Если вам необходима помощь переводчика во время судебного заседания, важно, чтобы он мог не только перевести сказанное всеми вовлеченными лицами, но и ориентировался в вопросах юриспруденции, терминологии и процессе судебного разбирательства. В команде Skrivanek Baltic есть переводчики, специализирующиеся на переводе судебных заседаний.
Важно, чтобы перевод в суде обеспечивал профессионал, поскольку человек, не имеющий соответствующего образования и опыта, не сможет в полной мере понять процесс и используемую в нем терминологию. Расторжение межнациональных браков, взыскание ущерба, трудовые споры, невыполненные обязательства или имущественные вопросы – наши переводчики регулярно участвуют в таких судебных процессах, в каждом из которых необходимо владеть соответствующей терминологией. Юридическому языку присуща точность, и перевод в суде должен быть верным в каждом слове.
ЯЗЫКИ, НА КОТОРЫЕ МЫ ЧАЩЕ ВСЕГО ОБЕСПЕЧИВАЕМ УСТНЫЙ ПЕРЕВОД СУДЕБНЫХ ЗАСЕДАНИЙ:
латышский–английский–латышский; эстонский–латышский–эстонский; литовский–латышский–литовский; русский–английский–русский; шведский–латышский–шведский; испанский–латышский–испанский; русский–латышский–русский и др.
НЕОБХОДИМ ПЕРЕВОД НА СУДЕБНОМ ЗАСЕДАНИИ?
Мы подготовим для вас предложение и предоставим консультацию.
УЖЕ БОЛЕЕ 25 ЛЕТ НА РЫНКЕ!
Мы имеем богатый опыт перевода текстов на различные темы.
ЧТО НАШИ КЛИЕНТЫ ГОВОРЯТ О НАС
Мы сотрудничаем со Skrivanek Baltic уже несколько лет. Чаще всего нам бывает необходим письменный перевод на латышский, русский и английский, однако приходилось заказывать переводы и на более редкие языки: арабский, эстонский и т. д. Кроме того, мы регулярно пользуемся услугами литературных редакторов, корректоров и копирайтеров латышских текстов. О нашем сотрудничестве остаются только приятные впечатления: руководители проектов (контактные лица) всегда оперативны, отзывчивы и конструктивны, а ценовая политика ясна, открыта и приемлема.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как профессиональный, надежный партнер, предоставляющий качественные услуги. В рамках сотрудничества у нас не было ни одной претензии относительно работы Skrivanek Baltic, все рабочие вопросы решаются оперативно, общение пронизано взаимопониманием.
Сотрудники Skrivanek Baltic отзывчивы и всегда готовы пойти навстречу. Заказы обрабатываются быстро и качественно, специфическая терминология Службы государственных доходов используется как в переводах юридических текстов, так и при работе с текстами, которые связаны с налоговой и таможенной политикой.
Мы очень позитивно оцениваем наше сотрудничество. Skrivanek Baltic − надежный, отзывчивый партнер с превосходными организаторскими способностями. До сих пор наша совместная работа была приятной и успешной − за это, в частности, хотелось бы поблагодарить любезных сотрудников компании, всегда готовых пойти навстречу.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как надежный профессиональный партнер, строго следящий за качеством услуг: переводы с использованием отраслевой терминологии выполняются на должном уровне.