Skip to main content Scroll Top
Zvani
(+371) 26 382 680

Korektūras/redaktūras pakalpojumi

Skrivanek Baltic apbalvojumi – Top 50 globālo valodu pakalpojumu sniedzēju saraksts no CSA Research un Top 75 pasaulē no Nimdzi
Skrivanek Baltic Google vērtējums – 4,9 zvaigznes no 5 ar piecu zvaigžņu attēlojumu

Negaidiet! Izmantojiet mūsu profesionālos teksta korektūras un rediģēšanas pakalpojumus un padariet savus tekstus precīzus, skaidrus un profesionālus.

Sagatavosim jums piedāvājumu un nodrošināsim konsultāciju.

Pasūtītājs
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload You can upload up to 10 files.

Nospiežot pogu "Nosūtīt", jūs piekrītat personas datu apstrādei saskaņā ar Skrivanek Baltic Privātuma politiku.

Vai piesakieties tiešsaistes konsultācijai par teksta korektūras un tekstu rediģēšanas pakalpojumiem jau tūlīt!

Korektūras pakalpojumi – profesionāla tekstu rediģēšana (proofreading)

Korektūra ir būtisks posms jebkura kvalitatīva teksta sagatavošanā. Profesionāla teksta korektūra un tekstu rediģēšana nodrošina, ka teksts ir gramatiski un stilistiski precīzs, kā arī viegli uztverams lasītājam. Skrivanek Baltic pieredzējušie tekstu korektori un teksta redaktori palīdz uzlabot dažādu veidu tekstus – sākot no uzņēmumu dokumentiem un mājaslapu satura līdz akadēmiskiem darbiem un publikācijām – neatkarīgi vai tie ir mākslīgā intelekta ģenerēti vai paša veidoti.

Neatkarīgi no tā, vai ir nepieciešama vienkārša teksta rediģēšana, padziļināta tekstu rediģēšana (proofreading) – mēs nodrošinām precīzu, kvalitatīvu un konfidenciālu pakalpojumu.

Profesionāla teksta korektūra un tekstu rediģēšana

Teksta korektūra ir process, kura laikā tiek pārbaudīts un labots teksts, lai novērstu valodas kļūdas, drukas kļūdas, interpunkcijas neprecizitātes un stilistiskas nepilnības. Savukārt teksta rediģēšana ietver arī teksta struktūras uzlabošanu, terminoloģijas precizēšanu un loģikas pilnveidošanu.

Mūsu tekstu korektori strādā ar dažādiem tekstu veidiem un nodrošina:

  • pareizrakstības un gramatikas pārbaudi;
  • interpunkcijas un stilistikas uzlabošanu;
  • terminoloģijas vienotību;
  • mākslīgā intelekta halucināciju novēršanu;
  • teksta loģikas un skaidrības uzlabošanu;
  • drukas kļūdu un tehnisku neprecizitāšu novēršanu.

Ja nepieciešams, teksta redaktors var arī pielāgot tekstu konkrētai auditorijai, uzlabot tā lasāmību un nodrošināt profesionālu valodas stilu.

Daudzu atpazīstamu zīmolu logotipi vienā rindā, tostarp Lidl, Circle K, Volkswagen, Nivea, Miele, ERGO, Tet, Swedbank, airBaltic un citi.

Kad nepieciešama teksta korektūra (proofreading)?

Teksta korektūra jeb angliski proofreading ir būtiska situācijās, kad teksts paredzēts publicēšanai vai oficiālai komunikācijai. Pat nelielas valodas kļūdas, nepareiza interpunkcija vai drukas kļūdas var ietekmēt teksta uzticamību un radīt neprofesionālu iespaidu par uzņēmumu vai autoru.

Korektūras pakalpojumi visbiežāk tiek izmantoti šādu tekstu kvalitātes uzlabošanai:

  • mājaslapu un digitālā satura teksti;
  • mārketinga un reklāmas materiāli;
  • uzņēmumu dokumentācija un prezentācijas;
  • akadēmiskie darbi, pētījumi un publikācijas;
  • grāmatas, raksti un citi izdevumi;
  • juridiskie un tehniskie dokumenti.

Profesionāla tekstu rediģēšana un korektūra palīdz nodrošināt, ka teksts ir valodiski pareizs, skaidri strukturēts un viegli uztverams mērķauditorijai.

Teksta redaktors un tekstu korektors – kāda ir atšķirība?

Gan teksta redaktors, gan tekstu korektors strādā pie teksta kvalitātes uzlabošanas, taču viņu pienākumi un darba apjoms atšķiras.

Tekstu korektora uzdevums galvenokārt ir:

  • pārbaudīt pareizrakstību un gramatiku;
  • labot interpunkcijas kļūdas;
  • novērst drukas un tehniskas neprecizitātes.

Savukārt teksta redaktors papildus pievērš uzmanību arī satura kvalitātei un teksta struktūrai. Rediģēšanas procesā var tikt:

  • pilnveidota teksta loģiskā struktūra;
  • precizēta terminoloģija un valodas stils;
  • pārveidoti teikumi, lai teksts būtu skaidrāks un vieglāk lasāms.

Skrivanek Baltic piedāvā gan profesionālu teksta korektūru, gan padziļinātu tekstu rediģēšanu, pielāgojot pakalpojuma apjomu konkrētā teksta veidam un klienta vajadzībām.

Teksta redaktors pārskata dokumentu un veic teksta rediģēšanu un korektūru, lai uzlabotu teksta kvalitāti un loģiku
Dokumenta korektūra ar sarkanu marķieri, labojot gramatikas, interpunkcijas un drukas kļūdas tekstā
Teksta korektors strādā pie datora un pārbauda dokumentu, veicot profesionālu teksta korektūru jeb proofreading

Korektūra dažādās valodās

Mūsu profesionālie tekstu redaktori un korektori strādā ar tekstiem vairāk nekā 100 valodās. Tas ļauj nodrošināt kvalitatīvu proofreading un tekstu korektūru gan latviešu, gan svešvalodās.

Visbiežāk veicam korektūru:

Ja teksts ir tulkots vai ģenerēts ar mākslīgo intelektu, korektūra palīdz nodrošināt, ka tas skan dabiski un atbilst mērķa valodas stilam.

Korektūras process

Lai nodrošinātu augstu teksta kvalitāti, teksta rediģēšana un korektūra parasti tiek veikta vairākos secīgos posmos.

1. Teksta izvērtēšana

Sākotnēji tiek pārskatīts teksts, lai novērtētu tā struktūru, valodas kvalitāti un nepieciešamo korektūras vai rediģēšanas apjomu.

2. Teksta korektūra

Šajā posmā tekstu korektors pārbauda pareizrakstību, gramatiku, interpunkciju un novērš drukas kļūdas vai citas valodas neprecizitātes.

3. Teksta rediģēšana (ja nepieciešams)

Ja tekstam nepieciešama padziļināta apstrāde, teksta redaktors var uzlabot teikumu uzbūvi, teksta loģiku, terminoloģijas konsekvenci un stilu, lai teksts būtu skaidrāks un vieglāk uztverams.

4. Noslēguma pārbaude

Pirms teksta nodošanas klientam tas tiek vēlreiz pārskatīts, lai pārliecinātos, ka labojumi ir veikti precīzi un teksts atbilst profesionāliem valodas kvalitātes standartiem.

Biežāk uzdotie jautājumi – BUJ

Kas ir teksta korektūra?

Teksta korektūra ir valodas pārbaudes process, kura laikā tiek labotas pareizrakstības, gramatikas, interpunkcijas un drukas kļūdas. Korektors nodrošina, ka teksts ir valodnieciski pareizs, skaidrs un profesionāli noformēts.

Kāda ir atšķirība starp korektūru un teksta rediģēšanu?

Korektūra galvenokārt koncentrējas uz valodas kļūdu labošanu – pareizrakstību, gramatiku un interpunkciju. Savukārt teksta rediģēšana ietver arī teksta struktūras, stila un terminoloģijas uzlabošanu, lai teksts būtu loģiskāks un vieglāk uztverams.

Kad nepieciešama teksta korektūra?

Korektūra ir īpaši ieteicama pirms teksta publicēšanas vai izmantošanas oficiālajā komunikācijā. Tā palīdz pārliecināties, ka tekstā nav kļūdu un tas rada profesionālu iespaidu uz lasītāju.

Kādiem tekstiem visbiežāk nepieciešama korektūra?

Korektūras pakalpojumi bieži tiek izmantoti: mājaslapu un digitālā satura tekstiem; mārketinga materiāliem un reklāmai; uzņēmumu dokumentiem un prezentācijām; akadēmiskajiem darbiem un pētījumiem; grāmatām un publikācijām; juridiskiem un tehniskiem dokumentiem.

Vai iespējams veikt korektūru tekstiem, kas ģenerēti ar mākslīgo intelektu?

Jā. Mākslīgā intelekta ģenerēti teksti bieži prasa papildu pārbaudi, jo tajos var būt stilistiskas neprecizitātes, terminoloģijas neatbilstības vai loģikas kļūdas. Korektūra palīdz padarīt šādus tekstus dabiskākus un piemērotus mērķauditorijai.

Vai Skrivanek nodrošina korektūru arī svešvalodās?

Jā. Skrivanek korektori un redaktori strādā ar tekstiem latviešu valodā un vairāk nekā 110 citās valodās, nodrošinot kvalitatīvu korektūru gan tulkotiem, gan ar mākslīgo intelektu radītiem, gan oriģināli rakstītiem tekstiem.

Kāpēc izvēlēties Skrivanek korektūras pakalpojumus?

Skrivanek Baltic, kā profesionāls tulkošanas birojs, nodrošina, ka izvēloties teksta korektūras un tekstu rediģēšanas pakalpojumus, jūs iegūstat:

  • profesionālus tekstu korektorus un teksta redaktorus;
  • pieredzi dažādu nozaru tekstu apstrādē;
  • kvalitatīvu korektūras un redaktūras pakalpojumus latviešu valodā un vairāk nekā 110 citās valodās;
  • precīzu terminoloģiju un stilistiski pārdomātu tekstu;
  • konfidencialitāti un drošu dokumentu apstrādi.

Mūsu mērķis ir palīdzēt nodrošināt, lai katrs teksts būtu valodnieciski korekts, skaidrs un atstātu profesionālu un pozitīvu iespaidu uz lasītāju.

KO PAR MUMS SAKA MŪSU KLIENTI?

Valsts iestāde
Valsts ieņēmumu dienests

Skrivanek Baltic darbinieki ir atsaucīgi un pretimnākoši, un tulkojumu pieprasījumi tiek apstrādāti ātri un kvalitatīvi, veiksmīgi aptverot specifisko Valsts ieņēmumu dienesta terminoloģiju, gan tulkojot juridiskus tekstus, gan nodokļu un muitas terminoloģiju.

Valsts iestāde
Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra
Starptautisko pakalpojumu nodaļas Pensiju daļa

Skrivanek Baltic sevi ir pierādījis kā profesionāls, uzticams un kvalitatīvs sadarbības partneris, jo tulkojumi tiek veikti profesionālā kvalitātē, lietojot nozares specifisko terminoloģiju.

LTRK logo
Latvijas Tirdzniecības un rūpniecības kamera
Līga Sičeva, Eiropas Savienības projektu daļas vadītāja

Sadarbības laikā SIA Skrivanek Baltic sevi ir pierādījis kā atbildīgs sadarbības partneris, kas ievēro klienta vēlmes, tulkojumus veic augstā profesionālā kvalitātē, ievērojot nozares terminoloģiju, konfidencialitāti un noteiktos darbu izpildes termiņus.

Jazz Communications
Jazz Communications

Mēs ar Skrivanek Baltic sadarbojamies jau vairākus gadus. Lielākoties izmantojam rakstiskos tulkojumus latviešu, krievu un angļu valodās, bet ir nācies izmantot arī retākas valodas – arābu, igauņu u. c. Tāpat regulāri izmantojam latviešu tekstu literāro redaktoru, korektoru un “copywrite” pakalpojumus. Sadarbība ir lieliska, projektu vadītāji (kontaktpersonas) ātri, atsaucīgi, konstruktīvi. Cenu politika saprotama, atklāta un pieņemama.

Latvijas Republikas ģērbonis
Latvijas Republikas Prokuratūra
Administratīvā direktora dienests

Skrivanek Baltic sevi ir pierādījis kā profesionāls, uzticams un kvalitatīvs sadarbības partneris. Savstarpējās sadarbības laikā nav bijušas nekādas pretenzijas par Skrivanek Baltic darbību, visi darba jautājumi tiek risināti operatīvi un ar savstarpēju sapratni.

Latvijas Republikas ģērbonis
Izglītības un zinātnes ministrija
E. Severs, Valsts sekretāra vietnieks – Sporta departamenta direktors, valsts sekretāra pienākumu izpildītājs

Sadarbību ar SIA Skrivanek Baltic vērtējam kā ļoti sekmīgu, jo uzņēmumam ir atbilstoša pieredze un kvalificēti darbinieki, kas spēj nodrošināt pasūtījuma izpildi atbilstoši Pasūtītāja prasībām. Tulki veica darbu kvalitatīvi un ar lielu atbildības sajūtu. Īpaši novērtējām tulku atsaucību un daudzveidīgo profesionālo pieredzi, sadalot tulku pārus pa nozaru sekcijām. Sekciju darba sinhronā tulkošana prasīja ne tikai pastiprinātu uzmanību, bet arī specifiskas un aktuālas terminoloģijas zināšanas.

Rīgas dome
Rīgas dome
Pilsētas attīstības departaments

Abpusējo sadarbību vērtējam kā pozitīvu, uzticamu, ļoti pretimnākošu un organizatoriskā ziņā teicami īstenotu. Līdzšinējā sadarbība bijusi patīkama un veiksmīga, jo īpaši vēlētos uzteikt atsaucīgos un laipnos kompānijas darbiniekus.