Переводы и другие языковые решения
с/на эстонский язык

1

ЯЗЫКОВЫЕ РЕШЕНИЯ С/НА ЭСТОНСКИЙ ЯЗЫК, КОТОРЫЕ ЧАЩЕ ВСЕГО ПРЕДОСТАВЛЯЕМ НАШИМ КЛИЕНТАМ:

НЕОБХОДИМ ПЕРЕВОД?
ИЩЕТЕ ЯЗЫКОВОЕ РЕШЕНИЕ ИЛИ ЭКСПЕРТА, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ДАТЬ СОВЕТ?

Мы подготовим предложение, разработанное специально для вас.

ЯЗЫКОВЫЕ КОМБИНАЦИИ:

латышский – эстонский; эстонский – латышский; литовский – эстонский; эстонский – литовский; русский – эстонский; эстонский – русский; польский – эстонский; эстонский – польский; английский – эстонский; эстонский – английский; украинский – эстонский; эстонский – украинский; немецкий – эстонский; эстонский – немецкий; французский – эстонский; эстонский – французский; испанский – эстонский; эстонский – испанский; итальянский – эстонский; эстонский – итальянский; датский – эстонский; эстонский – датский; шведский – эстонский, эстонский – шведский; норвежский – эстонский; эстонский – норвежский; финский – эстонский, эстонский – финский и др.

ЧТО НАШИ КЛИЕНТЫ ГОВОРЯТ О НАС

Jazz Communications
Jazz Communications

Мы сотрудничаем со Skrivanek Baltic уже несколько лет. Чаще всего нам бывает необходим письменный перевод на латышский, русский и английский, однако приходилось заказывать переводы и на более редкие языки: арабский, эстонский и т. д. Кроме того, мы регулярно пользуемся услугами литературных редакторов, корректоров и копирайтеров латышских текстов. О нашем сотрудничестве остаются только приятные впечатления: руководители проектов (контактные лица) всегда оперативны, отзывчивы и конструктивны, а ценовая политика ясна, открыта и приемлема.

Latvijas Republikas ģērbonis
Прокуратура Латвийской Республики
Служба административного директора

Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как профессиональный, надежный партнер, предоставляющий качественные услуги. В рамках сотрудничества у нас не было ни одной претензии относительно работы Skrivanek Baltic, все рабочие вопросы решаются оперативно, общение пронизано взаимопониманием.

Valsts iestāde
Служба государственных доходов

Сотрудники Skrivanek Baltic отзывчивы и всегда готовы пойти навстречу. Заказы обрабатываются быстро и качественно, специфическая терминология Службы государственных доходов используется как в переводах юридических текстов, так и при работе с текстами, которые связаны с налоговой и таможенной политикой.

Rīgas dome
Рижская дума
Департамент городского развития

Мы очень позитивно оцениваем наше сотрудничество. Skrivanek Baltic − надежный, отзывчивый партнер с превосходными организаторскими способностями. До сих пор наша совместная работа была приятной и успешной − за это, в частности, хотелось бы поблагодарить любезных сотрудников компании, всегда готовых пойти навстречу.

Valsts iestāde
Государственное агентство социального страхования
Департамент пенсий отдела международных услуг

Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как надежный профессиональный партнер, строго следящий за качеством услуг: переводы с использованием отраслевой терминологии выполняются на должном уровне.

ФАКТЫ ОБ ЭСТОНСКОМ ЯЗЫКЕ

На эстонском языке разговаривают в северных регионах Европы. Этот язык принадлежит к прибалтийско-финской группе финно-угорской языковой семьи. По мнению ученых, в древности протофинно-угорские племена обитали далеко за Уральскими горами, на обширных территориях, граничащих с ареалом иранских племен. Приблизительно в III тысячелетии до нашей эры они перекочевали к Балтийскому морю, где начали устанавливать тесные культурные связи с племенами балтов; в археологических памятниках они упоминаются как представители культуры ямочно-гребенчатой керамики.

Эстонский язык родственен ливскому, финскому и вотскому, однако не похож на языки соседних стран: русский, латышский и шведский. Эстонский и финский языки возникли путем разделения протофинно-угорских племен, которые в общении использовали так называемый протофинский язык.

Современный эстонский язык гораздо больше отличается от протофинского языка, чем современный финский, однако в нем сохранились некоторые архаизмы, которые больше не встречаются в финском языке.

В общей сложности на эстонском говорит около 1,1 миллиона человек: это второй малочисленности язык в мире, который имеет статус государственного (на первом месте — исландский); в России и Латвии это язык национального меньшинства.

Эстонский язык имеет два диалекта — североэстонский (преобладает в окрестностях Таллина) и южноэстонский (преобладает в окрестностях Тарту). Североэстонский диалект также распространен в исторических областях Вирумаа, Харью, Ярвамаа, Ридала, а также в северной части уездов Пярнуского, Вильяндиского и Тартуского уездов. В языке, используемом на эстонских островах, чувствуется влияние шведского. На южноэстонском диалекте говорят в южной части Пярнуского, Вильяндиского и Тартуского уездов.

Современный литературный эстонский язык по большей части был сформирован на основе североэстонского диалекта. Уже в XVI веке существовали два типа письменного языка, которые происходили из вышеупомянутых диалектов. Перевод Библии, изданный в 1739 году, сыграл большую роль в развитии эстонского литературного языка: это был первый источник, объединивший в себе обе разновидности языка, используемые в то время.

Среди выдающихся лингвистов XIX века, активно участвовавших в формировании эстонского литературного языка, можно упомянуть Э. Аренса, Ф. И. Видемана, Я. Хурта и М. Веске. Примерно в это же время началось стремительное развитие эстонской литературы.

История письменного эстонского языка также весьма любопытна. В конце XIX века лингвистом М. Веске было инициировано движение, целью которого было приблизить письменный язык того времени к фонетическим особенностям отдельных диалектов. Это движение было настолько успешным, что через некоторое время в Эстонии сформировались два параллельно существующих литературных языка.

В эстонском языке сохранились древние заимствования из балтийских, германских, индоиранских и славянских языков; новые пришли из латышского, русского, немецкого и шведского. При этом интернационализмы в эстонском используются редко.

В основе письменного языка лежит латинский алфавит; сохранилось влияние немецкого языка: три графемы с умляутом, диакритическим знаком в виде двух точек, в эстонском считаются отдельными буквами (Ä, Ö, Ü).

Эстонский язык имеет богатую падежную систему, состоящую из 14 падежей. В дополнение к известным нам падежам, таким как именительный и родительный, существуют также партитив (обозначает часть, количество какого-либо предмета), иллатив (указывает направление: куда? во что?), элатив (обозначает направление извне, наружу), аллатив (куда?), адессив (указывает на нахождение на чем-либо), аблатив (от чего?), эссив (указывает на нахождение в каком-либо месте или состоянии), транслатив (указывает на переход чего-либо в иное состояние), комитатив (вместе с чем?) и терминатив (указывает на ограничение в пространстве и времени).

Для эстонского языка характерно большое количество гласных с разными степенями долготы: есть краткие, среднедлинные, длинные и сверхдлинные гласные звуки.

ифтонги и согласные также имеют несколько степеней долготы: они бывают краткие, среднедлинные и длинные. Если говорить о пропорции, в эстонском языке 45 % гласных и 55 % согласных звуков.

Эстонские глаголы имеют четыре временные формы — одна форма настоящего и три формы прошедшего, — однако такой грамматической категории, как будущее время, не существует.

Глаголы в эстонском языке имеют две неопределенные формы.

Основное ударение всегда падает на первый слог, а дополнительное — на третий. Порядок слов в эстонском языке довольно свободен, смысл предложения можно понять, даже если последовательность не соблюдена.

Все существительные и прилагательные в формах единственного и множественного числа имеют одинаковые окончания; для получения множественного числа используются специальные суффиксы. Одно и же местоимение обозначает и мужчин, и женщин, поскольку в языке отсутствует категория рода.

В эстонском языке нет превосходной степени сравнения, для выражения градации используются усиливающие частицы в конце слова.

В языке есть особое пересказательное наклонение и отрицательное спряжение, но нет глаголов с приставками ввиду отсутствия предлогов. Именно поэтому в эстонском так много падежей.

Этот язык считается одним из самых сложных в мире.

Код языка согласно ISO 639-1: et

УЖЕ БОЛЕЕ 25 ЛЕТ НА РЫНКЕ!

Мы имеем богатый опыт перевода текстов на различные темы.

0
+
Языков в различных комбинациях
0
+ млн
Слов переведено в 2020 году
0
+
Специалистов по различным языкам
0
Сертификата ISO

ОТРАСЛИ, В КОТОРЫХ НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВЫПОЛНЯЮТСЯ ПЕРЕВОДЫ НА ЭСТОНСКИЙ ЯЗЫК

ОТПРАВИТЬ ЗАПРОС




    X
    ОТПРАВИТЬ ЗАПРОС
    Noskaidro cenu vai uzdod jautājumu

      (Pievienot dokumentu līdz 20 MB)


      X