Нотариально заверенный перевод


ТРЕБУЕТСЯ НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД?
Мы подготовим для вас предложение и предоставим консультацию.
Или запишитесь на онлайн-консультацию, чтобы узнать больше о нотариально заверенном переводе уже сейчас!
Нотариально заверенный перевод – это перевод, заверенный подписью квалифицированного переводчика, которая, в свою очередь, заверена присяжным нотариусом. Необходимость в таких документах предусмотрена рядом нормативных актов. На практике присяжный нотариус удостоверяется в наличии у переводчика необходимого для выполнения перевода образования и квалификации, а также предупреждает об ответственности за заведомо ложный и/или неверный перевод согласно статьям 300 и 302 Уголовного закона Латвийской Республики.
ЧТО ТАКОЕ ПЕРЕВОДЫ С ЗАВЕРЕНИЕМ БЮРО SKRIVANEK?
Если в нотариальном заверении перевода документа нет необходимости, однако требуется официальное подтверждение верности перевода со стороны бюро, мы советуем выбрать перевод с заверением бюро Skrivanek.
Перевод, заверенный бюро или переводчиком, оформляется согласно правилам Кабинета министров № 291 «Порядок заверения переводов документов на государственный язык». Это означает, что к переводу прилагается письменное подтверждение того, что он выполнен профессиональным переводчиком в бюро переводов, удостоверяющее, что выполненный перевод является верным, точным и соответствует оригиналу. Переводы с заверением бюро клиенты чаще всего заказывают для официальных документов – при подаче их в суды, в государственные или муниципальные учреждения.
ВИДЫ НОТАРИАЛЬНОЙ ЗАВЕРКИ ПЕРЕВОДА
Заверка к оригиналу: к оригинальному документу подшивается перевод, заверенный квалифицированным переводчиком, подпись которого заверяет нотариус. Заверка к копии: изготовляется фотокопия оригинального документа, к которой подшивается перевод на соответствующий язык, заверенный квалифицированным переводчиком; фотокопию с переводом нотариус заверяет только по предъявлении оригинального документа.
КОРПОРАТИВНЫМ КЛИЕНТАМ, ЗАКАЗЫВАЮЩИМ НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД, ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ УСЛУГИ:
- подача и получение документов в рижском офисе Skrivanek Baltic;
- получение заверенного перевода в офисе нотариуса (центр Риги);
- доставка документов курьером по всей Латвии (свяжитесь с нами, чтобы узнать стоимость услуги).
Позвоните по телефону 80007272 или напишите на электронный адрес, и мы подберем для вас оптимальное решение.
ЗАВЕРКА ПЕРВОГО ЭКЗЕМПЛЯРА ПЕРЕВОДА ОБЪЕМОМ ДО 10 СТРАНИЦ ПЕЧАТЬЮ БЮРО ТОЛЬКО 5.00 ЕВРО + НДС!
Если нотариальная заверка не требуется, можем заверить перевод печатью бюро. Skrivanek Baltic предлагает нотариально заверенные переводы на следующие языки.



ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
Что такое нотариально заверенный перевод документов?
Нотариально заверенный перевод документов — это перевод, подлинность которого подтверждена нотариусом. Такой перевод необходим для подачи документов в государственные учреждения, суды, учебные заведения и другие официальные инстанции.
Когда требуется перевод документов с нотариальным заверением?
Перевод документов с нотариальным заверением требуется для официальных целей: при подаче в государственные органы, оформлении виз, учебе за границей, заключении договоров и регистрации бизнеса.
Где заказать нотариальный перевод в Риге?
Вы можете заказать нотариальный перевод в Риге в бюро Skrivanek. Мы обеспечиваем полный цикл: профессиональный перевод документов и их нотариальное заверение в соответствии с требованиями законодательства.
Какие документы можно перевести с нотариальным заверением?
Мы выполняем перевод документов с нотариальным заверением для паспортов, дипломов, свидетельств, договоров, доверенностей и других официальных документов.
Сколько стоит перевод документов с нотариальным заверением в Риге?
Цена на перевод документов с нотариальным заверением зависит от языка, объёма и типа документа. Мы оперативно предоставляем точную стоимость после оценки файла.
Сколько времени занимает нотариально заверенный перевод?
Срок выполнения зависит от объёма и сложности, но в большинстве случаев перевод документов с нотариальным заверением можно получить в кратчайшие сроки, включая срочные заказы.
УЖЕ БОЛЕЕ 30 ЛЕТ НА РЫНКЕ!
Мы имеем богатый опыт перевода текстов на различные темы.
ЧТО НАШИ КЛИЕНТЫ ГОВОРЯТ О НАС
Мы сотрудничаем со Skrivanek Baltic уже несколько лет. Чаще всего нам бывает необходим письменный перевод на латышский, русский и английский, однако приходилось заказывать переводы и на более редкие языки: арабский, эстонский и т. д. Кроме того, мы регулярно пользуемся услугами литературных редакторов, корректоров и копирайтеров латышских текстов. О нашем сотрудничестве остаются только приятные впечатления: руководители проектов (контактные лица) всегда оперативны, отзывчивы и конструктивны, а ценовая политика ясна, открыта и приемлема.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как профессиональный, надежный партнер, предоставляющий качественные услуги. В рамках сотрудничества у нас не было ни одной претензии относительно работы Skrivanek Baltic, все рабочие вопросы решаются оперативно, общение пронизано взаимопониманием.
Сотрудники Skrivanek Baltic отзывчивы и всегда готовы пойти навстречу. Заказы обрабатываются быстро и качественно, специфическая терминология Службы государственных доходов используется как в переводах юридических текстов, так и при работе с текстами, которые связаны с налоговой и таможенной политикой.
Мы очень позитивно оцениваем наше сотрудничество. Skrivanek Baltic − надежный, отзывчивый партнер с превосходными организаторскими способностями. До сих пор наша совместная работа была приятной и успешной − за это, в частности, хотелось бы поблагодарить любезных сотрудников компании, всегда готовых пойти навстречу.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как надежный профессиональный партнер, строго следящий за качеством услуг: переводы с использованием отраслевой терминологии выполняются на должном уровне.