NAČO VAI NAČOS
Karstā laikā labi ies pie sirds gardi pagatavoti načo vai načos?
Spāņu ātrās uzkodas načo ir gan mazas, gan lielas. Mazos načo — kukurūzas kraukšķus (čipsus) parasti pasniedz ar mērci, bet lielos načo garnē ar sieru, papriku, salātiem utt. Spāņu valodā lietvārds ‘nacho’ beidzas ar patskani, bet daudzskaitļa formā tam tiek pievienota galotne “-s” —‘nachos’. Iespējams, tieši šī iemesla dēļ arī latviešu valodā ir izplatījusies forma “načos”. Skrivanek iesaka ņemt vērā, ka vārds “načo” līdzīgi kā citi aizguvumi no svešvalodām, kas beidzas ar patskani “o”, locījumos un skaitļos galotni nemaina, un arī nesakām daudzskaitlī “radios” vai “lotos”.
Tātad teiksim: Karstā laikā labi ies pie sirds gardi pagatavoti načo.
Esam apkopojuši 100 latviešu valodas padomus īpašā grāmatā, kuru piedāvājam jums lejupielādēt bez maksas. Lai to saņemtu, lūdzam aizpildīt zemāk norādīto pieteikuma formu Skrivanek Baltic ikmēneša jaunumiem.