ТЕХНОЛОГИИ И ФОРМАТЫ
Заказанный Вами проект мы можем оформить в следующих текстовых редакторах и графических программах:
MS Word | документ PDF | Illustrator |
MS Excel | Corel | Visio |
MS PowerPoint | QuarkXPress | Photoshop |
Adobe PageMaker | InterLeaf | Lotus WordPro |
Adobe FrameMaker | MS Project | InDesign |
КОМАНДА И ОПЫТ
В команде DTP Skrivanek работают специалисты, способные выполнить не только графическую обработку текста, но и в случае необходимости обработать в соответствии с оригиналом фотографии, изображения, таблицы и т. п. Также мы выполняем полную предпечатную обработку текстов.
На предприятии работают опытные руководители проектов, технические работники, инженеры программного обеспечения, испытатели, лингвисты, а также квалифицированные переводчики, выполняющие перевод конкретного продукта на свой родной язык.
КОМПЛЕКСНЫЕ УСЛУГИ
По Вашему заказу мы составим, например, перевод инструкции по эксплуатации в полном соответствии с оригиналом, включая все иллюстрации, таблицы и приложения, в том числе в других форматах файлов. Мы можем обеспечить выполнение заказов на платформах PC и Macintosh.
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
Какие услуги вы предлагаете?
Мы выполняем устный и письменный перевод и предлагаем широкий спектр языковых решений. Наши устные переводчики работают на конференциях и деловых встречах, а также оказывают поддержку в ходе судебных процессов. Письменные переводы включают специализированные и общие переводы в различных областях. Кроме того, мы выполняем локализацию и адаптацию, занимаемся копирайтингом, компьютерной версткой и преподаванием языков.
Можно ли сохранить оригинальное форматирование документа?
Если это необходимо, мы гарантируем, что переведенный документ будет выглядеть точь-в-точь как оригинал. Кроме того, есть возможность оформить текст в соответствии с требованиями клиента — с этой целью к работе привлекается команда специалистов по компьютерной верстке. По мере возможности мы работаем с оригиналами документов в электронном формате, не изменяя их стиль и форматирование.
В каком формате я могу прислать документ, требующий перевода?
Мы принимаем все электронные форматы. Если документ не доступен в электронном виде, пришлите нам его изображение или посетите наш офис на ул. Лачплеша, 87с.
НЕОБХОДИМО КОМПЛЕКСНОЕ РЕШЕНИЕ ИЛИ КОНСУЛЬТАЦИЯ?
Мы подготовим для вас предложение и предоставим консультацию.
УЖЕ БОЛЕЕ 25 ЛЕТ НА РЫНКЕ!
Мы имеем богатый опыт перевода текстов на различные темы.
ЧТО НАШИ КЛИЕНТЫ ГОВОРЯТ О НАС
Мы сотрудничаем со Skrivanek Baltic уже несколько лет. Чаще всего нам бывает необходим письменный перевод на латышский, русский и английский, однако приходилось заказывать переводы и на более редкие языки: арабский, эстонский и т. д. Кроме того, мы регулярно пользуемся услугами литературных редакторов, корректоров и копирайтеров латышских текстов. О нашем сотрудничестве остаются только приятные впечатления: руководители проектов (контактные лица) всегда оперативны, отзывчивы и конструктивны, а ценовая политика ясна, открыта и приемлема.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как профессиональный, надежный партнер, предоставляющий качественные услуги. В рамках сотрудничества у нас не было ни одной претензии относительно работы Skrivanek Baltic, все рабочие вопросы решаются оперативно, общение пронизано взаимопониманием.
Сотрудники Skrivanek Baltic отзывчивы и всегда готовы пойти навстречу. Заказы обрабатываются быстро и качественно, специфическая терминология Службы государственных доходов используется как в переводах юридических текстов, так и при работе с текстами, которые связаны с налоговой и таможенной политикой.
Мы очень позитивно оцениваем наше сотрудничество. Skrivanek Baltic − надежный, отзывчивый партнер с превосходными организаторскими способностями. До сих пор наша совместная работа была приятной и успешной − за это, в частности, хотелось бы поблагодарить любезных сотрудников компании, всегда готовых пойти навстречу.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как надежный профессиональный партнер, строго следящий за качеством услуг: переводы с использованием отраслевой терминологии выполняются на должном уровне.