Rumāņu valodas mutiskie un rakstiskie tulkojumi

1

Meklējiet valodu risinājumus rumāņu valodā? Sazinieties ar mums!

    (Pievienot dokumentu līdz 20 MB)

    Kvalitātes un konfidencialitātes garantija, ko apstiprina ISO sertifikāti

    Mūsu projektu vadītāji runā latviešu, krievu, angļu, vācu un poļu valodā

    99% klientu saņem cenas piedāvājumu mazāk nekā 15 minūtēs

    Vairāk nekā 3000 valodas speciālistu un dzimtās valodas runātāju

    Vairāk nekā 98% klientu mūs labprāt ieteiktu saviem draugiem un partneriem

    Mūsu birojā katru gadu tiek iztulkoti vairāk nekā 16 miljoni vārdu

    TULKOJUMI RUMĀŅU VALODĀ

    CIK MAKSĀ TULKOŠANA RUMĀŅU VALODĀ?

    Tulkošanas birojā Skrivanek katra tulkojuma cena no/uz rumāņu valodu tiek noteikta katram pasūtījumam individuāli. Cenu veido tulkojamā materiāla apjoms, tulkojuma izpildes termiņi, teksta satura specifika, teksta atkārtošanās tulkojumā, grafiskā apstrāde, teksta formatēšana, koriģēšana, kā arī klienta papildus izvēlētie pakalpojumi.

    VAI IR PIEEJAMS TULKOJUMU CENRĀDIS?

    Jā, rakstisko un mutisko tulkojumu, lokalizācijas un adaptācijas pakalpojumu cenrādis no/uz rumāņu valodu ir neatņemama mūsu sadarbības līguma ar klientiem daļa. Mūsu birojā strādā profesionāli tulkošanas projektu vadītāji, kuri vienmēr sniedz detalizētu informāciju par tulkojuma cenu pirms tulkošanas projekta sākšanas. Katra pasūtījuma cena tiek noteikta individuāli saskaņā ar Skrivanek spēkā esošo cenrādi, pamatojoties uz vārdu skaitu avota tekstā, teksta dublēšanos tulkojumā un citiem parametriem. Lai precizētu tulkojumu izmaksas, sazinieties ar mums vai nosūtiet tulkojamo tekstu.

    INTERESANTI FAKTI PAR RUMĀŅU VALODU

    Rumāņu valoda ir indoeiropiešu valoda, kas pieder pie romāņu valodu apakšgrupas balkānu-romāņu valodas. Tā ir piektā visizplatītākā romāņu valoda pēc spāņu, portugāļu, franču un itāļu valodas. Salīdzinošās valodniecības tipoloģisko atšķirību dēļ to sauc arī par dako-rumāņu valodu. Tai ir oficiāls statuss Rumānijā (kur tā ir dzimtā un galvenā runātā valoda lielākajai daļai iedzīvotāju) un Moldovas Republikā (saskaņā ar Konstitucionālās tiesas lēmumu). Tajā pašā laikā rumāņu valoda ir savdabīgākā romāņu valodu grupā, atklājot tā saukto jaukto (kontaktu) valodu iezīmes, kas izveidojušās vairāku lingvistisko apgabalu, jo īpaši Balkānu apgabalu ietekmē.

    Senās Romas impērijas laikā mūsdienu Moldovas un Rumānijas teritoriju sauca par Dacia Romana. Vairāk nekā trīs gadsimtus daku un romiešu valodas sadzīvoja blakus un ietekmēja viena otru. Šajā laika periodā notika vietējo iedzīvotāju romanizācija. Ir pilnīgi dabiski, ka tās rezultātā uz šī pamata izveidojās rumāņu valoda. Protams, ne bez kaimiņu slāvu valodas ietekmes. Rumāņu valoda attīstījās, pamatojoties uz tajā laikā izplatīto sarunvalodas latīņu valodu. Rakstiskas liecības par rumāņu valodu parādās tikai sākot ar 16. gadsimtu.

    Senākais saglabājies dokuments, uzrakstīts rumāņu valodā, ir Ņakšu vēstule (1521. g.), uzrakstīta ar kirilicas burtiem. Kirilicas lietojums turpinājās (līdzās latīņu rakstam) līdz 1860. gadam, kad bija oficiāli ieviesta rumāņu latīņu ortogrāfija.

    Mūsdienu valodnieki ir nonākuši pie secinājuma, ka rumāņu un moldāvu valodas ir praktiski identiskas. Vienkārši rumāņu valodā ir mazliet vairāk vārdu aizguvumu no rietumu valstīm, un moldāvu valodā galvenie aizguvumi nāk no krievu valodas.

    Rumāņu valodas varianti atšķiras galvenokārt fonētiski. Paši rumāņi uzskata tos par akcentiem vai runas īpašībām.

    RUMĀŅU ALFABĒTS

    Oficiāli rumāņu latīņu valodas alfabēts Rumānijā tiek lietots kopš 1860. gada, kad tas aizstāja valahiešu-moldāvu kirilicu.

    Mūsdienu rumāņu alfabētā ir 31 burts, kas tiek izmantots, lai attēlotu 46 fonēmas (7 patskaņi, 4 puspatskaņi, 35 līdzskaņi). Pirmā rumāņu valodas gramatika tika publicēta Vīnē 1780. gadā.

    Kopumā rumāņu valodā pēc pārejas uz latīņu alfabētu tika veiktas pareizrakstības reformas 1904., 1953. gadā un 1993. gadā, ar divām mazākām 1964. un 2005. gadā.

    CIK SAREŽĢĪTA IR RUMĀŅU VALODA?

    Rumāņu valoda tiek novērtēta kā viena no vienkāršāk apgūstamajām valodām. Tai ir daudz līdzību ar spāņu, itāļu un pat angļu valodu.

    Lai gan tajā ir gramatikas dīvainības, kas nav kopīgas citām latīņu valodām, to parasti ir daudz vieglāk apgūt nekā krievu, ķīniešu vai arābu valodu.

    Tīmeklī tagad ir daudz vairāk materiālu rumāņu valodā iesācējiem. Diemžēl šie materiāli vēl joprojām ir nepilnīgi, lai gan situācija lēnām uzlabojas.

    Tā kā rumāņu valoda ir ļoti skanīga, to ir viegli lasīt vai tajā runāt. Visi vārdi tiek izrunāti tieši tā, kā tiek rakstīti.

    KUR UN CIK DAUDZ RUNĀ RUMĀŅU VALODĀ?

    Rumāņu valoda ir dzimtā valoda aptuveni 24 miljoniem pasaules iedzīvotāju. Moldovā šī valoda oficiāli tiek saukta par moldāvu valodu. Rumāņu valodai ir valsts valodas statuss Rumānijā un Moldovā, kā arī tā ir viena no oficiālajām ES valsts valodām. Rumāņu valodā runā galvenokārt Rumānijā, Moldovā, Ungārijā, Serbijā un Ukrainā. Tāpat rumāņu valodā runājošie iedzīvotāji dzīvo Francijā, Itālijā, Spānijā Lielbritānijā, Austrijā, Beļģijā, Portugālē, Kiprā, Kanādā (īpaši Monreālas pilsētā), ASV ziemeļrietumos (īpaši Čikāgas pilsētā), Vācijā, Izraēlā, Austrālijā un Jaunzēlandē, kur rumāņu kopienas radās, pateicoties politiskajai darbībai, kad Rumānijas iedzīvotāji imigrēja no Bukarestes pirms un pēc Otrā pasaules kara. Pēc Čaušesku režīma krišanas radās jauns imigrācijas vilnis − galvenokārt, migranti no lauku apvidiem, īpaši pēc Rumānijas iestāšanās Eiropas Savienībā 2007. gadā, pamatā virzījās uz Itāliju, Spāniju, Portugāli, Kvebeku un Argentīnu.

    Kopējais rumāņu valodā runājošo skaits sasniedza maksimumu ap 1990. gadu. Kopš tā laika rumāņu valodā runājošo skaits ir samazinājies sakarā ar rumāņu un moldāvu lielo dabisko samazināšanos, viņu lielo emigrāciju uz ārzemēm un daļēju to cilvēku asimilāciju, kuri dzīvo ārpus Rumānijas un Moldovas. Mūsdienās Rumānijā dzīvo aptuveni 19 miljoni runātāju (75% no kopējā runātāju skaita), aptuveni 2,6 miljoni – Moldovā.

    Saskaņā ar 2002. gada tautas skaitīšanas datiem rumāņu valoda ir dzimtā valoda 90% Rumānijas iedzīvotāju.

    RUMĀŅU VALODAS TULKS UN TULKOTĀJS

    Mūsu tulku un tulkotāju komanda nodarbojas gan ar tipveida dokumentu rakstiskajiem tulkojumiem, gan notariāli apliecinātiem tulkojumiem. Tulkošanas birojs Skrivanek nodrošina arī rumāņu valodas tekstu korektūru un stilistisko uzlabošanu, ja nepieciešams, tiek veikta redaktūra un terminoloģijas pārbaude. Mūsu rumāņu valodas speciālisti var sniegt informāciju par kultūras atšķirībām, lietišķo etiķeti, vēsturi un tradīcijām.

    Tulkošanas birojs Skrivanek visbiežāk veic šādus tulkojumus no/uz rumāņu valodu – e-komercijas satura un mājaslapu tulkojumus, reklāmas saukļu, mārketinga un juridiskā satura tulkojumus. Pateicoties strauji augošai ekonomiskajai attīstībai starp Latviju un Rumāniju, veicam arī tulkojumus šādās jomās – iekārtas un tehnoloģijas, finanses, medicīna, komunikācijas, sabiedriskās attiecības, transports, datoru aparatūra un programmatūra, zinātne, lauksaimniecība, automobiļi, Eiropas Savienības dokumenti, rūpniecības, dabaszinātņu, mazumtirdzniecības, tehnoloģiju tulkojumi.

    Fiziskām personām veicam personu apliecinošo dokumentu, laulību apliecību, bērnu dzimšanas apliecību, izglītības dokumentu, pases, medicīnisko dokumentu u. c. tulkojumus.

    RUMĀŅU VALODA BIZNESĀ

    Rumāņu valoda, kā biznesa valoda, pamatā tiek izmantota tikai Rumānijas un Moldovas teritorijā. Biznesa attiecību veidošanai ar Rumānijas uzņēmējiem, būtu vērtīgi zināt kaut nedaudzas frāzes rumāņu valodā.

    Biznesa kontaktu dibināšanai rumāņu uzņēmēji galvenokārt izmanto itāļu, vācu un angļu valodu. Galvenie sadarbības partneri ir ES dalībvalstis, uz kurām tiek eksportētas auto detaļas un graudaugu produkti.

    Galvenās Latvijas importa preces no Rumānijas ir pārtikas rūpniecības produkti (41,90%), mašīnas un mehānismi, elektriskās iekārtas (29,53%), ķīmiskās rūpniecības un tās saskarnozares produkcija (9,84%).

    RUMĀNIJAS UN LATVIJAS DIVPUSĒJĀS ATTIECĪBAS

    2002. gada 5. jūlijā Rīgā tika atklāts Rumānijas goda konsulāts, kuru vada Rumānijas goda konsule Latvijā Ileana Adriana Rutmane.

    Konsulāta mērķis un misija ir stiprināt politikas, ekonomikas un kultūras saiknes starp Rumāniju un Latviju, sniegt palīdzību rumāņu pilsoņiem Latvijā, kā arī informēt tos Latvijas iedzīvotājus, kuri vēlas iepazīt, apmeklēt vai veidot biznesu Rumānijā.

    Latvijas Mākslas akadēmijai notiek sadarbība Mūžizglītības programmas Erasmus+ ietvaros ar divām Rumānijas universitātēm: Babes–Bolyai University Cluj – Napoca un Universitatea Nationala de Arte Bucuresti.

    Latvijas Kultūras akadēmijai sadarbība ar Rumāniju notiek Erasmus+ programmas ietvaros. Akadēmijai ir noslēgts viens programmas apmaiņas līgums ar Aleksandra Iona Cuza universitāti (Universitatea Alexandru Ioan Cuza).

    Tāpat notiek aktīva sadarbība rakstniecības jomā – Starptautiskā Rakstnieku un tulkotāju māja Ventspilī ir sadarbojusies ar Rumānijas rezidenci Port Četate, kas labprāt uzņem rezidentus no Latvijas. Rezidencē uzturējušies Liāna Langa un Pēteris Cedriņš.

    Jaunais Rīgas teātris 2017. gada jūnijā ar izrādi „Brodskis/Barišņikovs” uzstājās Sibiu Starptautiskajā teātra festivālā.

    Rumāņu valodas tulkojumi
    Rumāņu valodas rakstiskie un mutiskie tulkojumi

    RUMĀŅU VALODAS KOMBINĀCIJAS:

    rumāņu–latviešu; latviešu–rumāņu; rumāņu–lietuviešu; lietuviešu–rumāņu; igauņu–rumāņu; rumāņu–igauņu; angļu–rumāņu; rumāņu–angļu; krievu–rumāņu; rumāņu–krievu; poļu–rumāņu; rumāņu–poļu; ukraiņu–rumāņu; rumāņu–ukraiņu; čehu–rumāņu; rumāņu–čehu; vācu–rumāņu; rumāņu–vācu; spāņu–rumāņu; rumāņu–spāņu; franču–rumāņu; rumāņu–franču; itāļu–rumāņu; rumāņu–itāļu; dāņu–rumāņu; rumāņu–dāņu; zviedru–rumāņu; rumāņu–zviedru; norvēģu–rumāņu; rumāņu–norvēģu; somu–rumāņu; rumāņu–somu u. c.