Scroll Top

Tulkošana un citi valodu pakalpojumi apdrošināšanas nozarei

1

Tulkošana un citi valodu pakalpojumi apdrošināšanas nozarei

1

Apdrošināšanas nozare ir uzticības bizness, kurā panākumus gūst tikai profesionāļi. Lai sasniegtu vēlamo rezultātu, jums ir nepieciešams partneris, kurš pārzina nozares specifiku un terminoloģiju, kā arī dažādus apdrošināšanas pakalpojumus, un spēj nodrošināt atbilstošus risinājumus. Skrivanek komandā ir tulki un tulkotāji ar pieredzi nozarē, kuri labi orientējas apdrošināšanas segmentos – nekustamā īpašuma apdrošināšanā, veselības un dzīvības apdrošināšanā, pārapdrošināšanā, apdrošināšanā uzņēmumiem, auto apdrošināšanā u. c. –, tāpēc mūsu piedāvātie pakalpojumi ir vispiemērotākie jūsu vajadzībām.

Neatkarīgi no tā, vai jums nepieciešami rakstiski tulkojumi, teksta uzlabošana vai arī tulka pakalpojumi semināros un konferencēs, mēs sasniegsim vēlamo rezultātu. Mūsu speciālistu pieredze garantē, ka apdrošināšanas nozares tulkojumi atbildīs izvirzītajām prasībām. Mēs ievērojam korporatīvo komunikācijas stilu un nozares terminoloģiju, lai jūs būtu droši, ka teksts ir ne tikai korekts, bet arī palīdz radīt jūsu kompānijai vēlamo tēlu.

Izvēloties Skrivanek Baltic pakalpojumus, varat būt pārliecināti, ka uzņemsimies atbildību par paveikto, neatkarīgi no tā, vai jums nepieciešams sagatavot pārdošanas materiālu paketi kādā no svešvalodām vai arī sarežģītu medicīnisko manipulāciju aprakstu. Mēs labi saprotam apdrošināšanas nozares specifiku, esam informēti par aktuālajām tendencēm un vienmēr esam gatavi apgūt arvien jaunas zināšanas, kas attiecas uz apdrošināšanas jomu.

MŪSU SNIEGTIE APDROŠINĀŠANAS NOZARES TULKOŠANAS PAKALPOJUMI PIEEJAMI VISĀS POPULĀRĀKAJĀS EIROPAS VALODU KOMBINĀCIJĀS, UN TIE IETVER:
  • dažādus vispārējos apdrošināšanas līgumus;
  • apdrošināšanas noteikumus un nosacījumus;
  • uzņēmuma līgumus kolektīvai apdrošināšanai;
  • piedāvājumus un biznesa plānus;
  • informāciju par apdrošinātām personām un atlīdzību pieteikumus;
  • apdrošināšanas sertifikātus;
  • pieprasījuma veidlapas un standarta pieprasījumu apstrādes vēstules;
  • sinhrono vai secīgo tulkošanu dažādos pasākumos, tostarp biznesa tikšanās reizēs, semināros un konferencēs;
  • visa veida mārketinga materiālus jūsu pakalpojumu popularizēšanai un skaidrošanai;
  • kā arī citus jums nepieciešamus risinājumus.

AR PRIEKU UZKLAUSĪSIM JŪSU VAJADZĪBAS, LAI SAGATAVOTU ĪPAŠI JUMS IZSTRĀDĀTU PIEDĀVĀJUMU

MŪSU SNIEGTIE APDROŠINĀŠANAS NOZARES TULKOŠANAS PAKALPOJUMI PIEEJAMI VISĀS POPULĀRĀKAJĀS EIROPAS VALODU KOMBINĀCIJĀS, UN TIE IETVER:
  • dažādus vispārējos apdrošināšanas līgumus;
  • apdrošināšanas noteikumus un nosacījumus;
  • uzņēmuma līgumus kolektīvai apdrošināšanai;
  • piedāvājumus un biznesa plānus;
  • informāciju par apdrošinātām personām un atlīdzību pieteikumus;
  • apdrošināšanas sertifikātus;
  • pieprasījuma veidlapas un standarta pieprasījumu apstrādes vēstules;
  • sinhrono vai secīgo tulkošanu dažādos pasākumos, tostarp biznesa tikšanās reizēs, semināros un konferencēs;
  • visa veida mārketinga materiālus jūsu pakalpojumu popularizēšanai un skaidrošanai;
  • kā arī citus jums nepieciešamus risinājumus.

AR PRIEKU UZKLAUSĪSIM JŪSU VAJADZĪBAS, LAI SAGATAVOTU ĪPAŠI JUMS IZSTRĀDĀTU PIEDĀVĀJUMU

KO PAR MUMS SAKA MŪSU KLIENTI?

Valsts iestāde
Valsts ieņēmumu dienests

Skrivanek Baltic darbinieki ir atsaucīgi un pretimnākoši, un tulkojumu pieprasījumi tiek apstrādāti ātri un kvalitatīvi, veiksmīgi aptverot specifisko Valsts ieņēmumu dienesta terminoloģiju, gan tulkojot juridiskus tekstus, gan nodokļu un muitas terminoloģiju.

Valsts iestāde
Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra
Starptautisko pakalpojumu nodaļas Pensiju daļa

Skrivanek Baltic sevi ir pierādījis kā profesionāls, uzticams un kvalitatīvs sadarbības partneris, jo tulkojumi tiek veikti profesionālā kvalitātē, lietojot nozares specifisko terminoloģiju.

LTRK logo
Latvijas Tirdzniecības un rūpniecības kamera
Līga Sičeva, Eiropas Savienības projektu daļas vadītāja

Sadarbības laikā SIA Skrivanek Baltic sevi ir pierādījis kā atbildīgs sadarbības partneris, kas ievēro klienta vēlmes, tulkojumus veic augstā profesionālā kvalitātē, ievērojot nozares terminoloģiju, konfidencialitāti un noteiktos darbu izpildes termiņus.

Jazz Communications
Jazz Communications

Mēs ar Skrivanek Baltic sadarbojamies jau vairākus gadus. Lielākoties izmantojam rakstiskos tulkojumus latviešu, krievu un angļu valodās, bet ir nācies izmantot arī retākas valodas – arābu, igauņu u. c. Tāpat regulāri izmantojam latviešu tekstu literāro redaktoru, korektoru un “copywrite” pakalpojumus. Sadarbība ir lieliska, projektu vadītāji (kontaktpersonas) ātri, atsaucīgi, konstruktīvi. Cenu politika saprotama, atklāta un pieņemama.

Latvijas Republikas ģērbonis
Latvijas Republikas Prokuratūra
Administratīvā direktora dienests

Skrivanek Baltic sevi ir pierādījis kā profesionāls, uzticams un kvalitatīvs sadarbības partneris. Savstarpējās sadarbības laikā nav bijušas nekādas pretenzijas par Skrivanek Baltic darbību, visi darba jautājumi tiek risināti operatīvi un ar savstarpēju sapratni.

Latvijas Republikas ģērbonis
Izglītības un zinātnes ministrija
E. Severs, Valsts sekretāra vietnieks – Sporta departamenta direktors, valsts sekretāra pienākumu izpildītājs

Sadarbību ar SIA Skrivanek Baltic vērtējam kā ļoti sekmīgu, jo uzņēmumam ir atbilstoša pieredze un kvalificēti darbinieki, kas spēj nodrošināt pasūtījuma izpildi atbilstoši Pasūtītāja prasībām. Tulki veica darbu kvalitatīvi un ar lielu atbildības sajūtu. Īpaši novērtējām tulku atsaucību un daudzveidīgo profesionālo pieredzi, sadalot tulku pārus pa nozaru sekcijām. Sekciju darba sinhronā tulkošana prasīja ne tikai pastiprinātu uzmanību, bet arī specifiskas un aktuālas terminoloģijas zināšanas.

Rīgas dome
Rīgas dome
Pilsētas attīstības departaments

Abpusējo sadarbību vērtējam kā pozitīvu, uzticamu, ļoti pretimnākošu un organizatoriskā ziņā teicami īstenotu. Līdzšinējā sadarbība bijusi patīkama un veiksmīga, jo īpaši vēlētos uzteikt atsaucīgos un laipnos kompānijas darbiniekus.