Scroll Top
Lāčplēša iela 87C, Riga, Lettonia

Copywriting creativo

Copywriting creativo

COPYWRITING DELLA PUBBLICITÀ E DI TESTI DI MARKETING MULTILINGUE

Sappiamo bene che le persone scelgono deliberatamente di non leggere la pubblicità – leggono e ascoltano ciò che li interessa davvero, e solo a volte questa può essere la pubblicità. Vi siete mai chiesti come una società di lingue possa aiutarvi a farvi sentire in uno spazio informativo affollato? I copywriter creativi di Skrivanek lavorano a stretto contatto con il cliente e non creano testi dal nulla, ma studiano attentamente le sfumature del vostro prodotto. Le eccellenti capacità di scrittura non sono le uniche competenze di cui i copywriter hanno bisogno per aiutare i nostri clienti a crescere a livello internazionale. Quando si creano e si adattano testi per i mercati esteri, è compito del copywriter mantenere l’unicità e il tono del messaggio, rispettando le differenze culturali e le abitudini del pubblico e applicando le regole non scritte della comunicazione e del galateo. Se state cercando un’azienda linguistica che crei testi pubblicitari davvero accattivanti e si occupi dei contenuti multilingue del vostro sito web per raggiungere il maggior numero possibile di potenziali clienti in tutto il mondo, siete nel posto giusto.

L’IMPORTANZA DELLA PUBBLICITÀ E DEI TESTI DI MARKETING MULTILINGUE PER LA CRESCITA DELLA VOSTRA AZIENDA

Lavorare con i testi è uno dei compiti più importanti del reparto marketing di ogni azienda, compresa la vostra! Le parole giuste hanno il potere di influenzare o chiamare all’azione i clienti, e questa è la chiave del successo di qualsiasi campagna di marketing. I testi di marketing sono qualsiasi tipo di materiale testuale che la vostra azienda può utilizzare nelle sue attività di vendita o per promuovere i suoi prodotti e servizi. Si va dai materiali stampati, alle presentazioni e alle e-mail, fino ai contenuti multilingue facilmente convertibili per il vostro sito web, compresi i testi audio e video aziendali. Lavorare con i testi è come fare una chiacchierata a cuore aperto con il vostro migliore amico, un cliente che vi ispira. Pertanto, per produrre uno slogan pubblicitario efficace e ben mirato, il copywriter deve conoscere molto bene il suo lettore, i suoi interessi e le sue abitudini, e persino i suoi sogni più intimi. L’adattamento o la localizzazione dei contenuti di un sito web già pronto, invece, richiede una ricerca sul pubblico del mercato o del Paese di destinazione prescelto. È particolarmente importante eseguire la ricerca di parole chiave su Google in modo da parlare fin dall’inizio la lingua del Paese in cui i potenziali clienti cercano il vostro prodotto o servizio.

COPYWRITING UNICO E CONTENT MARKETING MULTILINGUE

Qual è la differenza tra copywriting unico e content marketing multilingue? Il content marketing è l’insieme dei contenuti che la vostra azienda crea e pubblica costantemente su Internet per migliorare la posizione della vostra azienda nei risultati dei motori di ricerca, favorendo così anche le vendite indirette. In genere, si tratta di contenuti per blog sul settore in cui si è specializzati, racconti di esperienze e materiale di intrattenimento o educativo. Perché è importante? La risposta è semplice: – per costruire relazioni a lungo termine con i vostri clienti, rendere interessante per loro seguirvi e dialogare sui social network, leggere e condividere il vostro blog e parlare di voi ai loro amici. Come può aiutarvi Skrivanek? Parliamo più di 110 lingue dei vostri potenziali clienti. Raggiungere il vostro pubblico di riferimento in qualsiasi parte del mondo non è mai stato così facile: basta scegliere un paese o una regione e i copywriter di Skrivanek si occuperanno del resto. La comunicazione interculturale è la nostra specialità.

RICHIEDI UN PREVENTIVO / FACCI UNA DOMANDA

Prepareremo il servizio giusto per voi e vi consulteremo sull’argomento di vostro interesse.

---
  • ---
  • Sono già cliente di Skrivanek
  • Tramite ricerca Google
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pubblicità esterna (cartelloni pubblicitari, ecc.)
  • Fiera
  • Amici/conoscenti
  • Quotidiani, giornali, riviste, ecc.
 

COPYWRITING DELLA PUBBLICITÀ E DI TESTI DI MARKETING MULTILINGUE

Sappiamo bene che le persone scelgono deliberatamente di non leggere la pubblicità – leggono e ascoltano ciò che li interessa davvero, e solo a volte questa può essere la pubblicità. Vi siete mai chiesti come una società di lingue possa aiutarvi a farvi sentire in uno spazio informativo affollato? I copywriter creativi di Skrivanek lavorano a stretto contatto con il cliente e non creano testi dal nulla, ma studiano attentamente le sfumature del vostro prodotto. Le eccellenti capacità di scrittura non sono le uniche competenze di cui i copywriter hanno bisogno per aiutare i nostri clienti a crescere a livello internazionale. Quando si creano e si adattano testi per i mercati esteri, è compito del copywriter mantenere l’unicità e il tono del messaggio, rispettando le differenze culturali e le abitudini del pubblico e applicando le regole non scritte della comunicazione e del galateo. Se state cercando un’azienda linguistica che crei testi pubblicitari davvero accattivanti e si occupi dei contenuti multilingue del vostro sito web per raggiungere il maggior numero possibile di potenziali clienti in tutto il mondo, siete nel posto giusto.

L’IMPORTANZA DELLA PUBBLICITÀ E DEI TESTI DI MARKETING MULTILINGUE PER LA CRESCITA DELLA VOSTRA AZIENDA

Lavorare con i testi è uno dei compiti più importanti del reparto marketing di ogni azienda, compresa la vostra! Le parole giuste hanno il potere di influenzare o chiamare all’azione i clienti, e questa è la chiave del successo di qualsiasi campagna di marketing. I testi di marketing sono qualsiasi tipo di materiale testuale che la vostra azienda può utilizzare nelle sue attività di vendita o per promuovere i suoi prodotti e servizi. Si va dai materiali stampati, alle presentazioni e alle e-mail, fino ai contenuti multilingue facilmente convertibili per il vostro sito web, compresi i testi audio e video aziendali. Lavorare con i testi è come fare una chiacchierata a cuore aperto con il vostro migliore amico, un cliente che vi ispira. Pertanto, per produrre uno slogan pubblicitario efficace e ben mirato, il copywriter deve conoscere molto bene il suo lettore, i suoi interessi e le sue abitudini, e persino i suoi sogni più intimi. L’adattamento o la localizzazione dei contenuti di un sito web già pronto, invece, richiede una ricerca sul pubblico del mercato o del Paese di destinazione prescelto. È particolarmente importante eseguire la ricerca di parole chiave su Google in modo da parlare fin dall’inizio la lingua del Paese in cui i potenziali clienti cercano il vostro prodotto o servizio.

COPYWRITING UNICO E CONTENT MARKETING MULTILINGUE

Qual è la differenza tra copywriting unico e content marketing multilingue? Il content marketing è l’insieme dei contenuti che la vostra azienda crea e pubblica costantemente su Internet per migliorare la posizione della vostra azienda nei risultati dei motori di ricerca, favorendo così anche le vendite indirette. In genere, si tratta di contenuti per blog sul settore in cui si è specializzati, racconti di esperienze e materiale di intrattenimento o educativo. Perché è importante? La risposta è semplice: – per costruire relazioni a lungo termine con i vostri clienti, rendere interessante per loro seguirvi e dialogare sui social network, leggere e condividere il vostro blog e parlare di voi ai loro amici. Come può aiutarvi Skrivanek? Parliamo più di 110 lingue dei vostri potenziali clienti. Raggiungere il vostro pubblico di riferimento in qualsiasi parte del mondo non è mai stato così facile: basta scegliere un paese o una regione e i copywriter di Skrivanek si occuperanno del resto. La comunicazione interculturale è la nostra specialità.

RICHIEDI UN PREVENTIVO / FACCI UNA DOMANDA

Prepareremo il servizio giusto per voi e vi consulteremo sull’argomento di vostro interesse.

---
  • ---
  • Sono già cliente di Skrivanek
  • Tramite ricerca Google
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pubblicità esterna (cartelloni pubblicitari, ecc.)
  • Fiera
  • Amici/conoscenti
  • Quotidiani, giornali, riviste, ecc.
 

QUANDO È NECESSARIO PENSARE AL COPYWRITING CREATIVO?

La risposta è semplice: sempre! In effetti, il lavoro con i testi non si ferma mai, perché per raggiungere gli obiettivi commerciali di un’azienda o per incrementare le vendite è necessario scrivere sempre più testi. La ricerca di nuovi mercati e la creazione di nuovi prodotti sono parte integrante del guadagno, ma richiedono testi di marketing di alta qualità. Anche il lavoro sui contenuti esistenti non si ferma mai, perché devono essere costantemente migliorati e adattati ai parametri dei motori di ricerca.

Anche il comportamento del pubblico target cambia nel tempo: le persone scelgono di utilizzare altri social media o di seguire nuovi influencer, e anche i valori dei vostri clienti possono cambiare radicalmente. I copywriter di Skrivanek seguono da vicino le ultime tendenze del marketing e della pubblicità, perché la realtà del pubblico target esistente e potenziale nei diversi Paesi si evolve e si adatta, con preoccupazioni e sogni diversi. Non c’è dubbio che la cultura pubblicitaria degli Stati Uniti sia diversa dall’ambiente e dalle tradizioni pubblicitarie del Giappone, e che gli acquirenti europei cerchino informazioni sui prodotti in modo diverso da quelli asiatici, perché tendiamo a cercare soluzioni su misura per le nostre esigenze e situazioni quotidiane.

COPYWRITING DI TESTI DI MARKETING MULTILINGUE

Le aziende grandi e piccole che operano in diversi Paesi lavorano instancabilmente e pensano alla comunicazione globale e alla voce del marchio della loro azienda. Le società di comunicazione e linguistiche, esperte e preparate nelle diverse forme di comunicazione nei vari Paesi, forniscono una grande assistenza in questo compito. Spesso i manuali e le linee guida di comunicazione vengono creati in stretta collaborazione con il cliente e i testi vengono creati ex novo, ma i marchi possono anche scegliere di adattare i contenuti esistenti al pubblico di riferimento. Non siete sicuri che i vostri testi esistenti siano sufficientemente efficaci per raggiungere i lettori? I copywriter di Skrivanek in Lettonia, Estonia, Lituania, Polonia, Germania e altri paesi europei e del mondo vi aiuteranno a superare la barriera linguistica e a farvi ascoltare. Ricordate che ogni prodotto e situazione è unico e deve essere personalizzato per fornire la migliore soluzione possibile.

PRIMI PASSI NEL COPYWRITING CREATIVO: DA DOVE COMINCIARE?

Se siete impegnati nella preparazione di un testo ma non siete sicuri di cosa scrivere, Skrivanek consiglia di riflettere sulle seguenti domande:

  • Quale problema il vostro prodotto o servizio aiuta i vostri clienti a risolvere?
  • Quali sono, secondo voi, i vantaggi del vostro prodotto o servizio? In che modo siete migliori dei vostri concorrenti?
  • Chi è il vostro pubblico di riferimento? Chi è il vostro cliente ideale: descrivetelo, pensate alla sua età, al sesso, agli hobby, eccetera.
  • Quali persone o aziende hanno utilizzato il vostro prodotto o servizio finora? Cosa sapete di loro? Cosa si aspettano da voi i clienti esistenti?
  • In che modo i vostri prodotti o servizi raggiungono i clienti?
  • Volete raggiungere un pubblico esistente o state cercando di raggiungere nuovi clienti?
  • Qual è l’obiettivo che volete raggiungere con questo testo? Quali sono gli obiettivi di marketing della vostra azienda in generale?
  • Che tipo di testo scriverete: descrizione di un prodotto, e-mail di vendita, post sui social media, blog o una nuova landing page per un sito web?

Le vere abilità di scrittura si acquisiscono con il tempo e devono essere coltivate e praticate, proprio come qualsiasi altra abilità.

PRIMI PASSI NEL COPYWRITING CREATIVO: DA DOVE COMINCIARE?

Se siete impegnati nella preparazione di un testo ma non siete sicuri di cosa scrivere, Skrivanek consiglia di riflettere sulle seguenti domande:

  • Quale problema il vostro prodotto o servizio aiuta i vostri clienti a risolvere?
  • Quali sono, secondo voi, i vantaggi del vostro prodotto o servizio? In che modo siete migliori dei vostri concorrenti?
  • Chi è il vostro pubblico di riferimento? Chi è il vostro cliente ideale: descrivetelo, pensate alla sua età, al sesso, agli hobby, eccetera.
  • Quali persone o aziende hanno utilizzato il vostro prodotto o servizio finora? Cosa sapete di loro? Cosa si aspettano da voi i clienti esistenti?
  • In che modo i vostri prodotti o servizi raggiungono i clienti?
  • Volete raggiungere un pubblico esistente o state cercando di raggiungere nuovi clienti?
  • Qual è l’obiettivo che volete raggiungere con questo testo? Quali sono gli obiettivi di marketing della vostra azienda in generale?
  • Che tipo di testo scriverete: descrizione di un prodotto, e-mail di vendita, post sui social media, blog o una nuova landing page per un sito web?

Le vere abilità di scrittura si acquisiscono con il tempo e devono essere coltivate e praticate, proprio come qualsiasi altra abilità.

QUANDO È NECESSARIO PENSARE AL COPYWRITING CREATIVO?

La risposta è semplice: sempre! In effetti, il lavoro con i testi non si ferma mai, perché per raggiungere gli obiettivi commerciali di un’azienda o per incrementare le vendite è necessario scrivere sempre più testi. La ricerca di nuovi mercati e la creazione di nuovi prodotti sono parte integrante del guadagno, ma richiedono testi di marketing di alta qualità. Anche il lavoro sui contenuti esistenti non si ferma mai, perché devono essere costantemente migliorati e adattati ai parametri dei motori di ricerca.

Anche il comportamento del pubblico target cambia nel tempo: le persone scelgono di utilizzare altri social media o di seguire nuovi influencer, e anche i valori dei vostri clienti possono cambiare radicalmente. I copywriter di Skrivanek seguono da vicino le ultime tendenze del marketing e della pubblicità, perché la realtà del pubblico target esistente e potenziale nei diversi Paesi si evolve e si adatta, con preoccupazioni e sogni diversi. Non c’è dubbio che la cultura pubblicitaria degli Stati Uniti sia diversa dall’ambiente e dalle tradizioni pubblicitarie del Giappone, e che gli acquirenti europei cerchino informazioni sui prodotti in modo diverso da quelli asiatici, perché tendiamo a cercare soluzioni su misura per le nostre esigenze e situazioni quotidiane.

COPYWRITING DI TESTI DI MARKETING MULTILINGUE

Le aziende grandi e piccole che operano in diversi Paesi lavorano instancabilmente e pensano alla comunicazione globale e alla voce del marchio della loro azienda. Le società di comunicazione e linguistiche, esperte e preparate nelle diverse forme di comunicazione nei vari Paesi, forniscono una grande assistenza in questo compito. Spesso i manuali e le linee guida di comunicazione vengono creati in stretta collaborazione con il cliente e i testi vengono creati ex novo, ma i marchi possono anche scegliere di adattare i contenuti esistenti al pubblico di riferimento. Non siete sicuri che i vostri testi esistenti siano sufficientemente efficaci per raggiungere i lettori? I copywriter di Skrivanek in Lettonia, Estonia, Lituania, Polonia, Germania e altri paesi europei e del mondo vi aiuteranno a superare la barriera linguistica e a farvi ascoltare. Ricordate che ogni prodotto e situazione è unico e deve essere personalizzato per fornire la migliore soluzione possibile.

Qualità e riservatezza garantite dai certificati ISO

I nostri project manager parlano lettone, russo, inglese, tedesco e polacco.

Il 99% dei clienti riceve un’offerta di prezzo in meno di 15 minuti

Più di 3000 professionisti della lingua e madrelingua

Oltre il 98% dei nostri clienti ci consiglierebbe ai loro amici e partner

Traduciamo ogni anno più di 16 milioni di parole

Копирайтинг
SEO Копирайтинг