Scroll Top

Переводы с русского на немецкий / с немецкого на русский язык

1

Письменные и устные переводы сертифицируются по стандарту ISO

Top valodu pakalpojumu sniedzējs, CSA un Nimdzi

КАК РАБОТАЕТ НАША УСЛУГА ПЕРЕВОДА С РУССКОГО НА НЕМЕЦКИЙ | С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ

Krievu tulkošanas pakalpojumu process

ПОЧЕМУ НУЖНО ВЫБРАТЬ SKRIVANEK:

Skrivanekведущая языковая компания в Центральной и Восточной Европе (ЦВЕ), предоставляющая высококачественные услуги по обучению иностранным языкам и переводу. Цель – не только обеспечить перевод с немецкого языка на русский и наоборот, но и отличный опыт обслуживания. Наши клиенты ценят нас именно за это. Вот на что вы можете рассчитывать, сотрудничая с нами:

  • Строгое соблюдение безопасности данных – все переводы выполняются в странах-участницах ЕС.
  • Поддержка более 110 форматов файлов – мы работаем с файлами PDF, JPG, IDML, JSON и HTML, избавляя вас от необходимости конвертировать документы.
  • Доступность более чем 110 языков – мы предоставляем разносторонние услуги перевода в рамках одной компании. Вам не придется искать другие переводческие агентства для работы со своим проектом.
  • Широкий выбор языковых услуг – от перевода документов до перевода субтитров к фильмам, а также локализация интернет-страниц и приложений – все это возможно в бюро переводов Skrivanek.
  • Быстрое и простое получение ценового предложения онлайн – забудьте об утомительном ожидании предложений. Мы подготовим ценовое предложение для вас всего за 30 минут.
  • Выполнение онлайн – закажите перевод и получите готовые документы по электронной почте, в том числе заверенные переводы с квалифицированными электронными подписями. Переведенные документы в традиционном (распечатанном) виде мы можем отправить вам почтой или курьером.
  • Удобный клиентский портал – отслеживайте все процессы и следите за продвижением вашего проекта.
  • Контроль качества – беспокоитесь о качестве переводов? Не стоит. Мы сертифицированы согласно ISO 9001 и 17100, что говорит о нашей приверженности качеству и точности в работе.

ПЕРЕВОДИТЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | УСЛУГИ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Skrivanek предоставляет услуги профессионального перевода текстов на русский и с русского на немецкий язык. Наша команда состоит из опытных переводчиков, работающих с русским языком и специализирующихся в самых разных областях, что позволяет нам выполнять как обычные, так и заверенные переводы. Наши услуги перевода востребованы у предприятий из различных отраслей экономики, включая такие специфические сектора, как промышленный, технический, медицинский, юридический и многие другие. Мы обеспечиваем перевод разнообразных документов, таких как корпоративные договоры, счета, каталоги, рекламные слоганы, отчеты, деловая переписка, акты, доверенности, бланки и другие конфиденциальные материалы. Наши переводчики обеспечивают не только лингвистическую точность текстов, но и их эффективность, а также их соответствие культурным особенностям целевой аудитории. Мы заслужили доверие клиентов, предоставляя качественные услуги перевода, отвечающие потребностям их предприятий.

Гарантия качества и конфиденциальности, подтвержденная сертификатами ISO

Наши руководители проектов говорят на латышском, русском, английском, немецком и польском языках

99 % клиентов получают ценовое предложение менее чем через 15 минут

Более 3000 лингвистов и носителей языка

Более 98% клиентов охотно порекомендовали бы нас своим друзьям и партнерам

Каждый год наше бюро переводит свыше 16 миллионов слов

НАШИ РУССКО-НЕМЕЦКИЕ, НЕМЕЦКО-РУССКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ И ДРУГИЕ ЯЗЫКОВЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ – В ВАШЕМ РАСПОРЯЖЕНИИ!

Команда опытных лингвистов Skrivanek предлагает услуги высококачественного перевода – как предприятиям, так и физическим лицам. Нужна помощь с конкретным проектом? Обратитесь к нам прямо сейчас за бесплатным ценовым предложением или дополнительной информацией. Будем рады возможности сотрудничать!

Для заполнения данной формы включите JavaScript в браузере.
Клиент
Нажмите или перетащите файлы в эту область для загрузки. Вы можете загрузить до 10 файлов.

Или закажите онлайн-консультацию, чтобы узнать больше об услугах перевода прямо сейчас!

ПЕРЕВОД ВЕБ-САЙТА С РУССКОГО НА НЕМЕЦКИЙ |
С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ

Благодаря нашим услугами по переводу и локализации сайтов, данных и мультимедийных приложений, Вы сможете наладить контакты с деловыми партнерами по всему миру и сделать свои продукты доступными для пользователей не только в России, но и на всем мировом рынке. Наши переводчики могут перевести для Вас статические или динамические веб-сайты на HTML, SGML, XML, CGI, PHP, ASP или Flash, а также при необходимости адаптировать их содержание для местной культуры и специфики (включая, разумеется, поисковые запросы Google и кириллицу).

НЕЙРОННЫЙ МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД – SKRIVANEK NMT

  • Вам нужно перевести очень большой текст в сжатые сроки?
  • Не успеваете выполнить проект перевода в отведенный для этого срок?
  • Предложенный срок выполнения перевода слишком долгий?

У НАС ЕСТЬ РЕШЕНИЕ – SKRIVANEK NMT

При разработке Skrivanek NMT использовался 25-летний опыт работы команды Skrivanek и накопленные знания в области перевода. Нейронный машинный переводчик работает по такому же принципу, что и нейроны головного мозга человека. Над разработкой инструмента Skrivanek NMT трудились не только лингвисты Skrivanek, но и академики и эксперты из различных отраслей.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ С РУССКОГО НА НЕМЕЦКИЙ |
С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ

Технический перевод – это специализированный вид перевода, который имеет свои особенности. В частности, он требует максимально точного изложения технологических решений и процессов на целевом языке, владения узкоспециализированными терминами и соответствующего стиля изложения. Перевод технической документации, в том числе руководств по эксплуатации оборудования и документации программного обеспечения, также требует идеального знания исходного и целевого языков и профессиональной терминологии.

Под влиянием процессов глобализации во всём мире нарастает обмен технической информацией между отечественными и зарубежными информационно-технологическими компаниями, производителями, научно-инновационными центрами и проектировщиками, также расширяются возможности для сотрудничества, поэтому технический перевод становится все более востребован на рынке языковых услуг. Более подробную информацию о других видах перевода можно найти в разделах “перевод и локализация домашних страниц“, “устный перевод“, “юридический перевод“, “рекламный и маркетинговый перевод“, “перевод документов” различного типа и “нотариальный перевод“.

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

В нашей работе очень важно правильно использовать отраслевую терминологию, поэтому переводчики Skrivanek Baltic — не только филологи, которые используют современные технологические достижения, но и специалисты по медицине, юриспруденции, инженерным и прочим наукам. Именно это позволяет нам достигать прекрасных результатов.

НЕСПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Качественный перевод — не просто подбор аналогичных слов на другом языке, это передача идей и мыслей, которые необходимо донести до адресата в исходном, неискаженном виде. Мы выполняем срочный перевод документов в случаях, когда не требуются специфические отраслевые знания.

Berlin
Vācu-Krievu
Berlīne

МОЖНО ЛИ ЗАКАЗАТЬ ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК | С РУССКОГО НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ОНЛАЙН – НЕ ПРИХОДЯ В ОФИС?

Заверенный перевод с немецкого на русский язык можно выполнить онлайн, отправив в Skrivanek файл формата .edoc (документ, подписанный электронной подписью). Вы получите нотариальный перевод в формате .edoc, подписанный переводчиком и заверенный электронной подписью присяжного нотариуса. Эта процедура подходит для документов, выданных такими государственными учреждениями, как Информационный центр, Служба государственных доходов или Регистр предприятий.

  • Запросите ценовое предложение: обратитесь в Skrivanek за ценовым предложением для необходимого вам заверенного перевода. Обязательно предоставьте всю необходимую информацию: вид документа, количество слов, срок выполнения.
  • Отправьте документ: отправьте по электронной почте или загрузите документ на интернет-страницу. Обязательно предоставьте понятные инструкции касательно форматирования или особых условий.
  • Проверьте и утвердите перевод: когда перевод будет готов, мы отправим переведенный документ вам для проверки. Сообщите нам, если потребуется внести правки или изменения.
  • Получите заверенный перевод: после окончательной проверки и утверждения мы отправим вам заверенный перевод электронной или обычной почтой.

В КАКИХ СЛУЧАЯХ ЛУЧШЕ ПОРУЧИТЬ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТА НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЧЕЛОВЕКУ?

Точный и аккуратный перевод: перевод документов на русский язык профессионалом-переводчиком обеспечивает точный и тщательно выверенный результат. Профессиональный лингвист превосходно улавливает верное значение, тональность и культурные особенности текста на исходном языке.

Улучшенная коммуникация: точный перевод облегчает коммуникацию между всеми вовлеченными в проект лицами. Перевод, выполненный человеком, гарантирует, что документ будет понятен всем, – сводится к минимуму риск разночтений, улучшается коммуникацию в целом.

Готовность к изменениям: в перевод, выполненный человеком, легко внести необходимые изменения. Если вам нужно сделать правку, переводчик легко видоизменит текст, не допуская при этом его искажения.

Опыт в конкретных областях знаний: переводчики Skrivanek обладают специальными знаниями в ряде отраслей и знакомы с используемым в них техническим языком. Это обеспечивает точность при переводе сложных документов.

Аутентичность и культурное соответствие: перевод, выполненный человеком, обладает аутентичностью и необходимыми культурными особенностями. Переводчики, являющиеся носителями русского языка, создают качественные переводы, придавая тексту надлежащую тональность и соответствие культурному контексту.

КАК СНИЗИТЬ ЗАТРАТЫ НА ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТА НА РУССКИЙ ЯЗЫК ИЛИ ОБРАТНО БЕЗ УЩЕРБА ДЛЯ КАЧЕСТВА?

  • Выберите надежное бюро переводов: один из способов сократить издержки на перевод документа на русский язык или обратно – выбрать надежное и опытное бюро переводов. Такие компании предлагают услуги высокого качества по конкурентоспособной цене.
  • Упростите исходный текст: чем проще исходный текст, тем легче его переводить, что уменьшает необходимость в лингвистическом анализе и обширных проверках. Кроме того, упрощенный текст облегчает, ускоряет перевод и делает его более точным, сокращая затрачиваемые время и силы.
  • Предоставьте контекст и вспомогательные материалы: наличие контекста и вспомогательных материалов, например глоссариев и каких-либо справочных материалов, может существенно сократить издержки, позволяя переводчикам работать быстрее и с высокой степенью точности. Кроме того, контекст помогает понять переводчикам нюансы и значения отдельных слов и фраз.
  • Выберите правильный тип файла: выбор подходящего типа файла тоже способен снизить стоимость перевода. Предпочтительны текстовые файлы, например, .doc, .txt и .rtf, поскольку их проще открыть, перевести и проверить. Ясный, лаконичный и удобочитаемый текст помогает переводчикам работать эффективнее, ускоряя процесс перевода в целом и снижая издержки на перевод.

ЧТО НАШИ КЛИЕНТЫ ГОВОРЯТ О НАС

Jazz Communications
Jazz Communications

Мы сотрудничаем со Skrivanek Baltic уже несколько лет. Чаще всего нам бывает необходим письменный перевод на латышский, русский и английский, однако приходилось заказывать переводы и на более редкие языки: арабский, эстонский и т. д. Кроме того, мы регулярно пользуемся услугами литературных редакторов, корректоров и копирайтеров латышских текстов. О нашем сотрудничестве остаются только приятные впечатления: руководители проектов (контактные лица) всегда оперативны, отзывчивы и конструктивны, а ценовая политика ясна, открыта и приемлема.

Latvijas Republikas ģērbonis
Прокуратура Латвийской Республики
Служба административного директора

Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как профессиональный, надежный партнер, предоставляющий качественные услуги. В рамках сотрудничества у нас не было ни одной претензии относительно работы Skrivanek Baltic, все рабочие вопросы решаются оперативно, общение пронизано взаимопониманием.

Valsts iestāde
Служба государственных доходов

Сотрудники Skrivanek Baltic отзывчивы и всегда готовы пойти навстречу. Заказы обрабатываются быстро и качественно, специфическая терминология Службы государственных доходов используется как в переводах юридических текстов, так и при работе с текстами, которые связаны с налоговой и таможенной политикой.

Rīgas dome
Рижская дума
Департамент городского развития

Мы очень позитивно оцениваем наше сотрудничество. Skrivanek Baltic − надежный, отзывчивый партнер с превосходными организаторскими способностями. До сих пор наша совместная работа была приятной и успешной − за это, в частности, хотелось бы поблагодарить любезных сотрудников компании, всегда готовых пойти навстречу.

Valsts iestāde
Государственное агентство социального страхования
Департамент пенсий отдела международных услуг

Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как надежный профессиональный партнер, строго следящий за качеством услуг: переводы с использованием отраслевой терминологии выполняются на должном уровне.