Scroll Top

Transkripcija/transkribēšanas pakalpojumi

1

Audio un/vai video ierakstā runātā teksta pārveidošana drukātā tekstā

Transkripcija /
transkribēšanas pakalpojumi

1

Audio un/vai video ierakstā runātā teksta pārveidošana drukātā tekstā

KAS IR TRANSKRIPCIJA/TRANSKRIBĒŠANA?

Profesionāla audio un/vai video ierakstu transkripcija ir ierakstā dzirdamā teksta (runas) precīza atveidošana drukātā tekstā teksta datnē. Nereti, lai maksimāli efektivizētu darbu, var tikt izmantota moderna runas atpazīšanas tehnoloģija, kas vajadzības gadījumā mums ļaus paātrināt transkripcijas procesu pat ja ierakstā ir dzirdami vairāki runātāji. Šāda automatizētā transkripcija būs pareizā izvēle, ja audio ir ļoti labas kvalitātes un viegli uztverams.

Visbiežāk strādājam ar manuālo transkripciju, lai gan tā paildzina darba procesu un padara to sarežģītāku, toties kvalitāte ir garantēta.

Kad būsim pabeiguši darbu, jūs saņemsiet transkribēto teksta datni, kas būs gatava izmantošanai dažādiem mērķiem.

KĀPĒC SADARBOTIES AR SKRIVANEK?

Mēs esam profesionāls valodu pakalpojumu uzņēmums, kas pazīstams ar savu lielisko klientu apkalpošanu un plašo valodu pakalpojumu klāstu. Nodrošināt jūsu audio vai videomateriāla profesionālu transkribēšanu un tekstu tulkošanu vairāk nekā 110 valodās ir mūsu biroja prioritāte. Klienti izvēlas sadarboties ar Skrivanek, jo:

  • Strādājam ar vairāk nekā 100 datņu formātiem: mēs strādājam ar visiem audio un videodatņu formātiem (piemēram, sbv, avi, mpg, mp4, wmv, mp3, wav, wma un citiem), tāpēc neatkarīgi no tā, vai jums nepieciešama audio vai video transkripcija, mēs jums palīdzēsim!
  • Pakalpojumu nodrošināšana tiešsaistē: jums nekur nav jādodas, lai pasūtītu audio/videodatnes runas transkripciju. Mēs pieņemam un nododam pabeigtos darbus 100% tiešsaistē, sazinoties pa e-pastu vai izmantojot jebkuru jums vēlamo datu tiešsaistes apmaiņas risinājumu mākonī, lai garantētu jūsu datu pilnīgu drošību.
  • Parocīgs klientu portāls: sekojiet līdzi visam vienuviet un apziniet projekta izpildes progresu, izmantojot mūsu lietotājiem draudzīgo klientu portālu.
  • Garantēta lieliska apkalpošana: mūsu darba kvalitāti apliecina daudzi Starptautiskās Standartizācijas organizācijas (ISO) sertifikāti un stingrs rīcības kodekss. Ja vēlaties saņemt kvalitatīvu transkripcijas pakalpojumu, esat pareizajā vietā!

Nepieciešama audio vai video ierakstu trankribēšana? Sazinieties ar mums!

TRANSKRIPCIJAS PAKALPOJUMU VEIDI

Pamatā ir divu veidu transkripcijas pakalpojumi:

  • rediģētā transkripcija: tas nozīmē, ka ierakstā dzirdamā runa tiek ne tikai transkribēta, bet arī rediģēta, proti, rakstītajā tekstā netiek fiksēti runas plūsmas pārrāvumi un liekās skaņas paužu aizpildīšanai, piemēram, “a-a-a”, “e-e-e”, “nu-u-u”, arī nepabeigtie vārdi, netiek aprakstīti fona trokšņi, tiek izlabotas runas intonāciju kļūdas (korekts garumzīmju lietojums), ko mēs bieži dzirdam TV pārraidēs, konferencēs, publiskajās diskusijās, arī tiešsaistes lekcijās utt. Šo pakalpojumu iesakām izmantot, ja transkribētais materiāls ir paredzēts mācību materiāliem,  aktivitātēm;
  • pilnā transkripcija: tas nozīmē, ka ierakstā dzirdamā runa tiek transkribēta pilnībā, precīzi atspoguļojot visas liekās skaņas, runas kļūdas un iestarpinājumus. Šādu transkripciju izvēlas, ja transkribētā datne un drukātais teksts tiks izmantots kā pierādījums tiesā vai juridiskā strīdā.

KAD IR NEPIECIEŠAMI TRANSKRIPCIJAS PAKALPOJUMI?

Transkripcijas pakalpojumi būs noderīgi, ja transkripti ir nepieciešami:

  • kā pierādījums tiesas sēdēm vai policijā. Transkriptu varam noformēt arī drukāta dokumenta veidā un apliecināt ar personas, kura veica transkriptu, vai tulka parakstu/e-parakstu;
  • intervijās runātā pierakstīšanai;
  • konferencēs, tiešsaistes lekcijās un semināros runātā pierakstīšanai un subtitru veidošanai;
  • mārketinga un PR aktivitātēm internetā, piemēram, YouTube kanālā, lai uzlabotu savas pozīcijas Google meklētājā;
  • seriālu, TV pārraižu, filmu un radio raidījumos runātā pierakstīšanai un subtitru veidošanai utt.

Transkripcijas pakalpojumus plaši izmanto satura veidotāji, žurnālisti, pētnieki, mārketinga speciālisti un studenti.

CIK MAKSĀ TRANSKRIPCIJAS PAKALPOJUMI?

Lai atbildētu uz šo jautājumu, ir jāveic audio un/vai video materiāla analīze, kuras laikā mūsu projektu vadītāji izvērtē:

  • paredzamo darba izpildes termiņu;
  • audio un/vai video datnes kvalitāti;
  • teksta apjoma prasības, piemēram, rakstzīmju ierobežojumus;
  • ieraksta valodas/-u īpatnības;
  • papildu prasības, piemēram, vai transkriptam ir nepieciešama arī korektūra, runātāju identifikācija, laika kodu atspoguļošana utt.).

Jūs varat būs droši — mēs esam godprātīgi pret saviem klientiem, un nekad neuzsākam projektu bez jūsu projekta izmaksu un izpildes termiņu apstiprinājuma.

KĀPĒC JŪSU UZŅĒMUMAM VARĒTU BŪT NODERĪGI AUGSTAS KVALITĀTES TRANSKRIPCIJAS PAKALPOJUMI?

Jums bieži darba vajadzībām nākas analizēt liela apjoma audio un/vai video ierakstus. Informācijas gūzmā ir grūti atrast pareizo tiešsaistes lekcijas vai intervijas sadaļu, taču, pateicoties transkripcijai, jūs varēsiet strādāt ar meklēšanas funkciju teksta redaktorā, lai atrastu jebkuru jums vajadzīgo atslēgas vārdu, kura manuālā meklēšana audio vai videodatnē prasītu ilgu laiku.

Transkribētie ieraksti atvieglo runu arhivēšanu vai informācijas meklēšanu audio un/vai video datņu arhīvos. Atceramies savus studiju gadus: kurš gan gribētu veltīt laiku, lai klausītos stundām ilgas lekcijas, ja būtu iespēja tās vienkārši izlasīt? Transkripcijas pakalpojumus pastāvīgi izmanto arī žurnālisti, kas veido subtitrus intervijām — interviju ierakstu automātiskā transkribēšana ne tikai palīdz ievērojami taupīt darba laiku, bet arī ir nepieciešama, lai varētu kvalitatīvi paveikt savu darbu. Biežākie audio un/vai video ierakstu veidi, ko Skrivanek ikdienā saņem transkribēšanai:

  • interviju ieraksti;
  • balss ziņojumi;
  • tiešsaistes mācību, lekciju, konferenču prezentāciju, paneļdiskusiju, lietišķo tikšanos ieraksti;
  • raidieraksti (aplādes jeb podraidījumi, podaraides), filmas un seriāli utt.
Audio un video ierakstu teksta pārveidošana drukātā tekstā
Audio vai video failu transkripcija
Transkribēšanas pakalpojumi

TRANSKRIPCIJAS PAKALPOJUMI TIESU VAJADZĪBĀM

Latvijas un Eiropas tiesu instancēs lietu dalībnieki kā pierādījumus arvien biežāk lūdz pievienot sarunu vai notikumu ierakstus, jo īpaši krimināllietās, civillietās ģimenes strīdos par īpašuma sadali, uzturlīdzekļiem vai aizbildnības noteikšanu. Kā zināms, katram audio un/vai video ierakstam, kas tiek izmantots kā pierādījums lietā, ir jābūt noformētam tekstuāla dokumenta veidā, t. i., audio un/vai video ierakstā dzirdamajam ir jābūt noformētam teksta veidā, ko parasti ar savu parakstu apliecina persona, kura transkriptu ir veikusi. Šāda pilnā transkripcija prasa īpašu rūpību, jo tiek ņemta vērā katra dzirdamā skaņa un runātāju intonācijas un emocijas izpausme, kurai var būt izšķiroša loma strīdā; tāpat transkriptā ir obligāti jābūt lietotiem laika kodiem un jābūt identificētiem runātājiem.

IERAKSTU SVEŠVALODĀ TRANSKRIPCIJA

Ņemot vērā uzņēmējdarbības un zinātnes pasaules starptautisko un daudzkultūru raksturu, mūsdienās vairums sanāksmju un konferenču notiek svešvalodā, uzņēmumi saviem darbiniekiem gatavo videoierakstus angļu valodā, lai tos varētu skatīties un klausīties pēc iespējas plašāka auditorija. Zinātnieki izmanto transkripcijas pakalpojumus, lai gatavotu pieteikumus dotāciju saņemšanai vai veiktu zinātniskos pētījumus, kuros ir jāstrādā ar audio un/vai video ierakstiem, jo izpētes materiālam ir jābūt viegli analizējamam un apstrādājamam. Protams, tas prasa rūpīgu sadarbības partnera izvēli un tirgus izpēti!

Darbs ar ierakstiem svešvalodā ir daudz sarežģītāks nekā darbs ar ierakstiem latviešu valodā, jo ir nepieciešama ne tikai pilnīga precizitāte, bet arī pareizības pārbaude, ko veic persona, kura brīvi pārvalda avota valodu, un dažkārt pievieno arī skaidrojumus vai tulkojumu latviešu valodā.

KĀPĒC IR VĒRTS TRANSKRIPCIJAS DARBUS UZTICĒT PROFESIONĀĻIEM?

Audio un/vai video ieraksta transkripciju nodrošinās profesionāls biroja personāls, kas ar to strādā ikdienā, tādējādi garantējot, ka darba uzdevums tiks paveikts precīzi un atbilstoši tā mērķim un saskaņā ar prasībām, kas ir sevišķi būtiski, ja transkripts tiks iesniegts tiesā. Ja transkripts paredzēts mārketinga vai uzņēmējdarbības vajadzībām, bet audio un/vai video ierakstos parasti ir dzirdami nevajadzīgi atkārtojumi, pārteikšanās, parazītvārdi, izsauksmes vārdi un runas plūsmas pārrāvumi, kurus transkriptā nevajadzētu (visbiežāk!) iekļaut. Profesionāla transkripcija nav tikai ierakstā katras dzirdamās skaņas atveidošana rakstzīmēs — tas ir vesels saistīto pakalpojumu klāsts, kura kvalitatīvai nodrošināšanai ir nepieciešama pieredze un papildu iemaņas. Transkripcijas pakalpojumu nodrošināšana ir mūsu specialitāte. Lūk, svarīgākie aspekti, par kuriem varat būt pārliecināti, nolīgstot mūs transkripcijas sagatavošanai:

  • augsta sagatavoto transkriptu kvalitāte, pateicoties izcilām valodu zināšanām, jaunākajām runas atpazīšanas tehnoloģijām un ērtiem darba apstākļiem, kas ir ārkārtīgi svarīgi transkribētāja darbā;
  • valodas pareizība, precizitāte un uzmanība detaļām, lai tekstu spētu atzinīgi novērtēt pat visprasīgākais klients;
  • laika un enerģijas taupīšana no bieži vien ļoti nogurdinoša darba — transkribēt un vairākas reizes atkārtoti klausīties vienu un to pašu vārdu ir ārkārtēji grūti; tāpat Skrivanek transkribētāji ar prieku palīdzēs ar transkribētā teksta rediģēšanu un korektūru;
  • mēs varam sagatavot gala datni jums nepieciešamā formātā. Ļoti bieži subtitri ir nepieciešami .srt formātā. Mēs tiksim galā arī ar šo uzdevumu.

BEZMAKSAS TIEŠSAISTES TRANSKRIBĒŠANAS RĪKU TRŪKUMI

Tīmeklī ir pieejams plašs transkribēšanas rīku klāsts. Protams, bezmaksas transkribēšanas rīks jums izveidos teksta datni, taču atcerēsimies, ka mākslīgais intelekts ir cilvēka veidots programmnodrošinājums un nespēj modificēt tekstu vai izprast kontekstu, emocijas un identificēt zemtekstu. Tāpēc bezmaksas transkribēšanas rīki nebūs piemēroti nedz sarunu transkribēšanai tiesas vajadzībām, nedz filmu, seriālu, tiešsaistes mācību kursu transkribēšanai. Bezmaksas transkribēšanas rīks ir lielisks palīgs, ja ir tikai jānoskaidro, par ko ir runa audio un/vai video ierakstā. Tāpat ir jāpatur prātā, ka ieraksti, kas ar programmas palīdzību ir pārvērsti tekstā, vienmēr ir jāpārbauda profesionālim, kurš veiks nepieciešamos labojumus — galu galā mēs reti runājam lēni, skaidri un plūstoši, un programma bieži runas plūdumu var nesaprast, jo tā ir tikai programma. Papildus ierobežotajam funkciju skaitam, ko piedāvā bezmaksas transkribēšanas rīki, ir vērts pieminēt arī citus izaicinājumus, kurus profesionāls transkribētājs pārvarēs labāk nekā datorprogramma:

  • akcents un neparasta runa, kas ietver arī runas ātrumu — daži rīki nodrošina iespēju strādāt ar daudzām dažādām valodām, taču ar to var nepietikt, ja audio un/vai video ierakstā būs dzirdami apvidvārdi, kurus lieto ierobežotās teritorijās, dialekti un izloksnes vai senvārdi;
  • ieraksta dzirdamības kvalitāte — jebkāda veida fona trokšņi un skaņas, kas nav transkribējamā runa, būs diezgan liels izaicinājums transkribēšanas programmatūrai, jo tā nespēs korekti atpazīt vārdus fona skaņu un trokšņu dēļ;
  • ierobežots leksikas krājums, īpaši attiecībā īpašvārdiem, frazeoloģismiem, izteicieniem un idiomām;
  • formatēšana — automātiskās transkribēšanas rīks spēj atveidot audio un/vai video ieraksta runu tikai rakstītā tekstā, izslēdzot jebkādu rediģēšanu: pieturzīmes, sintaksi vai stilistiku. Veikt šādas izmaiņas pēc tam, kad transkripcija ir pabeigta, ir ļoti grūti un laikietilpīgi, tāpēc profesionāls transkribētājs visus nepieciešamos uzlabojumus veic darba gaitā.