l’Università di Scienze Applicate di Vidzeme collaborano con gli istituti di istruzione superiore della Slovenia. Anche l’Accademia lettone delle Scienze e l’Accademia slovena delle Scienze sono in contatto fra loro. Inoltre, le due nazioni collaborano regolarmente del campo della cultura: diversi scrittori sloveni hanno soggiornato nella Casa degli Scrittori Internazionali e Traduttori di Ventspils (Lenart Zajc, Damijan Šinigoj, Maja Gal Štromar e Gašper Malej). Sono state organizzate diverse esposizioni di artisti sloveni e concerti, i quali hanno visto la partecipazione di musicisti sloveni e lettoni. I due paesi cooperano anche nell’ambito del traffico e della difesa. I soldati sloveni hanno anche iniziato l’addestramento nelle unità di combattimento delle forze armate. È interessante notare anche il fatto che, date le difficoltà sorte nell’era digitale per le lingue con pochi parlanti, ricercatori lettoni e sloveni, in presenza dei presidenti delle rispettive nazioni, il 28 settembre 2021 hanno firmato un accordo d’importanza nazionale riguardante la cooperazione nel campo delle tecnologie linguistiche. In questo modo, mediante lo scambio di esperienze, di conoscenza, di tecnologie e mediante la partecipazione in progetti di ricerca congiunti, si rafforzerà la cooperazione tra la lingua slovena e lettone nel mondo digitale. Dal 28 agosto 2017 l’Ambasciata di Polonia rappresenta la Slovenia in Lettonia.
SERVIZI CHE FORNIAMO PIÙ SPESSO DA/VERSO LO SLOVENO:
- adattamento di testi e copywriting;
- interpretazione;
- formazione linguistica;
- verifica delle competenze linguistiche.
COMBINAZIONI LINGUISTICHE:
Da lettone a sloveno; da sloveno a lettone; da estone a sloveno; da sloveno a estone; da lituano a sloveno; da sloveno a lituano; da russo a sloveno; da sloveno a russo; da ceco a sloveno; da sloveno a ceco; da polacco a sloveno; da sloveno a polacco; da ucraino a sloveno; da sloveno a ucraino; da sloveno a spagnolo; da spagnolo a sloveno; da tedesco a sloveno; da sloveno a tedesco; da Italiano a sloveno; da sloveno a italiano; da francese a sloveno; da sloveno a francese; da danese a sloveno; da sloveno a danese; da norvegese a sloveno; da sloveno a norvegese; da svedese a sloveno; da sloveno a svedese; da finlandese a sloveno; da sloveno a finlandese, ma anche altre combinazioni.
SERVIZI CHE FORNIAMO PIÙ SPESSO DA/VERSO LO SLOVENO:
- traduzioni generali e specialistiche;
- traduzioni certificate da un notaio;
- localizzazione;
- traduzione automatica neurale;
- servizi di desktop publishing (DTP);
- adattamento di testi e copywriting;
- interpretazione;
- formazione linguistica;
- verifica delle competenze linguistiche.
COMBINAZIONI LINGUISTICHE:
Da lettone a sloveno; da sloveno a lettone; da estone a sloveno; da sloveno a estone; da lituano a sloveno; da sloveno a lituano; da russo a sloveno; da sloveno a russo; da ceco a sloveno; da sloveno a ceco; da polacco a sloveno; da sloveno a polacco; da ucraino a sloveno; da sloveno a ucraino; da sloveno a spagnolo; da spagnolo a sloveno; da tedesco a sloveno; da sloveno a tedesco; da Italiano a sloveno; da sloveno a italiano; da francese a sloveno; da sloveno a francese; da danese a sloveno; da sloveno a danese; da norvegese a sloveno; da sloveno a norvegese; da svedese a sloveno; da sloveno a svedese; da finlandese a sloveno; da sloveno a finlandese, ma anche altre combinazioni.