Scroll Top

Izglītības dokumentu tulkojumi

1
Top valodu pakalpojumu sniedzējs, CSA un Nimdzi
Google vērtējums tulkošanas birojam Skrivanek

Izglītības dokumentu tulkojumi

1

NEPIECIEŠAMI IZGLĪTĪBAS DOKUMENTU TULKOŠANAS PAKALPOJUMI? KĀPĒC IZVĒLĒTIES MŪS DIPLOMU TULKOŠANAI!

  • Pieredze un uzticamība Skrivanek Baltic ir valodu pakalpojumu sniedzējs ar vairāk nekā 30 gadu pieredzi. Mēs nodrošinām profesionālus valodu pakalpojumus gan uzņēmumiem, gan individuāliem klientiem.
  • Plaša formāta atbalsts – pdf, jpg, idml, json vai html – tam nav nozīmes. Ar mūsu DTP – tekstu grafiskās apstrādes speciālistu palīdzību, nodrošinām teksta apstrādi dažādu datņu paplašinājumos. Tādēļ jums nav jāuztraucas par dokumentu apstrādi.
  • Plašs valodu klāsts – pieejamas vairāk nekā 110 valodas – visus tulkojumus nodrošina viens uzņēmums. Nav nepieciešams meklēt citu tulkošanas biroju, kas rūpēsies par jūsu projektu.
  • Ātrs tiešsaistē sniegts cenu piedāvājums – vairs nav jāgaida vairākas stundas, lai saņemtu piedāvājumu. Varam sagatavot piedāvājumu 15 minūšu laikā. Jebkurā gadījumā varat pieteikties tiešsaistes konsultācijai. Tajā mēs sniegsim izvērstāku piedāvājumu un atbildēsim uz visiem iespējamajiem jautājumiem.

Izglītības dokumentu tulkošana

Mūsdienu mobilajā pasaulē izglītības un karjeras iespējas tiek meklētas visā pasaulē, tāpēc pieaug nepieciešamība pēc kvalitatīviem izglītības dokumentu tulkojumiem. Ja plānojat studēt vai strādāt ārzemēs, bieži tiek pieprasīts diploma, atestāta vai citu izglītības dokumentu tulkojums attiecīgās valsts valodā.

Tāpat arī Latvijā studējošie ārvalstu studenti pēc studiju beigšanas bieži vēlas saņemt tulkojumus savas mītnes zemes valodā, lai apliecinātu iegūto izglītību savā valstī vai turpinātu studijas citur.

Skrivanek ir viens no vadošajiem tulkošanas birojiem Baltijā ar ISO sertificētu kvalitātes vadības sistēmu, kas nodrošina precīzus, juridiski derīgus tulkojumus vairāk nekā 110 valodās. Tulkojumus veic profesionāli un sertificēti tulkotāji, un, pēc vajadzības, tie tiek apliecināti notariāli vai ar Skrivanek tulkošanas biroja zīmogu.

NEPIECIEŠAMS DIPLOMA VAI CITA IZGLĪTĪBU APLIECINOŠA DOKUMENTA TULKOJUMS? SAZINIETIES AR MUMS!

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Pasūtītājs
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.

Nospiežot pogu "Nosūtīt", jūs piekrītat personas datu apstrādei saskaņā ar Skrivanek Baltic Privātuma politiku.

Vai piesakieties tiešsaistes konsultācijai par rakstiskajiem tulkojumiem jau tūlīt!

Diplomu tulkošana | Izglītības dokumentu tulkojumi

Plānojat studēt ārzemēs, pieteikties darbam starptautiskā uzņēmumā? Lai jūsu diplomi un citi izglītības dokumenti tiktu atzīti ārpus Latvijas, nepieciešams precīzs, profesionāli sagatavots un bieži vien arī notariāli apliecināts tulkojums. Skrivanek – vadošais tulkošanas birojs Latvijā – nodrošina kvalitatīvus un oficiāli atzītus diplomu tulkojumus vairāk nekā 110 valodās.

Mūsu pieredzējušie tulkotāji un projektu vadītāji rūpējas par to, lai jūsu dokumenti atbilstu visām ārvalstu institūciju prasībām. Piedāvājam arī notariālu apliecinājumu, apliecinājumu ar tulkošanas biroja zīmogu, kā arī Apostille un legalizācijas pakalpojumus.

Kāda veida dokumentus tulkojam?

  • Vidējās izglītības atestātus, sekmju izrakstus, liecības u. c.;
  • augstskolu diplomus (bakalaura, maģistra, doktora)
  • diplomu pielikumus;
  • profesionālās kvalifikācijas sertifikātus un apliecības (valodas, profesionālās pilnveides kursu apliecinājumus u. c.);
  • mācībspēka rekomendācijas vēstules;
  • CV un motivācijas vēstules.

Tulkojot izglītības dokumentus, tulkotajam dokumentam ir jāsakrīt pilnībā ar oriģinālu. Tāpēc šādu dokumentu tulkošanu iesakām uzticēt profesionālam tulkošanas birojam. Svarīgs ir ne tikai tulkojums, bet arī tulkotā dokumenta noformējums – tam jāatbilst likumā noteiktām prasībām, tā pat izglītības dokumentu tulkojumos ir noteikta kārtībā, kā precīzi jātulko mācību priekšmeti, atzīmes un līmeņi, lai plānotajā mērķvalstī, lasītājam būtu viss pilnībā saprotams.

Kā notiek izglītības dokumentu tulkošana?

  1. Dokumenta iesniegšana
    Nosūtiet mums dokumentu skenējumus vai atnesiet oriģinālus uz vietas birojā (Lāčplēša iela 87C).
  2. Cenu piedāvājums un izpildes laiks
    Mēs izvērtējam dokumentu apjomu, valodu kombināciju un izstrādājam individuālu un bezmaksas cenu piedāvājumu.
  3. Tulkojums un kvalitātes kontrole
    Pieredzējis tulkotājs sagatavo tekstu, un tas tiek pārbaudīts atbilstoši ISO 17100 standartiem.
  4. Apliecināšana
    Ja nepieciešams, nodrošinām notariālu apliecinājumu vai apliecinājumu ar Skrivanek tulkošanas biroja zīmogu, kā arī, ja nepieciešams, nodrošinām Apostille.
  5. Gatavā tulkojuma saņemšana
    Tulkojumu varat saņemt mūsu birojā, ar kurjeru vai digitāli (atkarībā no apliecinājuma veida un iespējām).

Skrivanek pieejami šādi izglītības dokumentu tulkojumi: diplomu un atestātu tulkojumi (vidusskola, tehnikums, koledža, bakalaurs, maģistrs, doktora grāds), profesionālās izglītības dokumentu tulkojumi, arodizglītības dokumentu tulkojumi, vidējās izglītības dokumentu tulkojumi, augstākās izglītības dokumentu tulkojumi, sekmju izrakstu tulkojumi, liecību tulkojumi, akadēmisko izziņu tulkojumi, izrakstu no izglītības iestāžu arhīviem tulkojumi, interešu izglītības sertifikātu tulkojumi, kā arī citu izglītības dokumentu tulkojumi atbilstoši klienta vajadzībām.

Kur tulkot diplomu? Skrivanek izglītibas dokumentu tulkošanas pakalpojumi
Kur tulkot izglītības dokumentus? Skrivanek izglītibas dokumentu tulkošanas pakalpojumi
Skrivanek izglītibas dokumentu tulkošanas pakalpojumi

Kvalitātes un konfidencialitātes garantija, ko apstiprina ISO sertifikāti

Mūsu projektu vadītāji runā latviešu, krievu, angļu, vācu un poļu valodā

99% klientu saņem cenas piedāvājumu mazāk nekā 15 minūtēs

Vairāk nekā 3000 valodas speciālistu un dzimtās valodas runātāju

Vairāk nekā 98% klientu mūs labprāt ieteiktu saviem draugiem un partneriem

Mūsu birojā katru gadu tiek iztulkoti vairāk nekā 16 miljoni vārdu

Nozaru terminoloģijas ievērošana ir ļoti būtiska, tieši tāpēc mūsu tulkotājiem ir ne tikai filologa izglītība un iespēja izmantot mūsdienu tehnoloģiskos sasniegumus, bet arī zināšanas medicīnā, jurisprudencē, inženiertehniskajās zinātnēs un citās specifiskās jomās, kas palīdz sasniegt vēlamo rezultātu.

Veicot tulkojumu, ir būtiski ne tikai precīzi iztulkot vārdus, bet arī izteikto ideju pārnest citā valodā, nezaudējot tās sākotnējo domu. Nodrošinām ātru dokumentu tulkošanas procesu gadījumos, kad nav nepieciešamas specifiskas nozares zināšanas.

Nodrošinām notariāli apliecinātus tulkojumus pie dokumentu oriģināla un kopijām, ievērojot Latvijas Republikas normatīvos aktus. Sagatavojam tulkojumus, kuru pareizību, precizitāti un atbilstību oriģinālam apstiprina zvērināts notārs, un zvērināts tulkotājs uzņemas pilnu atbildību par tulkojuma kvalitāti.

Jums vairs nav jāraizējas, nodrošināsim ne tikai tulkojumu, bet arī pārliecināsimies, vai lokalizētais produkts vai programmatūra darbojas pareizi.

Piedāvājam audio, video failu un programmatūras lokalizēšanu, kā arī dažāda digitālā mārketinga satura lokalizēšanu un tulkošanu, tostarp, mājaslapu, e-veikalu un reklāmu.

DOKUMENTU TULKOJUMI VAIRĀK NEKĀ 110 VALODĀS