ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
В каком формате я могу прислать документ, требующий перевода?
Мы принимаем все электронные форматы. Если документ не доступен в электронном виде, пришлите нам его изображение или посетите наш офис на ул. Лачплеша, 87с.
Сколько стоит перевод?
Когда я получу перевод?
Мы договоримся о сроках до начала работы. В среднем перевод текста объемом до 500 слов выполняется за один полный рабочий день, до 1000 слов — не менее чем за полтора рабочих дня. При необходимости мы можем выполнить срочный перевод.
НЕОБХОДИМ ПЕРЕВОД? ИЩЕТЕ ЯЗЫКОВОЕ РЕШЕНИЕ ИЛИ ЭКСПЕРТА, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ДАТЬ СОВЕТ?
Мы подготовим для вас предложение и предоставим консультацию.
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
В нашей работе очень важно правильно использовать отраслевую терминологию, поэтому переводчики Skrivanek Baltic — не только филологи, которые используют современные технологические достижения, но и специалисты по медицине, юриспруденции, инженерным и прочим наукам. Именно это позволяет нам достигать прекрасных результатов.
НЕСПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
Качественный перевод — не просто подбор аналогичных слов на другом языке, это передача идей и мыслей, которые необходимо донести до адресата в исходном, неискаженном виде. Мы выполняем срочный перевод документов в случаях, когда не требуются специфические отраслевые знания.
НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ (ЗАВЕРКА)
Мы выполняем нотариально заверенные переводы оригинальных документов и их копий в соответствии с нормативными актами Латвийской Республики. Присяжный нотариус заверяет верность, точность перевода и его соответствие оригиналу, в то время как присяжный переводчик берет на себя полную ответственность за качество работы.
ЛОКАЛИЗАЦИЯ
Вам больше не надо ни о чем беспокоиться: мы не только выполним перевод, но и проследим за тем, чтобы локализованный продукт или программное обеспечение работало должным образом.
ПРЕДЛАГАЕМ ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ НА БОЛЕЕ ЧЕМ 110 ЯЗЫКОВ
ЧТО НАШИ КЛИЕНТЫ ГОВОРЯТ О НАС
Мы сотрудничаем со Skrivanek Baltic уже несколько лет. Чаще всего нам бывает необходим письменный перевод на латышский, русский и английский, однако приходилось заказывать переводы и на более редкие языки: арабский, эстонский и т. д. Кроме того, мы регулярно пользуемся услугами литературных редакторов, корректоров и копирайтеров латышских текстов. О нашем сотрудничестве остаются только приятные впечатления: руководители проектов (контактные лица) всегда оперативны, отзывчивы и конструктивны, а ценовая политика ясна, открыта и приемлема.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как профессиональный, надежный партнер, предоставляющий качественные услуги. В рамках сотрудничества у нас не было ни одной претензии относительно работы Skrivanek Baltic, все рабочие вопросы решаются оперативно, общение пронизано взаимопониманием.
Сотрудники Skrivanek Baltic отзывчивы и всегда готовы пойти навстречу. Заказы обрабатываются быстро и качественно, специфическая терминология Службы государственных доходов используется как в переводах юридических текстов, так и при работе с текстами, которые связаны с налоговой и таможенной политикой.
Мы очень позитивно оцениваем наше сотрудничество. Skrivanek Baltic − надежный, отзывчивый партнер с превосходными организаторскими способностями. До сих пор наша совместная работа была приятной и успешной − за это, в частности, хотелось бы поблагодарить любезных сотрудников компании, всегда готовых пойти навстречу.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как надежный профессиональный партнер, строго следящий за качеством услуг: переводы с использованием отраслевой терминологии выполняются на должном уровне.