PLĪŠA PRET FLĪSA PRET FLĪŠA JAKA
Vai drēgnajā rudenī mūs sildīs plīša, flīsa vai varbūt flīša jaka?
Plīšs (vācu val. „Plüsch”, angļu val. „plush”) ir blīva, plūksnota kokvilnas drāna, kas līdzīga samtam, tikai ar garāku un retāku plūksnu. No plīša auduma šuj jakas, cepures, arī pārvelk ar to mēbeles un rotaļlietas. Angļu vārds „fleece” nozīmē ‘aitas vilna’, savukārt tekstilrūpniecībā ar to saprot uzkārsumu – irdenu, pūkainu, mīkstu no dzijām izvilktu šķiedru galu virsslāni, kas izveidots uz auduma virsmas, to apstrādājot. Šis slānis ir ļoti mīksts, un, visticamāk, no šīs nozīmes arī latviešu valodā radies vārds „flīss” jeb pūkdrāna – tā ir plāna, viegla, mīksti pūkaina adījumdrāna, kas gatavota no sintētiskām šķiedrām, un tai piemīt labas siltumizolācijas īpašības. No flīsa jeb pūkdrānas gatavo jakas, džemperus, pledus. Vārds „flīšs”, iespējams, radies, apvienojot vārdu „flīss” un ierasto „plīšs”.
Tātad sasildīsimies gan no kokvilnas radītajā plīša, gan sintētiskajā flīsa jaciņā.
Esam apkopojuši 100 latviešu valodas padomus īpašā grāmatā, kuru piedāvājam jums lejupielādēt bez maksas. Lai to saņemtu, lūdzam aizpildīt zemāk norādīto pieteikuma formu Skrivanek Baltic ikmēneša jaunumiem.