Scroll Top

DOKUMENTĀLS VAI DOKUMENTĀRS

1

Kamēr nebūšu redzējis dokumentāru kvalifikācijas pierādījumu, nevaru jūs pieņemt darbā par metinātāju! Vai varbūt dokumentālu pierādījumu? Kā pareizi?

‘Dokumentārs’ ir tāds, kas pamatots ar dokumentiem; tāds, ko apstiprina dokumenti. Šī īpašības vārda izcelsme ir no franču valodas vārda ‘documentaire’. Savukārt ‘dokumentāls’ (no krievu valodas ‘документальный’) ir tāds, kam ir dokumenta nozīme; tāds, kurā izmantoti dokumenti; saistīts ar dokumentu, tam raksturīgs. Piemēram: tika veikta dokumentāla revīzija – tika veiktas darbības, kas saistītas ar dokumentiem, revīzijā tika izmantoti dokumenti.

Tātad teiksim: Kamēr nebūšu redzējis dokumentāru kvalifikācijas pierādījumu, nevaru jūs pieņemt darbā par metinātāju!
Latviešu valodas padoms: "Dokumentāls" pret "Dokumentārs"

LEJUPIELĀDĒ 100 LATVIEŠU VALODAS PADOMUS

Esam apkopojuši 100 latviešu valodas padomus īpašā grāmatā, kuru piedāvājam jums lejupielādēt bez maksas. Lai to saņemtu, lūdzam aizpildīt zemāk norādīto pieteikuma formu Skrivanek Baltic ikmēneša jaunumiem.

 
Skrivanek Latviešu valodas padomu grāmata

KVALITATĪVI RAKSTISKIE TULKOJUMI 110+ VALODĀS

Piedāvājam kvalitatīvus rakstiskos tulkojumus nepieciešamajā valodu kombinācijā, garantējot konfidencialitāti un noteikto termiņu ievērošanu.

MUTISKIE TULKOJUMI 40+ VALODĀS

Nodrošinām visa veida mutiskās tulkošanas pakalpojumus vairāk nekā 40 valodās un dažādās to kombinācijās.

VALODU KURSI SIRDIJ UN KARJERAI

Piedāvājam praktiskas valodu mācības uzņēmumu un iestāžu darbiniekiem, kā arī privātpersonām ar dažādiem valodas zināšanu līmeņiem.

AIZRAUJOŠAS NOMETNES BĒRNIEM UN JAUNIEŠIEM

Mācību centra rīkotās nometnes ir lielisks veids, kā pavadīt skolas brīvlaiku visos gadalaikos, iegūstot jaunus draugus un praktiskas svešvalodu zināšanas.