Scroll Top

Traduzioni e altri servizi linguistici in lingua islandese

1

TRADUZIONI DA E VERSO L’ISLANDESE

QUANTO COSTANO LE TRADUZIONI DA E VERSO L’ISLANDESE?

Il prezzo dei servizi di traduzione da e verso l’islandese è calcolato singolarmente per ogni ordine e tiene conto delle sue caratteristiche specifiche. Ad esempio, prendendo il caso dell’interpretazione consecutiva e simultanea, il costo si basa sulla durata del servizio, sul luogo dell’evento e sulle spese di viaggio. Per i servizi di interpretazione simultanea, ci sono delle spese aggiuntive dovute al supporto tecnico, le quali dipendono dal numero di partecipanti all’evento, ecc. Per quanto riguarda le traduzioni scritte invece, per decidere il prezzo sono considerati il volume e la leggibilità del materiale da tradurre, il termine di consegna del lavoro, la complessità della terminologia, le ripetizioni all’interno del testo, la formattazione e la complessità di immagini e grafiche, la revisione, come anche altri servizi richiesti dal cliente.

È DISPONIBILE IL LISTINO PREZZI?

Naturalmente. Il listino prezzi dei servizi di traduzione scritta e di interpretazione (sia simultanea che consecutiva), di localizzazione e di adattamento da e verso l’islandese è parte integrante dei contratti che stipuliamo con i nostri clienti. Prima dell’inizio di ogni progetto di traduzione, i project manager di Skrivanek preparano le informazioni riguardanti il costo del lavoro in modo dettagliato. Il preventivo è pronto in circa 30 minuti. Per quanto riguarda le traduzioni scritte, parametri come il numero di parole e di ripetizioni, nonché la complessità dell’elemento grafico ed altri parametri concorrono alla definizione del prezzo. Volete sapere quanto costa tradurre i vostri documenti? Mandateci un’e-mail con il materiale da tradurre!

Avete bisogno di un servizio di traduzione da/verso l’islandese? O di una combinazione tra un servizio di traduzione e uno commerciale correlato? Contattate Skrivanek Baltic oggi stesso per ricevere un preventivo gratuito! Forniamo i seguenti servizi in lingua islandese:

  • Traduzione di documenti in islandese
  • Interpretazione simultanea in islandese
  • Validazione linguistica di traduzioni in islandese
  • Interpretazione consecutiva in islandese
  • Trascrizione in islandese
  • Grafica e composizione tipografica in islandese
  • Servizi di voice over e di sottotitolaggio in islandese
  • Servizi di selezione di staff islandese
  • Marketing multiculturale in islandese
  • Gestione di documenti in islandese
  • Servizi di deposizione in islandese
  • Servizi di data room virtuali in islandese
  • Supporto per l’e-learning in islandese

Cercate un servizio linguistico in islandese? Prepareremo il servizio giusto per voi e vi consulteremo sull’argomento di vostro interesse.

Abilita JavaScript nel browser per completare questo modulo.
Cliente
Fai clic o trascina i file su quest'area per caricarli. Puoi caricare fino a 10 file.

Qualità e riservatezza garantite dai certificati ISO

I nostri project manager parlano lettone, russo, inglese, tedesco e polacco

Il 99% dei clienti riceve un’offerta di prezzo in meno di 15 minuti

Più di 3000 professionisti della lingua e madrelingua

Oltre il 98% dei nostri clienti ci consiglierebbe ai loro amici e partner

Traduciamo ogni anno più di 16 milioni di parole

FATTI INTERESSANTI SULLA LINGUA ISLANDESE E SULL’ISLANDA

  • L’islandese è una lingua germanica, nonché l’unica lingua nazionale de facto dell’Islanda. Essa affonda le sue radici nel norreno antico, ossia la lingua parlata dai vichinghi che si stanziarono in Islanda. La lingua non è cambiata molto negli ultimi mille anni, quindi gli islandesi affermano con orgoglio di avere davvero poca difficoltà nel leggere il norreno dei testi e delle antiche saghe del periodo tra il X e XIII secolo.
  • L’islandese è una lingua indoeuropea che appartiene alla sottofamiglia delle lingue germaniche; più precisamente è una lingua germanica settentrionale. Ciò è alquanto interessante se si considera che le altre lingue indoeuropee, come ad esempio il greco e l’albanese, si trovano a diverse nazioni e migliaia di kilometri di distanza dall’Islanda. L’islandese è la lingua attualmente in uso più vicina al faroense e, insieme al norvegese, forma il gruppo delle lingue scandinave occidentali, le quali discendono dai dialetti occidentali dell’antico norreno.
  • È interessante notare che, nonostante i danesi abbiano governato l’Islanda tra il 1380 e il 1918, la loro presenza ha avuto un impatto abbastanza modesto sullo sviluppo della lingua islandese che era comunque usata quotidianamente da tutta la popolazione. Di fatti, il danese non era utilizzato per le comunicazioni ufficiali. Accadde lo stesso anche con l’occupazione statunitense durante la Seconda guerra mondiale, la quale terminò negli anni 50.
  • Tornando indietro alle tradizioni vichinghe, la cultura islandese si è sviluppata sotto l’influenza della religione pagana prima, e sotto quella della religione cristiana poi, senza tuttavia venire modificata e mantenendo le proprie origini. Questo non è tanto il risultato dell’isolamento degli islandesi dagli altri popoli europei, ma è frutto delle loro principali caratteristiche nazionali, ossia etnocentrismo e tradizionalismo. Tuttavia, fattori geografici come il rigido clima subartico, i lunghi giorni e notti polari, l’assenza di flora e fauna, l’isolamento dall’Europa continentale, come anche fenomeni naturali come terremoti frequenti, eruzioni vulcaniche, alluvioni e tempeste di neve hanno contribuito a proteggere l’Islanda dall’influenza delle nazioni continentali.
  • Gli islandesi hanno l’abitudine di non indossare impermeabili e di non andare in giro con ombrelli; l’abbigliamento da pioggia non è alla moda, mentre gli islandesi fanno molta attenzione a come si vestono.
  • Il primo insediamento permanente in Islanda è stato fondato nell’870 d.C. dai vichinghi norvegesi e dai celti provenienti dalle isole britanniche.
  • Tra il XII e il XIII secolo gli islandesi scrissero diverse opere letterarie importanti e molte di esse furono scritte da autori sconosciuti in una lingua simile al norreno antico. Gli autori più famosi di questo periodo sono Ari Thorgilsson (1068-1148) e Snorri Sturluson (1179-1241).
  • L’Islanda ha ottenuto l’indipendenza nel 1944, anno in cui anche l’islandese fu ristabilito come lingua ufficiale e letteraria. In Islanda, il settore dell’editoria ha visto una forte crescita e gli islandesi sono considerati tra i lettori più avidi e tra gli scrittori più attivi del mondo.

L’ALFABETO ISLANDESE

L’alfabeto islandese è composto da 32 lettere, a cui vanno aggiunte anche tre lettere utilizzate solo per parole di origine straniera e una lettera che è stata rimossa e che oggi è a volte utilizzata sempre per parole straniere. L’Islandese utilizza l’alfabeto latino, ossia lo stesso alfabeto dell’inglese, che è quello utilizzato dalla maggior parte delle lingue europee occidentali. Tuttavia, in esso ci sono anche lettere assenti nell’inglese e altre che sono proprie della lingua islandese. Le lettere C, Q e W non fanno parte dell’alfabeto islandese, ma sono comunque utilizzate in parole straniere. Dal 1973, l’ultima lettera dell’alfabeto, cioè la Z, non occorrendo più nelle parole islandesi, ha smesso di essere utilizzata in islandese in generale. Ciononostante, tecnicamente è ancora utilizzata, anche se in casi molto rari, ad esempio nei nomi storici di strutture, di organizzazioni e in altri termini di questo tipo, come Verzló (una scuola di Reykjavik). E le parole che una volta venivano scritte con la Z? Ora sono scritte con la S. Fino al 1980, l’alfabeto islandese consisteva di 36 lettere, ossia A, Á, B, C, D, Ð, E, É, F, G, H, I, Í, J, K, L, M, N, O, Ó, P, Q, R, S, T, U, Ú, V, W, X, Y, Ý, Z, Þ, Æ, Ö.

QUANTO È DIFFICILE LA LINGUA ISLANDESE?

Specialmente se non si è spesso a contatto con essa, l’islandese è una lingua indubbiamente difficile da imparare e si teme addirittura che possa diventare una lingua in via d’estinzione. C’è stato questo pericolo nel XVIII secolo quando la nazione fu colpita da una violenta epidemia di vaiolo e da un’aspra carestia. Tuttavia, gli islandesi riuscirono a mantenere viva la loro lingua. cultura e letteratura. Di fatti, a causa del suo vocabolario arcaico e della sua complessa grammatica, per gli anglofoni, l’islandese è tra le lingue più difficili da imparare. Rappresentano una particolare sfida la sua pronuncia e le caratteristiche grammaticali. In termini di difficoltà, l’islandese è una lingua di categoria IV, quindi più difficile del francese, ma decisamente più semplice del cinese. Sono quindi necessarie 1100 ore o 44 settimane di studio per diventare fluente in questa lingua. Può sembrare un periodo lungo da dedicare ad una lingua, ma con le risorse e il metodo adeguato il processo di apprendimento sarà divertente e stimolante.

DOVE E QUANTI PARLANO L’ISLANDESE?

La maggior parte dei madrelingua islandesi, ossia circa 320.000 individui, vive in Islanda, mentre in più di 8.000 vivono in Danimarca, di cui 3.000 sono studenti. Sono invece 5.000 circa quelli che vivono negli Stati uniti e più di 1.400 quelli stanziati in Canada, specialmente nella provincia di Manitoba. Il 97% degli islandesi considera l’islandese la propria lingua madre ma fuori dall’Islanda, specialmente in Canada, il numero di parlanti sta lentamente diminuendo.

I NOSTRI TRADUTTORI E INTERPRETI DI ISLANDESE

Il team di traduttori e interpreti di islandese di Skrivanek Baltic fornisce sia traduzioni di documenti standard che traduzioni tecniche complesse, come anche traduzioni certificate da un notaio. L’agenzia di traduzione Skrivanek si occupa anche della revisione e del miglioramento stilistico dei testi in islandese, della creazione di contenuti SEO e dell’adattamento dei testi al mercato e alla mentalità islandese. I nostri linguisti esperti vi informeranno con piacere sulle differenze culturali, su come lavorare con partner commerciali islandesi e sulla storia e tradizioni del paese. Più spesso, le aziende nostre clienti ci richiedono traduzioni da e verso l’islandese di siti web e contenuti per l’e-commerce, adattamento di slogan pubblicitari, accordi di collaborazione, legislazioni, sentenze giudiziarie e documentazione commerciale. Forniamo anche servizi di interpretazione consecutiva per incontri di lavoro e di altro tipo, in occasione di conferenze o di altri eventi, ma anche su ZOOM e su altre piattaforme online. Per i privati, eseguiamo traduzioni di documenti di riconoscimento, passaporti, documentazione medica, ecc.

L’ISLANDESE NEL COMMERCIO

Al di fuori dell’Islanda, l’islandese non è utilizzato come lingua commerciale. Inoltre, dato che, oltre all’islandese, nelle scuole sono molto studiati anche inglese e danese, esse sono utilizzate in questo paese come lingue commerciali. Nelle aziende con dipendenti non islandesi si parla inglese, quindi non c’è bisogno di imparare l’islandese prima di andare ad un incontro di lavoro. Anche se l’Islanda ha una propria lingua nazionale, l’inglese e il danese sono molto diffusi, dato che nel sistema scolastico islandese sono entrambe studiate obbligatoriamente. La versione danese dell’islandese è spesso chiamata Skandinavíska ed è facilmente compresa anche dai norvegesi e dagli svedesi. Anche se a primo impatto possono apparire riservati, cosa tipica dei cittadini dell’Europa settentrionale, gli islandesi sono molto amichevoli ed è probabile che se si è in visita per lavoro si venga poi invitati ad una festa privata e/o ad esplorare la nazione con i locali in modo particolare. Inoltre, accade spesso che gli islandesi chiedano agli stranieri cosa pensano dell’Islanda, perciò è consigliabile mostrarsi interessati nella nazione, nel suo popolo e nelle sue tradizioni.

ISLANDA E LETTONIA

Le relazioni bilaterali tra Lettonia e Islanda sono sempre state molto positive. La cooperazione fra le due nazioni si basa sul senso di appartenenza alla propria nazione, nonché sulla comprensione di valori e interessi condivisi nel contesto dell’integrazione economica europea e nel settore della sicurezza. L’Islanda è stata il primo paese a riconoscere la riguadagnata indipendenza della Lettonia e degli altri Stati baltici del 22 agosto 1991. Essa è stata quindi la prima nazione ad avere avuto il coraggio di farsi sentire dall’Impero sovietico e dal resto del mondo dichiarando la Lettonia libera dopo 50 anni di occupazione sovietica e chiedendo di inserirla nelle mappe come nazione indipendente. L’Islanda si è comportata in modo simile anche con l’Estonia e la Lituania. Perciò, essa avrà sempre un posto molto speciale nel cuore dei cittadini degli Stati baltici. In Islanda si può trovare anche una casa che ha avuto un ruolo importante nel destino della Lettonia. È in questa casa che infatti si incontrarono il presidente degli Stati uniti Ronald Reagan e quello dell’Unione sovietica Mikhail Gorbachev durante la guerra fredda. Essi discussero l’uso di armi nucleari, ma non riuscirono a trovare una accordo su nulla. Di fatti, l’idea di Reagan di parlare di diritti umani non fu accettata da Gorbachev. Poco dopo crollò l’Impero sovietico. In quella stessa casa, pochi anni dopo fu firmato l’Atto di riconoscimento della ripristinata indipendenza degli stati baltici, il quale fu accettato dall’Islanda. Anche i ministri degli affari esteri di Islanda, Lettonia, Lituania ed Estonia hanno firmato protocolli che stabiliscono relazioni diplomatiche. All’epoca, la presidente dell’Islanda era Vigdís Finnbogadóttir, cosa abbastanza insolita dato che è stata la prima donna nel mondo ad essere eletta presidente democraticamente. Anni dopo il riconoscimento della Lettonia, quando si recò per la prima volta in visita nella nazione baltica, lei fu molto felice di essere stata presente all’evento storico. Il 22 agosto 2011 fu inaugurata a Riga la Piazza d’Islanda, nella zona di Kipsala, per celebrare l’importante ruolo storico che l’Islanda ebbe nel ripristino dell’indipendenza della Lettonia La Lettonia e l’Islanda hanno relazioni economiche stabili. Nonostante il volume di scambi commerciali tra le due nazioni non sia particolarmente elevato, negli ultimi anni sta vedendo una graduale crescita. Gli investimenti islandesi in aziende lettoni sono significativi.

SOLUZIONI CHE FORNIAMO PIÙ SPESSO DA/VERSO L’ISLANDESE:

COMBINAZIONI LINGUISTICHE:

Da lettone a islandese; Da islandese a lettone; Da estone a islandese; Da islandese a estone; Da lituano a islandese; Da islandese a lituano; Da russo a islandese; Da islandese a russo; Da ceco a islandese; Da islandese a ceco; Da polacco a islandese; Da islandese a polacco; Da ucraino a islandese; Da islandese a ucraino; Da islandese a spagnolo; da spagnolo a Islandese; da tedesco a Islandese; da islandese a tedesco; da italiano a islandese; da islandese a Italiano; da francese a islandese; da islandese a francese; da danese a islandese; da islandese a danese; da norvegese a islandese; da islandese a norvegese; da svedese a islandese; da islandese a svedese; da finlandese a islandese; da islandese a finlandese, ma anche altre combinazioni.

SOLUZIONI CHE FORNIAMO PIÙ SPESSO DA/VERSO L’ISLANDESE:

COMBINAZIONI LINGUISTICHE:

Da lettone a islandese; Da islandese a lettone; Da estone a islandese; Da islandese a estone; Da lituano a islandese; Da islandese a lituano; Da russo a islandese; Da islandese a russo; Da ceco a islandese; Da islandese a ceco; Da polacco a islandese; Da islandese a polacco; Da ucraino a islandese; Da islandese a ucraino; Da islandese a spagnolo; da spagnolo a Islandese; da tedesco a Islandese; da islandese a tedesco; da italiano a islandese; da islandese a Italiano; da francese a islandese; da islandese a francese; da danese a islandese; da islandese a danese; da norvegese a islandese; da islandese a norvegese; da svedese a islandese; da islandese a svedese; da finlandese a islandese; da islandese a finlandese, ma anche altre combinazioni.