Profesionāli rakstiskie tulkojumi vācu valodā

22882

 

Mēs nodrošinām augstas kvalitātes tulkojumus vairāk nekā 25 gadus.

22896

Esam starp 75 pasaules ietekmīgākajiem valodu pakalpojumu sniedzējiem.

Kā norit tulkošanas pasūtījuma izpilde?

22931
 

1) 99 % mūsu klientu saņem cenas piedāvājumu ātrāk nekā 30 minūtēs.

2) Fiziskas personas tiek lūgtas veikt priekšapmaksu. Maksājumu var veikt ar bankas pārskaitījumu vai izmantojot PayPal.

 

Mēs tulkojam personīgus vai publiskus dokumentus, drukātus materiālus vai dažādus vispārīgus grafikus. Turklāt, ja teksti nepieprasa specifiskas nozares zināšanas, tulkojums tiek veikts patiešām ātri. Šādu tekstu tulkošanai cena tiek aprēķināta par vārdu skaitu, līdz ar to gala rēķina apjoms ir skaidrs uzreiz.

Notariāli apliecināti tulkojumi

 

Vai jums ir nepieciešams iztulkot skolas vai augstskolas diplomu, dzimšanas apliecību, izziņu par nesodāmību, laulības apliecību, izziņu par veselības stāvokli, pilnvaru, kas izdota Latvijā un izmantojama kādā citā valstī vai kādu citu oficiālu dokumentu?

Piedāvājam notariāli apliecinātus tulkojumus pie dokumenta oriģināla un kopijām, ievērojot Latvijas Republikas normatīvos aktus. Turklāt, ja nav nepieciešams notariāli apliecināts tulkojums, piedāvājam apliecināt tulkojuma pareizību ar biroja zīmogu.

Specializēti tulkojumi

 

Mūsu kvalificētā tulkotāju komanda nodrošina arī specializētus vācu valodas tulkojumus daudzām nozarēm, tai skaitā:

Sazinieties ar mums, un mēs nodrošināsim jums piemērotāko risinājumu!

Piekrītu personas datu apstrādei šī pieprasījuma realizācijai, saskaņā ar Skrivanek Baltic Privātuma politiku.

Mūsu klienti

22945

Tulkošanas process no vai uz vācu valodu:

1. Dokumentu analīze

Katru jūsu nosūtīto jautājumu mēs ātri, bet rūpīgi analizējam. Mēs pārbaudām, vai mums ir visa nepieciešamā informācija, lai sagatavotu cenas piedāvājumu.

2. Tulkojuma izcenojums

30 minūšu laikā pēc jūsu dokumentu nosūtīšanas mūsu speciālisti sagatavo cenas piedāvājumu vai lūdz jums papildu informāciju, lai precizētu tulkojuma detaļas. Šajā posmā mēs vienojamies arī par pasūtījuma izpildes datumu.

3. Tulkotāja izvēle

Pēc cenas piedāvājuma apstiprināšanas projekta vadītājs pasūtījumu nodod tulkotājam, izvēloties tulkotāju ar zināšanām un pieredzi attiecīgajā jomā. Projekta vadītājs sniedz tulkotājam arī īpašus norādījumus, piemēram, par vēlamo terminaloģiju.

4. Tekstu/materiālu tulkošana

Izvēlētais tulkotājs tulko materiālu mērķa valodā saskaņā ar vadlīnijām, kas saņemtas no klienta.

5. Tulkojuma korektūra un rediģēšana

Tulkojumu rediģē, lai novērstu jebkādas neprecizitātes vai kļūdas, tulkojumu labo mūsu korektori.

6. Kvalitātes kontrole un piegāde

Visbeidzot, tulkojuma gala versiju pārskata projekta vadītājs, lai nodrošinātu visaugstākos kvalitātes standartus, un tikai pēc tam nosūtām gatavo dokumentu klientam.

Biežāk uzdotie jautājumi

Kā es varu pasūtīt tulkojumu?

Nosūtiet dokumentu analīzei, izmantojot kontaktu formu mūsu tīmekļa vietnē vai sūtot uz e-pastu. Apstipriniet cenas piedāvājumu, lai tulkošanas process tiktu uzsākts.

Cik maksā tulkojums?

Tulkojuma cena ir atkarīga no izpildes termiņa, faila formāta, dokumenta veida un tā jomas, kā arī klienta pasūtītajiem papildu pakalpojumiem. Tāpēc katra pasūtījuma cenu aprēķina individuāli.

Nosūtiet mums materiālus, un par tulkojuma izmaksām jūs tiksit informēti vēl pirms darba uzsākšanas. Bezmaksas izcenojuma saņemšana neuzliek jums pienākumu sadarboties ar mums.

Vai jūs izmantojat CAT rīkus?

Jā, tulkošanas procesā mēs izmantojam CAT rīkus. CAT programmas tulkotājam nodrošina tehnoloģisko atbalstu darba procesā: tās palīdz palielināt darba tempu, nodrošināt terminoloģisko konsekvenci un samazināt tulkojuma izmaksas. Pastāvīgi papildināta tulkošanas atmiņa, ļauj izvairīties no nepieciešamības atkārtoti tulkot tos pašus fragmentus, kas ir īpaši noderīgi finanšu, tehnisko un medicīnisko tekstu jomā.

Vai tulkojuma cenā ir iekļauts PVN?

Jā, privātpersonām norādām cenu, kurā iekļauts PVN. Korporatīvajiem klientiem pakalpojumu cena tiek norādīta bez PVN, pamatojoties uz vispārpieņemto tirgus praksi.

Cik ilgs ir tulkošanas laiks?

Par termiņiem mēs vienosimies jau pirms darba sākšanas. Varat rēķināties, ka tulkojumam līdz 500 vārdiem vidēji būs nepieciešama viena pilna darbadiena, apjomam no 1000 vārdiem – vismaz pusotra darba diena. Nepieciešamības gadījumā mēs varam nodrošināt steidzamu tulkojumu.

Kādus dokumentu formātus jūs pieņemat?

Vēlams, lai dokuments būtu elektroniskā formā, bet mēs nenosakām formāta ierobežojumus. Pateicoties mūsu DTP nodaļai, mēs spējam apstrādāt dokumentus praktiski jebkurā formātā, ieskaitot: TXT, RTF, DOC/DOCX, ODT, CSS, HTML, XML, PDF un daudzos citos, kā arī, pateicoties konvertēšanas iespējām, pieņemam arī nerediģējamus dokumentus.

Vai jūs piedāvājat tulkošanas kvalitātes garantijas?

Protams. Mums ir ieviestas ISO 9001, EN 17100 un ISO 27001  kvalitātes vadības sistēmas, kā arī esam apdrošinājuši savu profesionālo civiltiesisko atbildību. Mēs nodrošinām 100 % konfidencialitāti un uzņemamies pilnu atbildību par visu procesu kvalitāti un katra projekta savlaicīgu īstenošanu neatkarīgi no tā apjoma vai sarežģītības.

Kāda informācija ir jāsniedz kopā ar pasūtījumu?

Mēs novērtējam visu informāciju: nepieciešamību izmantot speciālu terminoloģiju, tulkošanas mērķi, kā arī paredzēto mērķauditoriju (Vai teksts paredzēts publicēšanai vai iekšējai lietošanai? Vai tekstam ir mārketinga vai reklāmas raksturs? Vai varbūt tas ir akadēmisks teksts?). Mūsu darbu atvieglos arī visi norādījumi un atsauces materiāli par jūsu produktu, pakalpojumu vai nozari.

Vai ir pieejams tulkošanas cenrādis?

Jā. Cenrādis ir neatņemama sadarbības līguma daļa, un mēs vienmēr informējam jūs par tulkojuma cenu pirms tulkošanas projekta uzsākšanas. Katram pasūtījumam cenu nosaka individuāli, pamatojoties uz mūsu cenrādi, vārdu skaitu avota dokumentā, valodu pāri un citiem aspektiem. Lai saņemtu bezmaksas izcenojumu, jums tikai jāatsūta mums dokumenti, kurus vēlaties tulkot.

Kā jūs aizsargājat personas datus?

Mēs nekad nenododam jūsu dokumentus, informāciju un personas datus personām un organizācijām ārpus mūsu uzņēmuma. Jūsu dokumentiem var piekļūt tikai tie cilvēki, kuriem tas nepieciešams pasūtījuma izpildei. Mēs parakstām konfidencialitātes līgumus ar visiem darba veicējiem, kā arī stingri ievērojam Vispārīgās datu aizsardzības regulas noteikumus.