Scroll Top

Nepieciešams tulkojums vai cits valodu pakalpojums?

Aizpildiet zemāk pieejamo kontaktformu
Sazinieties e-pastā
[email protected]

Sazinieties, zvanot
(+371) 26 181 355
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Pasūtītājs
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.

Nospiežot pogu "Nosūtīt", jūs piekrītat personas datu apstrādei saskaņā ar Skrivanek Baltic Privātuma politiku.

Skrivanek Google vērtējums un ISO sertifikāti
Skrivanek Baltic klienti: Finanšu ministrija, Ārlietu ministrija, LIAA, SEB banka, Latvenergo, Alstom, Electrolux, Ergo, Samsung, L'oreal, Daimler, Philips, Nivea, Miele, Lidl, Latvijas Televīzija, Circle K, pwc, Volkswagen
Biežāk uzdotie jautājumi

Cik izmaksās tulkošana?

Tulkošanas pakalpojuma cena tiek aprēķināta, ņemot vērā vārdu skaitu dokumentā, valodu kombināciju un citus aspektus. Nosūtiet mums materiālus, un par tulkojuma izmaksām jūs tiksit informēti vēl pirms darba uzsākšanas. Bezmaksas izcenojuma saņemšana neuzliek jums pienākumu sadarboties ar mums. Samaksas kārtība Korporatīviem klientiem piedāvājam slēgt sadarbības līgumu, kurā varam paredzēt šādus samaksas nosacījumus:

  • mūsu uzņēmumā klients, veicot pasūtījumu pirmo reizi, pasūtījumu saņem tikai pēc rēķina samaksas;
  • pēcapmaksa ar rēķinu pēc katra projekta (parasti iesakām izmantot apjomīgu projektu gadījumā);
  • pēcapmaksa ar rēķinu par periodu (parasti iesakām klientiem, kuriem ir liels skaits apjomā nelielu pasūtījumu);
  • pēcapmaksa ar rēķinu vienu reizi mēnesī.

Korporatīvajiem klientiem un privātpersonām piedāvājam veikt rēķinu samaksu ar norēķinu kartēm vai skaidrā naudā mūsu birojā, kā PayPal maksājumus, kā arī veikt samaksu ar bankas pārskaitījumu.

Cik ātri saņemšu tulkojumu?

Par termiņiem mēs vienosimies jau pirms darba sākšanas. Varat rēķināties, ka mūsu tulkotāji stundā spēj pārtulkot aptuveni 250 vārdus. Tas nozīmē, ka tulkojumam līdz 1000 vārdiem vidēji būs nepieciešama viena pilna darbadiena, bet apjomam no 2000 vārdiem – vismaz pusotra darba diena. Nepieciešamības gadījumā mēs varam nodrošināt steidzamu tulkojumu.

Lielāka apjoma tekstu iespējams pārtulkot īsākā laikā, pateicoties profesionālu tulkotāju komandai, kuru darbu koordinē pieredzējis projektu vadītājs. Mūsu tulkotāju datubāzē ir vairāki simti speciālistu no visas pasaules, un, izmantojot modernas tehnoloģijas (mašīntulkošanas rīkus, piemēram, Phrase), tostarp koplietojamas terminoloģijas datubāzes, mēs spējam nodrošināt augstas kvalitātes tulkojumu īsā laikā. Šo sauc par mašīntulkošanas pēcrediģēšanu.

Vai tiek nodrošināti pakalpojumi arī privātpersonām?

Lai arī lielākā daļa pieprasījumu ir no uzņēmumiem, mēs ar lielāko prieku strādājam arī ar privātpersonām. Visbiežāk privātpersonām ir nepieciešami tulkojumi ar notāra apstiprinājumu, pieprasītas ir arī valodu mācības un nometnes bērniem un jauniešiem. Mūsu komanda palīdzēs ikvienā situācijā.

0
+
Valodu dažādās kombinācijās
0
+ milj.
Pārtulkotu vārdu 2024. gadā
0
+
Valodu speciālistu
0
ISO sertifikāti
Skrivanek – tulkojumi, lokalizācija, radošo tekstu sagatavošana un korektūra
##

Kvalitātes un konfidencialitātes garantija, ko apstiprina ISO sertifikāti

##

Plaša formāta atbalsts – pdf, jpg, idml, json, html vai jebkāds cits formāts – tam nav nozīmes.

##

99% klientu saņem cenas piedāvājumu mazāk nekā 15 minūtēs

##

Vairāk nekā 98% klientu mūs labprāt ieteiktu saviem draugiem un partneriem

Skrivanek ir valodu pakalpojumu sniedzējs Baltijā ar vairāk nekā 30 gadu pieredzi. Mēs piedāvājam augstas kvalitātes rakstisko un mutisko tulkošanu, lokalizāciju, transkripciju, rediģēšanu un valodu apmācības, nodrošinot precizitāti, konfidencialitāti un atbilstību nozares standartiem.

Skrivanek pakalpojumi uzņēmumiem:

  • Rakstiskie tulkojumi – profesionāli tulkojumi biznesa, juridiskajiem, tehniskajiem un medicīniskajiem dokumentiem, nodrošinot precizitāti un atbilstību nozares standartiem.
  • Mutiskie tulkojumi – sinhronie un secīgie tulkojumi konferencēm, sanāksmēm un biznesa tikšanām, garantējot efektīvu komunikāciju dažādās valodās.
  • Lokalizācija – mājaslapu/tīmekļvietņu, programmatūras, videospēļu un multimediju satura pielāgošana dažādiem tirgiem, ievērojot valodas, kultūras un tehniskās prasības.
  • Rediģēšana un korektūra – profesionāla gramatikas, stilistikas un terminoloģijas uzlabošana, nodrošinot dokumentu skaidrību un kvalitāti.
  • Subtitru un transkripcijas pakalpojumi – video un audio materiālu transkribēšana un subtitru pievienošana, pielāgojot saturu dažādām valodu auditorijām.
  • Valodu kursi uzņēmumiem – pielāgotas apmācības individuāliem darbiniekiem vai grupām, uzlabojot profesionālās valodu prasmes darba vidē.

Skrivanek pakalpojumi privātpersonām:

  • Personīgo dokumentu tulkojumi – oficiāli tulkojumi, piemēram, dzimšanas apliecībām, laulību apliecībām un izglītības dokumentiem, lai tie būtu derīgi starptautiskai lietošanai.
  • Notariāli apliecināti tulkojumi – juridiski apstiprināti tulkojumi valsts iestādēm un citām institūcijām, nodrošinot dokumentu tiesisko spēku.
  • Rediģēšana un korektūra – CV, motivācijas vēstuļu un akadēmisko darbu valodas un stilistikas uzlabošana, lai tie izceltos ar profesionalitāti un precizitāti.
  • Subtitru pievienošana un transkripcija – audio un video ierakstu precīza pārrakstīšana un subtitru sagatavošana, nodrošinot labāku pieejamību un saprotamību.
  • Valodu kursi privātpersonām – individuālas un grupu nodarbības dažādos valodu zināšanu līmeņos, pielāgotas mācību mērķiem, ceļojumiem, darba iespējām un starptautiskai saziņai. Piedāvājam arī specializētus kursus konkrētām nozarēm, piemēram, medicīnai, jurisprudencei un biznesam.

Mūsu specializācijas jomas ietver medicīnas ierīces, kiberdrošību, spēļu industriju, luksusa preces un citas nozares, kur precizitāte un terminoloģiskā konsekvence ir būtiska.

Skrivanek prioritātes ir nevainojama kvalitāte, ātrums un elastība, stingra konfidencialitātes ievērošana, kā arī jaunāko tehnoloģiju integrācija valodu pakalpojumu nodrošināšanā. Mūsu sertificētie procesi un pieredzējušie lingvisti garantē precizitāti, savukārt modernie CAT rīki un mākslīgā intelekta risinājumi nodrošina efektivitāti. Mēs pielāgojamies klientu termiņiem un specifiskajām prasībām, vienlaikus ievērojot augstākos drošības standartus, lai aizsargātu jūsu datus.

KO PAR MUMS SAKA MŪSU KLIENTI?

Valsts iestāde
Valsts ieņēmumu dienests

Skrivanek Baltic darbinieki ir atsaucīgi un pretimnākoši, un tulkojumu pieprasījumi tiek apstrādāti ātri un kvalitatīvi, veiksmīgi aptverot specifisko Valsts ieņēmumu dienesta terminoloģiju, gan tulkojot juridiskus tekstus, gan nodokļu un muitas terminoloģiju.

Valsts iestāde
Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra
Starptautisko pakalpojumu nodaļas Pensiju daļa

Skrivanek Baltic sevi ir pierādījis kā profesionāls, uzticams un kvalitatīvs sadarbības partneris, jo tulkojumi tiek veikti profesionālā kvalitātē, lietojot nozares specifisko terminoloģiju.

LTRK logo
Latvijas Tirdzniecības un rūpniecības kamera
Līga Sičeva, Eiropas Savienības projektu daļas vadītāja

Sadarbības laikā SIA Skrivanek Baltic sevi ir pierādījis kā atbildīgs sadarbības partneris, kas ievēro klienta vēlmes, tulkojumus veic augstā profesionālā kvalitātē, ievērojot nozares terminoloģiju, konfidencialitāti un noteiktos darbu izpildes termiņus.

Jazz Communications
Jazz Communications

Mēs ar Skrivanek Baltic sadarbojamies jau vairākus gadus. Lielākoties izmantojam rakstiskos tulkojumus latviešu, krievu un angļu valodās, bet ir nācies izmantot arī retākas valodas – arābu, igauņu u. c. Tāpat regulāri izmantojam latviešu tekstu literāro redaktoru, korektoru un “copywrite” pakalpojumus. Sadarbība ir lieliska, projektu vadītāji (kontaktpersonas) ātri, atsaucīgi, konstruktīvi. Cenu politika saprotama, atklāta un pieņemama.

Latvijas Republikas ģērbonis
Latvijas Republikas Prokuratūra
Administratīvā direktora dienests

Skrivanek Baltic sevi ir pierādījis kā profesionāls, uzticams un kvalitatīvs sadarbības partneris. Savstarpējās sadarbības laikā nav bijušas nekādas pretenzijas par Skrivanek Baltic darbību, visi darba jautājumi tiek risināti operatīvi un ar savstarpēju sapratni.

Latvijas Republikas ģērbonis
Izglītības un zinātnes ministrija
E. Severs, Valsts sekretāra vietnieks – Sporta departamenta direktors, valsts sekretāra pienākumu izpildītājs

Sadarbību ar SIA Skrivanek Baltic vērtējam kā ļoti sekmīgu, jo uzņēmumam ir atbilstoša pieredze un kvalificēti darbinieki, kas spēj nodrošināt pasūtījuma izpildi atbilstoši Pasūtītāja prasībām. Tulki veica darbu kvalitatīvi un ar lielu atbildības sajūtu. Īpaši novērtējām tulku atsaucību un daudzveidīgo profesionālo pieredzi, sadalot tulku pārus pa nozaru sekcijām. Sekciju darba sinhronā tulkošana prasīja ne tikai pastiprinātu uzmanību, bet arī specifiskas un aktuālas terminoloģijas zināšanas.

Rīgas dome
Rīgas dome
Pilsētas attīstības departaments

Abpusējo sadarbību vērtējam kā pozitīvu, uzticamu, ļoti pretimnākošu un organizatoriskā ziņā teicami īstenotu. Līdzšinējā sadarbība bijusi patīkama un veiksmīga, jo īpaši vēlētos uzteikt atsaucīgos un laipnos kompānijas darbiniekus.