ČEMODĀNS PRET KOFERIS PRET SAKVOJĀŽS
Kur saliksim ceļojumam nepieciešamo – čemodānā vai koferī? Vai derēs arī sakvojāžs?
Kastes veida somu nelielu priekšmetu pārvadāšanai sauc gan par čemodānu, gan par koferi. Abi vārdi ir sinonīmi un vienlīdz lietojami latviešu valodā. Atšķirīga ir vārdu cilme: vārds „čemodāns” cēlies no persiešu vārda „j̆āmadān”, kurš veidots no vārdiem „djame” – ‘drēbes’ – un „dan” – ‘kaste’. Vārds „koferis” nav mērojis tik tālu ceļu – tas aizgūts no vācu vārda „ Koffer”. Savukārt sakvojāžs ir iegarena, nedziļa soma. Tādas nereti izmanto arī ārsti instrumentu pārnēsāšanai. Latviešu valodā tas ir aizguvums no krievu vārda „саквояж”, kam pamatā franču vārdkopa „sac de voyage” – ceļojuma soma.
Sakrāmēsim mantas čemodānā jeb koferī, ņemsim pie rokas sakvojāžu un dosimies ceļojumā!
Esam apkopojuši 100 latviešu valodas padomus īpašā grāmatā, kuru piedāvājam jums lejupielādēt bez maksas. Lai to saņemtu, lūdzam aizpildīt zemāk norādīto pieteikuma formu Skrivanek Baltic ikmēneša jaunumiem.