Факты о финском языке

Финский язык принадлежит к прибалтийско-финской группе финно-угорской языковой семьи. Это государственный язык Финляндии и один из официальных языков Европейского союза. Кроме того, в Швеции финский является языком национального меньшинства.

В мире насчитывается около 5,23 миллиона носителей финского языка, проживающих в США, Эстонии, России, Норвегии, Финляндии и Швеции.

Финский язык имеет родственные связи с эстонским и ливским. Он включает в себя две группы говоров —западные и восточные, — которые подразделяются на семь подгрупп. В основе финского литературного языка лежит западный диалект.

Развитие финского языка было подчинено истории Финляндии. Начиная с XIII века и вплоть до 1809 года, когда нынешняя территория страны еще входила в состав Королевства Швеция, наблюдалось сильное влияние шведского языка, а в те времена, когда территория была частью Российской империи, финский язык пережил наплыв русизмов. После пробуждения финского народа, особенно в 20–40-е годы XIX века, произошел расцвет финской литературы: была написана первая книга по грамматике финского языка, составлены первые словари и основано Финское литературное общество.

Статус государственного языка был присвоен финскому в 1863 году, но, например, продавцы вплоть до начала XX века обращались к покупателям на шведском.

Древнейшие памятники письменности — рукописи — датируются XIII веком. Первая печатная книга была издана в 1543 году — это была «Азбука», составленная М. Агриколой. До середины XIX века в основном издавались книги религиозного содержания.

В финском наблюдается широкое использование разговорного языка, особенно распространен так называемый столичный сленг (stadin slangi). Любопытно, что на этом сленге говорит не только молодежь, но и пожилые люди. На развитие сленга влияет принцип лингвистической экономии — тенденция сокращать слова. При этом короткие формы слов используются как в разговорной речи, так и в письменном языке. Можно отметить тенденцию к доминированию разговорного языка — он преобладает над литературным. Сленговые слова зачастую используют даже преподаватели на лекциях.

Литературный язык используется в сфере образования (например, в официальных выступлениях), в средствах массовой информации и в государственном управлении.

Финский алфавит создан на базе латинского. Произношение и написание слов довольно схожи: как правило, каждой букве соответствует один звук. Все гласные могут быть как краткими, так и долгими, при этом все согласные за исключением d, v и j также можно произносить растянуто. Продолговатые звуки на письме обозначаются удвоенной буквой.

Основное ударение всегда падает на первый слог; этот же принцип финны соблюдают в словах иностранного происхождения. Предложения, даже вопросительные, обычно имеют нисходящую, а не восходящую интонацию.

Для финского характерно частое употребление гласных звуков и дифтонгов, общее число которых составляет 16. Язык имеет богатую падежную систему (15 падежей), однако в нем нет категории рода, залога и артиклей. В финском языке существует только одно склонение. Принадлежность выражается не притяжательными местоимениями, а особенными суффиксами, обозначающими принадлежность. Глаголы имеют только одно спряжение.

В финском много заимствований из балтийских, германских и славянских языков. Хотя кажется, что финны не хотят использовать иностранную лексику и вместо многих интернационализмов создают собственные слова, в современном финском языке много англицизмов и американизмов. Ученые объясняют эту тенденцию большим интересом молодых людей к американской поп-культуре.

Код языка согласно ISO 639-1: fi

Необходим перевод? Ищете языковое решение
или эксперта, который может дать совет?
 

Мы подготовим предложение, разработанное специально для вас.

 

Отправить запрос

Языковые комбинации:

латышский – финский; финский – латышский; эстонский – финский; финский – эстонский; литовский – финский; финский – литовский; русский – финский; финский – русский; польский – финский; финский – польский; английский – финский; финский – английский; украинский – финский; финский – украинский; немецкий – финский; финский – немецкий; французский – финский; финский – французский; испанский – финский; финский – испанский; итальянский – финский; финский – итальянский; датский – финский; финский – датский; шведский – финский, финский – шведский; норвежский – финский; финский – норвежский и др.

Отрасли, в которых наиболее часто выполняются переводы на финский язык:

автомобилестроение и машиностроение; строительство; энергетика; финансы и банковский сектор; информационные технологии; юриспруденция; косметика и косметология; сельское хозяйство и агротехника, лесоводство; логистика; медицина, фармацевтика, клинические исследования; недвижимое имущество; реклама и маркетинг; телекоммуникации; туризм и др.

Что наши клиенты говорят о нас

Мы сотрудничаем со Skrivanek Baltic уже несколько лет. Чаще всего нам бывает необходим письменный перевод на латышский, русский и английский, однако приходилось заказывать переводы и на более редкие языки: арабский, эстонский и т. д. Кроме того, мы регулярно пользуемся услугами литературных редакторов, корректоров и копирайтеров латышских текстов. О нашем сотрудничестве остаются только приятные впечатления: руководители проектов (контактные лица) всегда оперативны, отзывчивы и конструктивны, а ценовая политика ясна, открыта и приемлема.

Jazz Communications

Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как профессиональный, надежный партнер, предоставляющий качественные услуги. В рамках сотрудничества у нас не было ни одной претензии относительно работы Skrivanek Baltic, все рабочие вопросы решаются оперативно, общение пронизано взаимопониманием.

Прокуратура Латвийской Республики, Служба административного директора

Сотрудники Skrivanek Baltic отзывчивы и всегда готовы пойти навстречу. Заказы обрабатываются быстро и качественно, специфическая терминология Службы государственных доходов используется как в переводах юридических текстов, так и при работе с текстами, которые связаны с налоговой и таможенной политикой.

Служба государственных доходов

Мы очень позитивно оцениваем наше сотрудничество. Skrivanek Baltic − надежный, отзывчивый партнер с превосходными организаторскими способностями. До сих пор наша совместная работа была приятной и успешной − за это, в частности, хотелось бы поблагодарить любезных сотрудников компании, всегда готовый пойти навстречу.

Департамент городского развития Рижской думы

Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как надежный профессиональный партнер, строго следящий за качеством услуг: переводы с использованием отраслевой терминологии выполняются на должном уровне.

Департамент пенсий отдела международных услуг Агентства государственного социального страхования

5883