КОГДА ВАМ НУЖЕН НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД?
Если вам необходимо выполнить перевод документов, стоит поискать бюро переводов, которое предоставляет услугу нотариально заверенного перевода документов. Нотариально заверенный перевод требуется для таких документов, как свидетельство о рождении, свидетельство о браке, диплом об образовании, справки об отсутствии судимости и состоянии здоровья, различные разрешения, выданные государством, и т. д. Процесс такого перевода подразумевает заверение перевода подписью квалифицированного переводчика, а затем подпись заверяется присяжным нотариусом. Задача нотариуса – убедиться в наличии образования и квалификации переводчика для выполнения перевода, а переводчик принимает на себя ответственность за соответствие перевода оригиналу документа.
НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ В СТРАНАХ – УЧАСТНИЦАХ ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ
Если документ выдан в зарубежном государстве, являющемся участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года «Об отмене требования легализации иностранных официальных документов», переводы документов с апостилем заверяются учреждением, уполномоченным на это в стране, которая выдала документ. Гаагская конвенция значительно упростила процесс нотариального заверения перевода, поскольку после заверения апостилем документ не нужно заверять повторно в более чем 100 странах – участницах Гаагской конвенции. В Латвийской Республике Гаагская конвенция действует с 30 января 1996 года. Раньше проставление апостиля на официальных документах в Латвии осуществлялось только в Консульском департаменте Министерства иностранных дел Латвийской Республики, но с 1 июля 2019 года это могут сделать присяжные нотариусы в любой точке страны, а документы, выданные в электронном виде, можно заверить апостилем дистанционно.
Однако, если документ выдан в Латвии и предназначен для использования в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции, его необходимо сначала легализовать в Консульском департаменте Министерства иностранных дел Латвийской Республики.
Процесс легализации документов простой и быстрый: вам необходимо обратиться к нотариусу, имея при себе оригинал документа и паспорт или удостоверение личности; если в базе образцов подписей есть образец подписи и печати должностного лица, выдавшего документ, документ может быть заверен в течение одного или нескольких дней.
ВИДЫ НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ
- Заверение, прилагаемое к оригиналу документа: перевод, заверенный квалифицированным переводчиком, подпись которого заверена нотариусом, прилагается к оригиналу документа.
- Заверение копии документа: в этом случае с оригинала документа снимается фотокопия, к которой прилагается перевод, заверенный квалифицированным переводчиком на соответствующий язык; фотокопия с переводом заверяется нотариусом только при предъявлении оригинала документа.
КАК ПОДГОТОВИТЬ ОРИГИНАЛ ДОКУМЕНТА
Если вам нужен нотариально заверенный перевод документа, оригинал документа должен быть полностью оформлен и иметь юридическую силу, то есть содержать следующую информацию: имя лица, подготовившего документ; дату подготовки; наименование места подготовки, выдачи и подписания документа; подпись (-и). Более подробную информацию о подготовке документов можно найти в правилах Кабинета министров от 28 сентября 2010 года № 916 «Порядок составления и оформления документов».
Бывают ситуации, когда необходимо представить нотариально заверенный перевод в электронном виде с электронной подписью, а оригинал документа представлен в бумажном формате. Тогда бюро переводов подготавливает перевод документа в бумажном виде, переводчик и присяжный нотариус заверяют его своими подписями, и подписанный перевод сшивается с оригиналом документа или его нотариально заверенной копией. Перевод документа сканируется, а затем заверяется нотариусом с помощью электронной подписи. Однако нотариально заверенный перевод документа, подписанного электронной подписью, может быть подготовлен непосредственно в электронной среде.
ПОЧЕМУ СТОИТ ВЫБРАТЬ SKRIVANEK?
Бюро переводов Skrivanek предлагает нотариально заверенные переводы на более чем 110 языков. Мы предоставляем нотариально заверенные переводы, приложенные к оригиналу документа или заверенной копии в соответствии с законодательством Латвийской Республики. Точность и соответствие перевода заверяются присяжным нотариусом, но присяжный переводчик принимает на себя всю ответственность за качество перевода.
Качественная и гарантированная защита данных
Мы входим в число 100 крупнейших поставщиков услуг перевода в мире. Мы внедрили необходимые процессы, чтобы наши услуги соответствовали как требованиям наших клиентов, так и требованиям нормативных актов. Skrivanek – первое агентство переводов в Центральной и Восточной Европе, полностью соответствующее требованиям стандарта системы управления качеством ISO 9001. Кроме того, компания Skrivanek обеспечивает безопасность рабочих процессов и контроль, а также конфиденциальность данных клиентов в соответствии с системой управления информационной безопасностью ISO/IEC 27001:2022.
Команда профессионалов
Наша сильная сторона – профессиональная международная команда: устные и письменные переводчики, редакторы, корректоры и копирайтеры, специализирующиеся в разных областях и отраслях, которые обеспечивают широкий спектр переводов в различных языковых комбинациях. Мы работаем как над небольшими, так и над крупными проектами, включая технически сложные переводы с использованием отраслевой терминологии.
Скорость и эффективность
В базе данных компании Skrivanek более 3000 квалифицированных переводчиков, поэтому мы можем обеспечить перевод на любой языкбыстро, гарантируя при этом высокое качество. Перед началом перевода руководитель проекта и заказчик договариваются о сроках. На перевод текста объемом 500 слов обычно уходит около одного рабочего дня, а на перевод текста объемом 1000 слов – полтора рабочих дня, но при необходимости мы можем выполнить срочный перевод. В этом случае мы согласуем с вами сроки и цену индивидуально.
В стоимость услуги письменного перевода входит корректура, которую выполняет носитель целевого языка. Стоимость перевода зависит от объема, языковой комбинации и особенностей текста, поэтому для получения более точного ценового предложения, пожалуйста, свяжитесь с нами или посетите наш офис в Риге по адресу ул. Лачплеша, 87ц.
ВАМ НУЖЕН НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД?
Мы подготовим индивидуальное решение и проконсультируем по интересующему вас вопросу.