IET AR KĀJĀM VAI IET KĀJĀM
Forma ,,iet ar kājām” latviešu valodā ieviesusies no vācu valodas ,,zu Fuss” (ar kājām), savukārt forma ,,iet kājām” – krievu valodas ,,идти пешком” analogs.
Latviešu valodā instrumentāļa nozīmes izteikšanai ir pieļaujami divi formālie varianti, šis locījums valodnieku aprindās joprojām ir diskusiju uzmanības centrā.
Tādēļ varam teikt gan ,,iet kājām”, gan ,,iet ar kājām”, taču ieteicamāka vārdkopa, kuru iesakām lietot arī mēs, ir ,,iet kājām”.
Tātad teiksim: ,,Iešu kājām, lai skolā nokļūtu ātrāk!”

Esam apkopojuši 100 latviešu valodas padomus īpašā grāmatā, kuru piedāvājam jums lejupielādēt bez maksas. Lai to saņemtu, lūdzam aizpildīt zemāk norādīto pieteikuma formu Skrivanek Baltic ikmēneša jaunumiem.

Piedāvājam kvalitatīvus rakstiskos tulkojumus nepieciešamajā valodu kombinācijā, garantējot konfidencialitāti un noteikto termiņu ievērošanu.
Nodrošinām visa veida mutiskās tulkošanas pakalpojumus vairāk nekā 40 valodās un dažādās to kombinācijās.
Piedāvājam praktiskas valodu mācības uzņēmumu un iestāžu darbiniekiem, kā arī privātpersonām ar dažādiem valodas zināšanu līmeņiem.
Mācību centra rīkotās nometnes ir lielisks veids, kā pavadīt skolas brīvlaiku visos gadalaikos, iegūstot jaunus draugus un praktiskas svešvalodu zināšanas.