ЯЗЫКОВЫЕ РЕШЕНИЯ С/НА ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, КОТОРЫЕ ЧАЩЕ ВСЕГО ПРЕДОСТАВЛЯЕМ НАШИМ КЛИЕНТАМ:
- письменные переводы текстов общей и специализированной тематики;
- нотариально заверенный перевод;
- локализация;
- машинный перевод для предприятий;
- услуги графического дизайна (DTP);
- подготовка и адаптация творческих текстов;
- синхронный и последовательный перевод;
- языковые курсы;
- другие языковые услуги по запросу клиента.
НЕОБХОДИМ ПЕРЕВОД? ИЩЕТЕ ЯЗЫКОВОЕ РЕШЕНИЕ ИЛИ ЭКСПЕРТА, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ДАТЬ СОВЕТ?
Мы подготовим предложение, разработанное специально для вас.
ЯЗЫКОВЫЕ КОМБИНАЦИИ:
латышский – испанский; испанский – латышский; эстонский – испанский; испанский – эстонский; литовский – испанский; испанский – литовский; русский – испанский; испанский – русский; польский – испанский; испанский – польский; английский – испанский; испанский – английский; украинский – испанский; испанский – украинский; немецкий – испанский; испанский – немецкий; французский – испанский; испанский – французский; греческий – испанский; испанский – греческий; итальянский – испанский; испанский – итальянский; датский – испанский; испанский – датский; шведский – испанский, испанский – шведский; норвежский – испанский; испанский – норвежский; финский – испанский, испанский – финский и др.
ФАКТЫ О ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
История испанского языка началась приблизительно в 9 веке нашей эры. Испанский язык развился из латинского разговорного языка, пришедшего на Пиренейский полуостров вместе с римскими легионами в 3 веке до нашей эры.
Испанский, или кастильский язык принадлежит к группе романских языков индоевропейской языковой семьи.
Он является родным приблизительно для 400 миллионов человек, и по этому показателю занимает второе место в мире после мандаринского языка.
Испанский язык является государственным языком в Испании, а также основным языком во всех странах Центральной и Южной Америки, за исключением Бразилии, Французской Гвианы и Гаити. Он распространен в США (особенно в Аризоне, Калифорнии, Колорадо, Нью-Йорке, Нью-Мексико, Техасе), на Нидерландских Антильских островах и в бывших испанских колониях в Африке (Гвинее, Марокко, Западной Сахаре).
Первые письменные памятники на испанском языке сохранились с 11 века.
В испанском языке используется латинский алфавит, в котором 29 букв. В испанском языке приблизительно 100 000 слов.
Имена существительные и прилагательные в испанском языке не склоняются. Понятийная связь существительных определяется с помощью предлогов. Характерной чертой орфографии испанского языка является употребление перевернутого вопросительного и восклицательного знака в начале предложения, например: ¿Qué pasa? (Что случилось?).
Произношение и употребление языка у говорящих на испанском языке в разных странах отличается, но отличия не столь велики, чтобы затруднять общение. В Испании у этого языка два основных диалекта – андалузский и кастильский.
В основе испанского или кастильского литературного языка лежит кастильский диалект. Он универсален, потому что его понимают все говорящие на испанском языке.
Код языка согласно ISO 639-1: es.
УЖЕ БОЛЕЕ 25 ЛЕТ НА РЫНКЕ!
Мы имеем богатый опыт перевода текстов на различные темы.
ОТРАСЛИ, В КОТОРЫХ НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВЫПОЛНЯЮТСЯ ПЕРЕВОДЫ НА ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
ЧТО НАШИ КЛИЕНТЫ ГОВОРЯТ О НАС
Мы сотрудничаем со Skrivanek Baltic уже несколько лет. Чаще всего нам бывает необходим письменный перевод на латышский, русский и английский, однако приходилось заказывать переводы и на более редкие языки: арабский, эстонский и т. д. Кроме того, мы регулярно пользуемся услугами литературных редакторов, корректоров и копирайтеров латышских текстов. О нашем сотрудничестве остаются только приятные впечатления: руководители проектов (контактные лица) всегда оперативны, отзывчивы и конструктивны, а ценовая политика ясна, открыта и приемлема.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как профессиональный, надежный партнер, предоставляющий качественные услуги. В рамках сотрудничества у нас не было ни одной претензии относительно работы Skrivanek Baltic, все рабочие вопросы решаются оперативно, общение пронизано взаимопониманием.
Сотрудники Skrivanek Baltic отзывчивы и всегда готовы пойти навстречу. Заказы обрабатываются быстро и качественно, специфическая терминология Службы государственных доходов используется как в переводах юридических текстов, так и при работе с текстами, которые связаны с налоговой и таможенной политикой.
Мы очень позитивно оцениваем наше сотрудничество. Skrivanek Baltic − надежный, отзывчивый партнер с превосходными организаторскими способностями. До сих пор наша совместная работа была приятной и успешной − за это, в частности, хотелось бы поблагодарить любезных сотрудников компании, всегда готовых пойти навстречу.
Компания Skrivanek Baltic зарекомендовала себя как надежный профессиональный партнер, строго следящий за качеством услуг: переводы с использованием отраслевой терминологии выполняются на должном уровне.