chatsimple
Scroll Top
Lāčplēša iela 87C, Rīga

Translations and Other Language Solutions in Norwegian Language

1

NORWEGIAN TRANSLATIONS

HOW MUCH DO TRANSLATIONS TO NORWEGIAN COST?

Of course. The price list of written translation, as well as interpretation (consecutive and simultaneous), localisation and adaptation to and from Norwegian is an integral part in our cooperation agreement with the client. Before placing the translation project order, the translation project managers at Skrivanek Baltic always provide information on the price of the translation. The price offer is prepared within 30 minutes. When calculating the price for written orders, the number of words and repetitions in the original text, graphic element complexity and other parameters are taken into account. For you to receive a price offer, send us your material to our e-mail.

Contact Skrivanek Baltic today for a free quote on Norwegian translation or any other combination of translation and related business services. Our Norwegian language services include:

  • Norwegian Document Translation
  • Norwegian Simultaneous Interpretation
  • Norwegian Linguistic Validation
  • Norwegian Consecutive Interpretation
  • Norwegian Transcription
  • Norwegian Typesetting and Graphics
  • Norwegian Voiceovers and Subtitling
  • Norwegian Staffing Solutions
  • Norwegian Multicultural Marketing
  • Norwegian Document Management
  • Norwegian Deposition Services
  • Norwegian Virtual Data Room Services
  • Norwegian E-learning Support

Looking for a language solution in Norwegian? We will prepare a tailored solution and consult you on your subject of interest.

FACTS ABOUT THE NORWEGIAN LANGUAGE

Norwegian belongs to the North Germanic languages in the Germanic language branch of the Indo-European language family. There are about five million speakers of Norwegian around the world: in the USA, Canada, and Norway, where it is the official language.

Norwegian is also one of the working languages of the Nordic Council.

Modern Norwegian shows strong influences of its neighbouring languages. In older times, it was impacted by the Low German language and later by Swedish, but from the Middle Ages until the breakup of the Kalmar Union in 1524, it was dominated by Danish influences.

The three Nordic languages – Norwegian, Swedish, and Danish – are very close and similar. This can be attributed to the many changes in borders between the countries throughout the Scandinavian history.

The earliest written artefacts are runestones that date back to the 10th–11th century.

If in other countries publishing religious writings promoted the development of the national language, in Norway liturgical literature only strengthened the Danish influence, as it was the language the Bible was published in.

Since the 19th century, there have been two written forms of Norwegian: bokmål (the ‘book language’), which is based on Danish lexicology and grammar and Norwegian phonetics, and the so-called ‘new Norwegian’ (nynorsk), which emerged in the mid-19th century, fusing the different Norwegian dialects. Nynorsk was created by the linguist Ivar Aasen around 1850s.

For several decades linguists have struggled to merge the two writing systems but with no success. A survey conducted in 2005 reveals that 86.3% of people mainly use bokmål in their daily life, 5.5% use both, and 13% use the new Norwegian, while in speech Norwegians mostly use dialects that are the closest in resemblance to the new Norwegian language. 92% of publications are in bokmål, which leaves only 8% to nynorskBokmål is more prevalent in Oslo and other large cities, while nynorsk is mostly used in the western part of the country.

Norwegian has a plethora of dialects, which have formed due to geographic factors: thick forests, fjords, and the mountainous terrain, which prevented isolated communities from maintaining regular contact with each other.

Nowadays, Norwegian is characterised by many loans from the English language, mainly in the fields of economics and technologies. English as the first foreign language in Norwegian schools was introduced in 1935. The influence of English considerably increased after World War II. The fields with the most loan words are economics, finances, and business. Hybrid words, in which the first part is of English origin and the second part of Norwegian origin, are also common. It is estimated that up to 90% of neologisms are influenced by the English language.

Norwegian sentence structure is strictly organised – each part of the sentence has its own fixed place.

Nouns have only two cases, while verbs have no personal endings. The language uses articles.

The Norwegian alphabet is the same as the Danish: it consists of 29 letters, including 23 letters of the Latin alphabet as well as J, W, U, Æ, Ø, and Å.

Language code: ISO 639-1: no

OUR MOST POPULAR NORWEGIAN LANGUAGE SOLUTIONS:

LANGUAGE COMBINATIONS:

Latvian to Norwegian; Norwegian to Latvian; Estonian to Norwegian; Norwegian to Estonian; Lithuanian to Norwegian; Norwegian to Lithuanian; Russian to Norwegian; Norwegian to Russian; Polish to Norwegian; Norwegian to Polish; Ukrainian to Norwegian; Norwegian to Ukrainian; English to Norwegian; Norwegian to English; Norwegian to Spanish; Spanish to Norwegian; German to Norwegian; Norwegian to German; Italian to Norwegian; Norwegian to Italian; French to Norwegian; Norwegian to French; Danish to Norwegian; Norwegian to Danish; Czech to Norwegian; Norwegian to Czech; Swedish to Norwegian; Norwegian to Swedish; Finnish to Norwegian; Norwegian to Finnish and others.

OUR MOST POPULAR NORWEGIAN LANGUAGE SOLUTIONS:

LANGUAGE COMBINATIONS:

Latvian to Norwegian; Norwegian to Latvian; Estonian to Norwegian; Norwegian to Estonian; Lithuanian to Norwegian; Norwegian to Lithuanian; Russian to Norwegian; Norwegian to Russian; Polish to Norwegian; Norwegian to Polish; Ukrainian to Norwegian; Norwegian to Ukrainian; English to Norwegian; Norwegian to English; Norwegian to Spanish; Spanish to Norwegian; German to Norwegian; Norwegian to German; Italian to Norwegian; Norwegian to Italian; French to Norwegian; Norwegian to French; Danish to Norwegian; Norwegian to Danish; Czech to Norwegian; Norwegian to Czech; Swedish to Norwegian; Norwegian to Swedish; Finnish to Norwegian; Norwegian to Finnish and others.