ЯЗЫКОВЫЕ РЕШЕНИЯ С/НА ДАТСКИЙ ЯЗЫК, КОТОРЫЕ ЧАЩЕ ВСЕГО ПРЕДОСТАВЛЯЕМ НАШИМ КЛИЕНТАМ:
- письменные переводы текстов общей и специализированной тематики;
- нотариально заверенный перевод;
- локализация;
- машинный перевод для предприятий;
- услуги графического дизайна (DTP);
- подготовка и адаптация творческих текстов;
- синхронный и последовательный перевод;
- языковые курсы;
- другие языковые услуги по запросу клиента.
НЕОБХОДИМ ПЕРЕВОД? ИЩЕТЕ ЯЗЫКОВОЕ РЕШЕНИЕ ИЛИ ЭКСПЕРТА, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ДАТЬ СОВЕТ?
Мы подготовим предложение, разработанное специально для вас.
ЯЗЫКОВЫЕ КОМБИНАЦИИ:
латышский – датский; датский – латышский; эстонский – датский; датский – эстонский; литовский – датский; датский – литовский; русский – датский; датский – русский; польский – датский; датский – польский; английский – датский; датский – английский; украинский – датский; датский – украинский; немецкий – датский; датский – немецкий; французский – датский; датский – французский; испанский – датский; датский – испанский; итальянский – датский; датский – итальянский; чешский – датский; датский – чешский; шведский – датский, датский – шведский; норвежский – датский; датский – норвежский; финский – датский, датский – финский и др.
ФАКТЫ О ДАТСКОМ ЯЗЫКЕ
Датский язык принадлежит к северогерманской группе индоевропейской языковой семьи. Это официальный язык Дании, Фарерских островов, Европейского союза и Северного совета, до 2009 года он был государственным языком Гренландии. Кроме того, он распространен на немецкой федеральной земле Шлезвиг-Гольштейн, где датский имеет статус языка национального меньшинства; также на нем общаются диаспоры в США, Аргентине и Канаде.
Этот язык является «родственником» шведского и норвежского. Наиболее существенные различия наблюдаются в произношении слов, например, в датском многие согласные, как правило, не выговариваются. В нем, как и в других скандинавских языках, чувствуется большое влияние нижненемецкого — из этого языка заимствована примерно треть датских слов.
Общее число носителей датского языка оценивается в 5,6 миллиона человека. В качестве обязательного учебного предмета датский язык преподается в школах Фарерских островов, Гренландии и Исландии. На нем говорят 15–20 % жителей Гренландии.
Датский произошел от диалекта восточной группы древненорвежского языка, поэтому вплоть до XII века датчане и норвежцы говорили на одном языке. До 1814 года датский язык являлся государственным языком Норвегии.
Древнейшие памятники в виде рунического письма сохранились с III века нашей эры. Древнейшие манускрипты датированы XIII веком — это хроника Gesta Danorum, которая повествует о первых датских монархах. Первая книга была напечатана в 1495 году, в свою очередь, первая Библия в Дании была издана в 1550 году.
Датский алфавит состоит из 28 букв: латинский алфавит дополняют Æ, Ø, Å.
Существуют три группы диалектов — островные (Ømål), борнхольмские (Bornholmian) и ютландские (Jysk), — которые подразделяются примерно на 30 говоров.
В датском языке различаются три интонационных типа предложения: с повышением тона, с понижением тона и толчок. Их использование определяется диалектом или субъективным усмотрением говорящего. В отличие от латышского, где вопрос задается с повышением тона, в датском языке так выражается возмущение.
Имена существительные в датском языке имеют два рода — общий и средний. Большая часть существительных имеет общий род, который сформировался историческим путем в результате постепенного слияния женского и мужского родов.
В датском языке используются определенные и неопределенные артикли. С существительными, которые обозначают профессии и национальности, артикли обычно не используются.
Существительные имеют падежное окончание только в родительном падеже, остальные падежи образуются с помощью конструкций с предлогами.
Прилагательные в датском языке не склоняются. Глаголы не имеют форм лица и числа, но имеют три другие основные формы: неопределенную форму, форму простого прошедшего и форму причастия прошедшего времени. Они служат для образования других форм глаголов: просто нужно добавить окончания и вспомогательные слова.
Любопытно, что в датском языке при выражении чисел единицы называются перед десятками.
В синтаксисе датского языка есть строгое правило: предложение всегда должно иметь подлежащее и сказуемое; исключением являются случаи, когда глагол стоит в повелительном наклонении.
Порядок слов в предложениях строго определен. В одном предложении никогда не используется более одного отрицания.
Код языка согласно ISO 639-1: da
УЖЕ БОЛЕЕ 25 ЛЕТ НА РЫНКЕ!
Мы имеем богатый опыт перевода текстов на различные темы.
ОТРАСЛИ, В КОТОРЫХ НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВЫПОЛНЯЮТСЯ ПЕРЕВОДЫ НА ДАТСКИЙ ЯЗЫК
ЧТО НАШИ КЛИЕНТЫ ГОВОРЯТ О НАС
Мы сотрудничаем со Skrivanek Baltic уже несколько лет. Чаще всего нам бывает необходим письменный перевод на латышский, русский и английский, однако приходилось заказывать переводы и на более редкие языки: арабский, эстонский и т. д. Кроме того, мы регулярно пользуемся услугами литературных редакторов, корректоров и копирайтеров латышских текстов. О нашем сотрудничестве остаются только приятные впечатления: руководители проектов (контактные лица) всегда оперативны, отзывчивы и конструктивны, а ценовая политика ясна, открыта и приемлема.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как профессиональный, надежный партнер, предоставляющий качественные услуги. В рамках сотрудничества у нас не было ни одной претензии относительно работы Skrivanek Baltic, все рабочие вопросы решаются оперативно, общение пронизано взаимопониманием.
Сотрудники Skrivanek Baltic отзывчивы и всегда готовы пойти навстречу. Заказы обрабатываются быстро и качественно, специфическая терминология Службы государственных доходов используется как в переводах юридических текстов, так и при работе с текстами, которые связаны с налоговой и таможенной политикой.
Мы очень позитивно оцениваем наше сотрудничество. Skrivanek Baltic − надежный, отзывчивый партнер с превосходными организаторскими способностями. До сих пор наша совместная работа была приятной и успешной − за это, в частности, хотелось бы поблагодарить любезных сотрудников компании, всегда готовых пойти навстречу.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как надежный профессиональный партнер, строго следящий за качеством услуг: переводы с использованием отраслевой терминологии выполняются на должном уровне.