Lāčplēša iela 87C, Rīga

Translations and other language solutions in Armenian


Looking for a language solution in Armenian? We will prepare a tailored solution and consult you on your subject of interest.

Quality and confidentiality guaranteed by ISO certificates

Our project managers speak Latvian, Russian, English, German and Polish

99% of customers receive a price quote in less than 15 minutes

More than 3000 language professionals and native speakers

More than 98% of our clients would recommend us to their friends and partners

More than 16 million words are translated in our office every year



Each order is priced individually. The price of the service is based on many aspects – the deadlines for the translation, the specifics of the text, proofreading, formatting, as well as additional services requested by the client, such as notarisation.


Yes, the price list for translations to/from Armenian is an integral part of the contract, and the client is always informed of the price of the translation before the start of each translation project. Translation prices are determined individually; they are based on the specifics of the translation (written or interpreted), the number of words in the original text, the repetition of the text in the translation and other parameters. Simply send us the material you want to be translated to get an offer that is tailored for you.


Armenian is one of the languages of the Indo-European family which nowadays is used by 8 million people in the world. The Armenian language is the national language in Armenia and in Nagorno-Karabakh. In addition, part of the Armenian diaspora in Syria, Lebanon, Iran, Iraq, Turkey, Jordan, Israel, Cyprus and elsewhere calls Armenian their mother tongue. Until 1990, education in Armenian schools was in Armenian and Russian, but after the fall of the USSR, the Armenian language became the main language for education and all other schools that had studies in Russian were shut down. In 2010, education in the Russian language was reinstated. Historically there are few remaining facts about the dawn of the Armenian language, but there are facts that date back to the 6th century B.C. The written form of Armenian first appeared in the 5th century when the Armenian alphabet was created. Traditionally there are three Armenian language development periods: the ancient Armenian written language development period from the 5th to the 11th century, which was followed by the middle Armenian language development period from the 12th to the 16th centuries, and the present-day Armenian language period since the 17th century. There are two generally accepted forms of Armenian: east and west. East Armenian has developed on the basis of the Ararat Plain dialect and is spoken in Armenia, Nagorno-Karabakh, Georgia and Iran. The west Armenian language has developed on the basis of Constantinople and the Crimean dialect and is spoken by the Armenian diaspora. This language is also used in education and in media. In Armenian, the stress usually is on the last syllable. Interestingly, the language does not have grammatical gender categories, feminine is made by giving an ending to a word. What makes the language even more difficult to learn is the fact that the Armenian language uses a colon at the end of a sentence, not a full stop and in the place of a comma, a full stop is used. Many sounds in Armenian have no analogue in any other language in the world. Grammatical features between west Armenian and east Armenian have some differences and the phonological systems of the two Armenian literary languages can result in different pronunciations of the same word. There are about 60 dialects in Armenian. Nowadays most common dialect groups are the Ararat dialect in the eastern branch and the Anatolia dialect in the western branch. With the exception of Muslim Hamshenians in Turkey and a part of the Armenians from the North Caucasus, other dialect speakers also use one of the two literary forms when interacting with speakers of other dialects and in official business, work and education.


The development of the Armenian alphabet is still a unique event in the history of linguistics in the world. In the Armenian alphabet, there are 39 letters for 36 sounds. It’s one of the richest alphabets in the world. The alphabet consists of 7 vowels and 29 consonants, also there are 3 additional letters which usually stand for sound compounds. In the Armenian alphabet, the letters also are used for numbers. The Armenian alphabet was made in the year 405 and the creator was an Armenian monk, theologian and linguist, Mesrop Mashtots. At the end of the 4th-century, Armenian ruler, Vramshapuh asked the distinguished scientist to develop a new alphabet for the Armenian language. Before that, the Armenian language used Cuneiform for writing, but the Armenian clergymen thought that it was not suitable for the writing of religious texts. Mashtots went to Alexandria where he studied the basics of writing and came to the conclusion that the Greek alphabet was the most suitable for the creation of the Armenian alphabet. He used the Greek alphabet as a sample for the new alphabet and he showed it to the ruler when he returned to Armenia in 405. The new alphabet received recognition and already in that year, a new translation of the Bible in Armenian was written. Soon after, other literary works appeared. The ancient Armenian alphabet is also used in today’s east Armenian and west Armenian languages. Although the compositions of the sounds in both languages are slightly different, the same number of graphemes is used to denote them, with slight variations. Significantly in all this time, there have been no substantial changes. In 2005 all Armenian people celebrated the Armenian alphabet’s 1600 year anniversary, which is one of the oldest alphabets in the world. In honour of this significant occasion, on the east side slope of Mount Aragats 39 letters of the Armenian alphabet were erected. There is no such monument to the letters anywhere else in the world.


Armenian is spoken by about 8 million people of which about 3 million live in Armenia, and others are outside its borders in Russia, Georgia, Ukraine, the Middle East, and in southeast Europe ─ Bulgaria, Romania, Greece, and in France the Armenians are one of the biggest diasporas. Armenian emigration to North America began in the 19th century, and today around 2 million people in the USA and Canada consider Armenian their mother tongue. In the 1990s after the Nagorno-Karabakh conflict and following the financial crisis, the number of Armenian migrants to Baltic states grew. About 4 thousand Armenian live in Latvia. The Armenian Apostolic Church of Saint Gregory the Illuminator is located in Riga.


Taking into account the fact that Armenian is one of the oldest languages in the world, having its own unique alphabet, learning Armenian is really difficult. The Armenian alphabet has 17 centuries of history. It is unique and has no analogue in any other language, that’s why you would need approximately 5 years of intensive studies to call yourself fluent in Armenian. But that of course varies from person to person. Many linguistic experts point out that the most effective way to learn a language is to be in the country daily, where it’s spoken by almost everyone. It’s an opportunity to get to use the language and learn it through the history, traditions and culture. Nowadays one of the main reasons for why people want to learn it is because of its uniqueness, the Armenian peoples’ mystique and also for its history and traditions.


The Skrivanek translation agency provides translations of various documents and texts in Armenian for both individuals and businesses. The translation is carried out by Armenian translators with many years of experience in translation and professional knowledge in the field in which the original text is in. All translations are carried out in accordance with the translation process management standard ISO 17100:2015. Our Armenian proof-readers will take care of the stylistic improvement and editing of the text. Corresponding with our client needs, we can provide regular translations of business texts, and as well as notarised translations into Armenian, signed by a certified professional Armenian translator and a sworn notary. We provide technical documentation, translation of web pages, contract and e-commerce translations from or into Armenian. We will accommodate every client’s need by finding the best possible solution and a language specialist.

For individuals, we provide written translation of personal documents, marriage certificates, education certificates, and other civil documents. We also offer interpreting from or into Armenian for individuals, for example at weddings. Armenian translators from Skrivanek will always be honoured to help out with interpreting in court or in important business meetings.


Kā biznesa valodu armēņu valodu praktiski izmanto tikai Armēnijā. Aptuveni 98 % Armēnijas iedzīvotāju tā ir dzimtā un ikdienas saziņas valoda gan mājās, gan darba vietā. Biznesa komunikācijai ar sadarbības partneriem no citām valstīm tiek izmantota krievu un angļu valoda.

Dokumentu tulkojumi armēņu valodā
Rakstiskie un mutiskie tulkojumi armēņu valodā



Latvian to Armenian; Armenian to Latvian; Estonian to Armenian; Armenian to Estonian; Lithuanian to Armenian; Armenian to Lithuanian; Russian to Armenian; Armenian to Russian; Czech to Armenian; Armenian to Czech; Polish to Armenian; Armenian to Polish; Ukrainian to Armenian; Armenian to Ukrainian; Armenian to Spanish; Spanish to Armenian; German to Armenian; Armenian to German; Italian to Armenian; Armenian to Italian; French to Armenian; Armenian to French; Danish to Armenian; Armenian to Danish; Norwegian to Armenian; Armenian to Norwegian; Swedish to Armenian; Armenian to Swedish; Finnish to Armenian; Armenian to Finnish, English to Armenian; Armenian to English and others.