Skip to main content Scroll Top
Call
(+371) 26 382 680

Simultaneous Interpreting

Top language service providers, CSA and Nimdzi
Google Rating 4.9 out of 5 stars for language services.

Do you need simultaneous interpreting services? Contact us now!

Client

By clicking the "Send" button, you consent to the processing of your personal data in accordance with Skrivanek Baltic Privacy Policy.

Or sign up for an online consultation about simultaneous interpreting services right now!

SIMULTANEOUS INTERPRETING MEANS THAT THE SPOKEN TEXT IS INTERPRETED FROM INSIDE AN INTERPRETER’S BOOTH WITH A COUPLE OF SECONDS’ DELAY.

Simultaneous interpreting is a relatively new type of interpreting, which dates back to the Nuremberg trials after World War II, although it was practised earlier than that. The Nuremberg trials were interpreted into four languages, and since then the process has remained largely the same (booths, microphones, headphones, three interpreters).

In a way, simultaneous interpreting is unnatural: it requires tremendous concentration from the interpreter, because people do not usually listen and speak at the same time. Therefore, this job takes training and getting used to.

Interpreters mostly work together with at least one or two colleagues in soundproof booths. The speaker in the meeting room speaks into the microphone, which is heard over headphones by the interpreter, who almost immediately provides interpretation in their own microphone. Event participants in the meeting room connect to the respective channel to hear an interpretation into their chosen language. There are several possible language or language mode configurations.

At multi-language conferences, the interpreters inside the booths interpret into their native language or language pair only. As this type of interpreting requires great concentration, interpreters are substituted every 10–30 minutes.

OUR MOST POPULAR LANGUAGE COMBINATIONS FOR SIMULTANEOUS INTERPRETING:

Latvian–English–Latvian; Estonian–English–Estonian; Lithuanian–English–Lithuanian; Russian–English–Russian; Swedish–Latvian–Swedish, Spanish–Latvian–Spanish, Italian–Latvian–Italian, Russian–Latvian–Russian and others.

RELIABILITY, SPEED AND QUALITY OF SERVICES

Krka logo
KRKA d.d.

The employees of Skrivanek are helpful, accommodating, and have an understanding approach to the specifics of our pharmaceutical translation tasks and translations from various language combinations. Orders are executed to a high standard in accordance with the highest professional and ethical competence and according to deadlines set.

Sandoz logo
Sandoz d.d.

We recommend Skrivanek Baltic as a reliable partner for any large scale projects requiring professional language services.

adidas logo
Adidas Baltics

The employees of Skrivanek are helpful and have an understanding approach to the specifics of our translation tasks from Baltic languages. Adidas Baltic recommends other companies to use the services provided by this company.

MORE THAN 30 YEARS ON THE MARKET!

We have vast experience in translating texts on various subjects.

0
+
Languages in different combinations
0
+ MILLION
Words translated in 2025
0
+
Language specialists
0
ISO certificates