\
VOLUNTIERIS VAI VOLONTIERIS VAI BRĪVPRĀTĪGAIS
Aleksandrs Lipšics Fizioloģijas institūtā strādāja kā voluntieris. Vai – volontieris? Vai – brīvprātīgais?
Vārds ‘volontieris’ latviešu valodā aizgūts no franču valodas vārda ‘volontaire’, kas savukārt no latīņu ‘voluntārius’ – brīvprātīgais. Vārdnīcu skaidrojums šim variantam: 1. Persona, kas volontē, proti, brīvprātīgi, bez atlīdzības darbojas (medicīnas iestādē, teātrī), piemēram, mācību, kvalifikācijas celšanas nolūkā. 2. Persona, kas brīvprātīgi iestājusies karadienestā. Šī nozīme tiek uzskatīta par novecojušu. Arī forma ‘volontiers’ uzskatāma par novecojušu. Savukārt formu ‘voluntieris’/’voluntiere’ piedāvā tikai tezaurs.lv, kā sinonīmu vārdam ‘volontieris’, kā avotu norādot izdevniecības “Nordik” 2004. gada izdoto Preses lasītāja svešvārdu vārdnīcu.
Skrivanek iesaka lietot latviešu literārās valodas vārdu ‘brīvprātīgais’ – gan stiprinot latviešu valodu, gan vienlaikus izvairoties no nepareiza lietojuma. Ja nu tomēr vēlaties izmantot svešvārdu, tad lietot formu ‘volontieris’ un attiecīgi ‘volontēt’ – brīvprātīgi darboties.
Tātad teiksim: Aleksandrs Lipšics Fizioloģijas institūtā strādāja kā brīvprātīgais.
Esam apkopojuši 100 latviešu valodas padomus īpašā grāmatā, kuru piedāvājam jums lejupielādēt bez maksas. Lai to saņemtu, lūdzam aizpildīt zemāk norādīto pieteikuma formu Skrivanek Baltic ikmēneša jaunumiem.