ЯЗЫКОВЫЕ РЕШЕНИЯ С/НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК, КОТОРЫЕ ЧАЩЕ ВСЕГО ПРЕДОСТАВЛЯЕМ НАШИМ КЛИЕНТАМ:
- письменные переводы текстов общей и специализированной тематики;
- нотариально заверенный перевод;
- локализация;
- машинный перевод для предприятий;
- услуги графического дизайна (DTP);
- подготовка и адаптация творческих текстов;
- синхронный и последовательный перевод;
- языковые курсы;
- другие языковые услуги по запросу клиента.
НЕОБХОДИМ ПЕРЕВОД? ИЩЕТЕ ЯЗЫКОВОЕ РЕШЕНИЕ ИЛИ ЭКСПЕРТА, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ДАТЬ СОВЕТ?
Мы подготовим предложение, разработанное специально для вас.
ЯЗЫКОВЫЕ КОМБИНАЦИИ:
латышский – немецкий; немецкий – латышский; эстонский – немецкий; немецкий – эстонский; литовский – немецкий; немецкий – литовский; русский – немецкий; немецкий – русский; польский – немецкий; немецкий – польский; английский – немецкий; немецкий – английский; украинский – немецкий; немецкий – украинский; греческий – немецкий; немецкий – греческий; французский – немецкий; немецкий – французский; испанский – немецкий; немецкий – испанский; итальянский – немецкий; немецкий – итальянский; датский – немецкий; немецкий – датский; шведский – немецкий, немецкий – шведский; норвежский – немецкий; немецкий – норвежский; финский – немецкий, немецкий – финский и др.
ФАКТЫ О НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Немецкий язык принадлежит к западногерманской группе языков индоевропейской языковой семьи. Его истоки восходят к 1 веку нашей эры, когда в центральную часть Европы с юга пришли германские племена. Позднее основной язык германцев разделился на три региональные формы: северогерманский, восточногерманский и западногерманский. За столетия из западногерманского языка развился современный немецкий, нидерландский, фризский, люксембургский, африкаанс, шотландский и английский язык.
Историю развития современного немецкого языка можно разделить на три периода: 1) древненемецкий язык (ок. 750–1050 годы нашей эры), 2) средненемецкий язык (1050–1500 гг.) и 3) современный немецкий язык (с 1500 года до наших дней).
Немецкий язык является родным приблизительно для 108 миллионов человек, и по этому показателю занимает десятое место в мире. Однако немецкий язык является наиболее распространенным родным языком в Европейском союзе.
Немецкий язык является государственным языком нескольких стран Европы: Австрии, Лихтенштейна, Люксембурга, Швейцарии и Германии. В других странах Европы крупные общины, говорящие на немецком языке, живут на востоке Бельгии, на юге Дании, во Франции (в Эльзасе) и на севере Италии.
Немецкий алфавит состоит из 26 букв латинского алфавита. Буквы с умляутом (ä, ö, ü) и лигатура ß в алфавит не входят. Умляут или диакритический знак указывает на палатализацию гласного или его смягчение. Лигатура «эс-цет» ß является объединением двух букв s в один символ.
В немецком языке все имена существительные пишутся с заглавной буквы. Перед существительными ставятся артикли, которые указывают на родовую принадлежность конкретного существительного. Имена существительные женского рода обозначаются артикулом die, имена существительные мужского рода – артикулом der, а среднего рода – артикулом das.
Первой книгой на современном немецком языке считается Библия, переведенная Мартином Лютером (Martin Luther) (1483–1546), отпечатанная в 1534 году.
В современном немецком языке различают два диалекта: нижненемецкий и верхненемецкий.
На нижненемецком диалекте говорят в Северной Германии, которая располагается в низменности. Его развитие исторически делится на три периода: 1) древнесаксонский язык (8–11 в.); 2) средненижненемецкий язык (12–16 в.) и 3) новонижненемецкий язык (с 16 в. до наших дней). На этом диалекте говорят приблизительно девять миллионов человек.
На верхненемецком диалекте говорят на Среднегерманской и Южногерманской возвышенности. Этапы его развития исторически делятся следующим образом: 1) древневерхненемецкий язык (8–11 в.); 2) средневерхненемецкий язык (12–16 в.) и 3) нововерхненемецкий язык (с 16 в. до наших дней). Нововерхненемецкий язык лежит в основе современного немецкого литературного языка.
Код языка согласно ISO 639-1: de.
УЖЕ БОЛЕЕ 25 ЛЕТ НА РЫНКЕ!
Мы имеем богатый опыт перевода текстов на различные темы.
ОТРАСЛИ, В КОТОРЫХ НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВЫПОЛНЯЮТСЯ ПЕРЕВОДЫ НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
ЧТО НАШИ КЛИЕНТЫ ГОВОРЯТ О НАС
Мы сотрудничаем со Skrivanek Baltic уже несколько лет. Чаще всего нам бывает необходим письменный перевод на латышский, русский и английский, однако приходилось заказывать переводы и на более редкие языки: арабский, эстонский и т. д. Кроме того, мы регулярно пользуемся услугами литературных редакторов, корректоров и копирайтеров латышских текстов. О нашем сотрудничестве остаются только приятные впечатления: руководители проектов (контактные лица) всегда оперативны, отзывчивы и конструктивны, а ценовая политика ясна, открыта и приемлема.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как профессиональный, надежный партнер, предоставляющий качественные услуги. В рамках сотрудничества у нас не было ни одной претензии относительно работы Skrivanek Baltic, все рабочие вопросы решаются оперативно, общение пронизано взаимопониманием.
Сотрудники Skrivanek Baltic отзывчивы и всегда готовы пойти навстречу. Заказы обрабатываются быстро и качественно, специфическая терминология Службы государственных доходов используется как в переводах юридических текстов, так и при работе с текстами, которые связаны с налоговой и таможенной политикой.
Мы очень позитивно оцениваем наше сотрудничество. Skrivanek Baltic − надежный, отзывчивый партнер с превосходными организаторскими способностями. До сих пор наша совместная работа была приятной и успешной − за это, в частности, хотелось бы поблагодарить любезных сотрудников компании, всегда готовых пойти навстречу.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как надежный профессиональный партнер, строго следящий за качеством услуг: переводы с использованием отраслевой терминологии выполняются на должном уровне.