ADAPTĀCIJA PRET ADOPTĀCIJA
Vai jaunā vidē nepieciešama adaptācija vai adoptācija?
Adaptācija nozīmē pielāgošanos – piemēram, videi, jaunam darba kolektīvam. Tāpat par adaptāciju saucam teksta pielāgošanu lasītāja vajadzībām. Vārds cēlies no latīņu vārda „adaptare”, kas nozīmē ‘pielāgot’, ‘piemērot’. Tas rakstāms ar otro patskani „a”: adaptācija. Arī darbības vārds „adaptēt” rakstāms ar „a”, jo „adoptēt” nozīmē pavisam ko citu. Vārdu „adoptācija” arī bieži lieto vārda „adopcija” vietā: adopcija nozīmē vecāku tiesību juridisku noformēšanu, piešķirot pieņemtam bērnam laulībā dzimuša bērna tiesības.
Tātad jaunā vidē mums jāizdzīvo adaptācijas periods, sarežģītu romāna tekstu varam adaptēt skolas vecuma bērniem.

Esam apkopojuši 100 latviešu valodas padomus īpašā grāmatā, kuru piedāvājam jums lejupielādēt bez maksas. Lai to saņemtu, lūdzam aizpildīt zemāk norādīto pieteikuma formu Skrivanek Baltic ikmēneša jaunumiem.
