Scroll Top

Стоимость перевода

1

На нашем предприятии стоимость перевода рассчитывается на основании количества слов в документе на исходном языке (языке оригинала). Мы заранее определяем стоимость каждого отдельного проекта, а также согласуем выгодный для обеих сторон срок выполнения.

В расценки на услуги письменного перевода в наиболее популярных языковых комбинациях (латышский, русский, немецкий и английский языки) уже включена корректура, выполняемая носителем языка.

Стоимость услуг письменного устного перевода зависит от сроков выполнения заказа. При срочных заказах необходимо считаться с удорожанием проекта, о чем вам немедленно сообщат наши руководители проектов.

Специфика или степень сложности письменного и устного перевода в соответствующей отрасли на стоимость перевода не влияет!

Мы будем рады узнать о необходимом вам проекте – после отправки вашего запроса мы незамедлительно рассчитаем и отправим вам стоимость и срок выполнения заказа!

Подробнее о курсах иностранных языков читайте на www.valodumacibas.lv.

Корпоративным клиентам при размещении заказов на перевод предлагаем скидку 5 % на языковые курсы для работников предприятия!

О других скидках, а также о возможности заключить соглашение о конфиденциальности или договор о сотрудничестве вам расскажут наши руководители проектов.

РАСЧЕТ СТОИМОСТИ

Единицей для расчета стоимости является количество слов на языке оригинала.

Точное количество слов в электронных документах можно определить с помощью программы Wordcount (Tools/Wordcount/Words).

Формула расчета стоимости письменного перевода: стоимость перевода за слово х количество слов на языке оригинала = стоимость заказа (без НДС).

Данный расчет стоимости не относится к переводам, которые планируется заверить у нотариуса.

ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ:

Юридическим лицам мы предлагаем заключить договор о сотрудничестве, в котором могут быть предусмотрены следующие условия оплаты:

  • при первом размещении заказа клиент нашего предприятия получает готовый заказ только после оплаты счета;
  • отложенная оплата каждого проекта по счету (данный вариант обычно рекомендуем для крупных проектов);
  • отложенная оплата по счету за период (данный вариант обычно рекомендуем клиентам, у которых много небольших заказов);
  • отложенная оплата по счету один раз в месяц.

Корпоративным клиентам и частным лицам мы предлагаем оплачивать счета расчетными картами, наличными в нашем офисе, посредством PayPal или банковским перечислением.

НЕОБХОДИМ ПЕРЕВОД?

ИЛИ ПОЗВОНИТЕ ПО ТЕЛЕФОНУ

8000 72 72

В кратчайший срок мы подготовим предложение, разработанное специально для вас, и в случае необходимости проконсультируем. Расценки предоставляются бесплатно и не обязывают начинать сотрудничество с нами.

ЧТО НАШИ КЛИЕНТЫ ГОВОРЯТ О НАС

Jazz Communications
Jazz Communications

Мы сотрудничаем со Skrivanek Baltic уже несколько лет. Чаще всего нам бывает необходим письменный перевод на латышский, русский и английский, однако приходилось заказывать переводы и на более редкие языки: арабский, эстонский и т. д. Кроме того, мы регулярно пользуемся услугами литературных редакторов, корректоров и копирайтеров латышских текстов. О нашем сотрудничестве остаются только приятные впечатления: руководители проектов (контактные лица) всегда оперативны, отзывчивы и конструктивны, а ценовая политика ясна, открыта и приемлема.

Latvijas Republikas ģērbonis
Прокуратура Латвийской Республики
Служба административного директора

Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как профессиональный, надежный партнер, предоставляющий качественные услуги. В рамках сотрудничества у нас не было ни одной претензии относительно работы Skrivanek Baltic, все рабочие вопросы решаются оперативно, общение пронизано взаимопониманием.

Valsts iestāde
Служба государственных доходов

Сотрудники Skrivanek Baltic отзывчивы и всегда готовы пойти навстречу. Заказы обрабатываются быстро и качественно, специфическая терминология Службы государственных доходов используется как в переводах юридических текстов, так и при работе с текстами, которые связаны с налоговой и таможенной политикой.

Rīgas dome
Рижская дума
Департамент городского развития

Мы очень позитивно оцениваем наше сотрудничество. Skrivanek Baltic − надежный, отзывчивый партнер с превосходными организаторскими способностями. До сих пор наша совместная работа была приятной и успешной − за это, в частности, хотелось бы поблагодарить любезных сотрудников компании, всегда готовых пойти навстречу.

Valsts iestāde
Государственное агентство социального страхования
Департамент пенсий отдела международных услуг

Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как надежный профессиональный партнер, строго следящий за качеством услуг: переводы с использованием отраслевой терминологии выполняются на должном уровне.

УЖЕ БОЛЕЕ 25 ЛЕТ НА РЫНКЕ!

Мы имеем богатый опыт перевода текстов на различные темы.

0
+
Языков в различных комбинациях
0
+ млн
Слов переведено в 2023 году
0
+
Специалистов по различным языкам
0
Сертификата ISO