We have everything you need to make your project a reality!
Competent project managers will help you with recommendations and advise you on possible solutions.
WHAT IS AUDIO AND VIDEO MATERIAL LOCALISATION?
It is the adaptation of an audio or video file to the needs and local characteristics of a specific region or market.
PROJECT DELIVERY METHODS
Start of the project:
- the client prepares the audio/video file for submission;
- explains the project conditions and objectives to the project manager;
- the content of this service depends directly on the project objectives, so the client must be open to regular communication with the project manager.
Preparation process:
- analysis of the audio/video file (the quality and content of the submitted file is evaluated);
- identification and determination of the client’s wishes;
- calculation of approximate costs (costs depend on the degree of complexity and the deadline).
Project delivery:
- text transcription – rewriting the text heard and seen in the audio/video file, noting the exact second at which the text is seen or heard;
- audio/video translation (after transcription, the text is translated into the required language by a professional translator);
- correction and adaptation of the transcribed text to the target audience (the work is then given to a proofreader, who corrects and adapts it to the audience);
- client approval (after the above work has been completed, the text is submitted to the client;
- after receiving comments from the client, the text is changed if necessary);
- voice-over recording (the text is recorded by professional actors or specialists with extensive experience in this field);
- file editing (after the text has been recorded, the localised file is edited);
- sending the file to the client.
WHAT CUSTOMERS HAVE TO SAY ABOUT US:

The employees of Skrivanek are helpful, accommodating, and have an understanding approach to the specifics of our pharmaceutical translation tasks and translations from various language combinations. Orders are executed to a high standard in accordance with the highest professional and ethical competence and according to deadlines set.

We recommend Skrivanek Baltic as a reliable partner for any large scale projects requiring professional language services.

The employees of Skrivanek are helpful and have an understanding approach to the specifics of our translation tasks from Baltic languages. Adidas Baltic recommends other companies to use the services provided by this company.
NEED A COMPREHENSIVE SOLUTION
OR CONSULTATION?
We will prepare a tailored solution and consult you on your subject of interest.
ON THE MARKET FOR MORE THAN 30 YEARS!
We have extensive experience in translating texts on a wide range of topics.