NEPARKO PRET NE PAR KO

1

Vai Tu pareizi lieto „neparko” un „ne par ko”?

Pastāv abas formas, taču vārdu „neparko” lieto ar nozīmi „nekādā ziņā”, piemēram, „viņš neparko negribēja atzīties!”

„Ne par ko” lieto tradicionālajā nozīmē, piemēram, „viņa ne par ko negribēja domāt”.
Skrivanek Baltic valodas padoms "Neparko" pret "Ne par ko"

LEJUPIELĀDĒ 100 LATVIEŠU VALODAS PADOMUS

Esam apkopojuši 100 latviešu valodas padomus īpašā grāmatā, kuru piedāvājam jums lejupielādēt bez maksas. Lai to saņemtu, lūdzam aizpildīt zemāk norādīto pieteikuma formu.

    Skrivanek Latviešu valodas padomu grāmata

    KVALITATĪVI RAKSTISKIE TULKOJUMI 110+ VALODĀS

    Piedāvājam kvalitatīvus rakstiskos tulkojumus nepieciešamajā valodu kombinācijā, garantējot konfidencialitāti un noteikto termiņu ievērošanu.

    MUTISKIE TULKOJUMI 40+ VALODĀS

    Nodrošinām visa veida mutiskās tulkošanas pakalpojumus vairāk nekā 40 valodās un dažādās to kombinācijās.

    VALODU KURSI SIRDIJ UN KARJERAI

    Piedāvājam praktiskas valodu mācības uzņēmumu un iestāžu darbiniekiem, kā arī privātpersonām ar dažādiem valodas zināšanu līmeņiem.

    AIZRAUJOŠAS NOMETNES BĒRNIEM UN JAUNIEŠIEM

    Mācību centra rīkotās nometnes ir lielisks veids, kā pavadīt skolas brīvlaiku visos gadalaikos, iegūstot jaunus draugus un praktiskas svešvalodu zināšanas.

    Noskaidro cenu vai uzdod jautājumu

      (Pievienot dokumentu līdz 20 MB)


      X