Scroll Top
Lāčplēša iela 87C, Riga, Lettonia

Interpretazione di conferenza

1

L’interpretazione di conferenza non è altro che una forma orale di comunicazione: si tratta di trasmettere un testo orale da una lingua all’altra in modo naturale e fluido, adattando il messaggio e trasmettendo l’intonazione e l’attitudine del parlante al pubblico.

Dato che le conferenze internazionali vedono la partecipazione di individui di culture e lingue diverse, nonché con livelli di competenza linguistica differenti, il compito dell’interprete è quello di facilitare la comunicazione trasmettendo le idee principali invece che le singole parole.

LE AREE IN CUI I NOSTRI SERVIZI DI INTERPRETAZIONE DI CONFERENZA SONO PIÙ RICHIESTI:

tassazione ed economia sommersa; politiche dell’UE e cooperazione transfrontaliera; edilizia; settore bancario e finanziario; tecnologie dell’informazione; settore legale; agricoltura; medicina; industria farmaceutica sperimentazione clinica; settore immobiliare; telecomunicazioni; ecc.

COSA OFFRIAMO:

  • interpreti di simultanea professionisti con competenze linguistiche adeguate, i quali lavorano in turni di 30 minuti
  • attrezzatura, come ad esempio cabine interpreti, cuffie, trasmettitori e supporto tecnico
  • supporto e consulenza in tutte le fasi dell’evento: servizi di interpretazione e di desktop publishing (DTP), stampa del materiale e degli inviti alla conferenza, installazione dell’attrezzatura, prenotazione di hotel e sistemazione degli ospiti, catering e banqueting, escursioni per la città, ecc.
  • consulenze professionali sull’organizzazione di conferenze, simposi, congressi e formazione

LE NOSTRE COMBINAZIONI LINGUISTICHE PIÙ RICHIESTE PER I SERVIZI DI INTERPRETAZIONE DI CONFERENZA:

Lettone-inglese; tedesco-lettone; lettone-tedesco; lituano-lettone; inglese-lettone; estone-inglese; inglese-estone; lituano-inglese; inglese-lituano; russo-inglese; inglese-russo, ma anche altre combinazioni.

CERCATE UN SERVIZIO DI INTERPRETAZIONE O UNA CONSULENZA?

Prepareremo il servizio giusto per voi e vi consulteremo sull’argomento di vostro interesse.

AFFIDABILITÀ, VELOCITÀ E SERVIZI DI QUALITÀ

krka
KRKA D.D.

Gli impiegati di Skrivanek sono disponibili, gentili e approcciano con competenza le specifiche dei progetti di traduzione in ambito farmaceutico assegnatigli, come anche le traduzioni in diverse combinazioni linguistiche. Gli ordini sono eseguiti sempre nelle tempistiche stabilite e secondo standard elevati, nel rispetto della massima competenza etica e professionale.

Sandoz
SANDOZ D.D.

Skrivanek Baltic è un partner su cui poter contare e con cui consigliamo di collaborare per qualsiasi progetto di grandi dimensioni che richiede servizi linguistici professionali.

ADIDAS
ADIDAS BALTICS

I dipendenti di Skrivanek sono disponibili e approcciano con competenza le specifiche delle traduzioni dalle lingue baltiche che gli assegniamo. Adidas Baltic consiglia anche alle altre aziende di affidarsi ai servizi linguistici di questa agenzia di traduzione.

DA OLTRE 25 ANNI SUL MERCATO!

Abbiamo una grande esperienza nella traduzione di testi di diversi argomenti.

0
+
Diverse combinazioni linguistiche
0
+ milioni
Parole tradotte nel 2023
0
+
Specialisti della lingua
0
Certificati ISO