Tekstu gramatiskā un stilistiskā uzlabošana

1

Mūsu valodu speciālisti palīdzēs jums uzlabot teksta stilistisko vai gramatisko kvalitāti, pārbaudīt tekstā lietoto terminoloģiju vai arī salīdzināt tulkojumu ar oriģinālu, lai pārliecinātos par tā precizitāti. Palīdzēs arī gadījumos, ja teksts nav tulkots vai sagatavots pie mums. Ikvienā no valodām pārbaudi veiks lingvists, kuram attiecīgā mērķvaloda ir dzimtā.

Korektūra jeb teksta stilistiskā uzlabošana ir teksta gramatiska un stilistiska pārbaude, ko veic, lai pārliecinātos par tulkojuma atbilstību un piemērotību noteiktajam mērķim, kā arī lai pārbaudītu, vai ievērotas attiecīgās nozares tradīcijas. Korektūru veic valodu speciālists, kuram attiecīgā valoda ir dzimtā, garantējot tulkojuma kvalitāti, precizitāti un profesionalitāti.

Detalizēta tulkojuma salīdzināšana ar oriģinālu tiek veikta, lai pārbaudītu tulkojuma pareizību un atbilstību oriģinālam, kā arī lai nepieciešamības gadījumā veiktu labojumus. Lai panāktu augstākās kvalitātes rezultātu, valodnieks ņem talkā instrukcijas, terminoloģijas vārdnīcas un citus atsauces materiālus. Salīdzināšanas rezultātā saņemsiet tulkojumu, kas pilnībā atbilst oriģinālam, ir lasāms, gramatiski un terminoloģiski pareizs, kā arī atbilst paredzētajam mērķim.

Redaktūra jeb terminoloģijas pārbaude ir noderīga, ja nepieciešams pārbaudīt tulkojumu, kas paredzēts kādas specifiskas nozares vajadzībām. Tulkojumā lietoto terminu pārbaudi veic redaktors, kurš pārzina konkrēto nozari un kuram attiecīgā svešvaloda ir dzimtā valoda.

Šī pakalpojuma atrašanai cilvēki bieži internetā lieto dažādus atslēgas vārdus – pareizrakstības pārbaude, redaktors, gramatikas pārbaude, teksta rediģēšana, teksta koriģēšana u. tml.

NEPIECIEŠAMA TEKSTU GRAMATISKĀ VAI STILISTISKĀ UZLABOŠANA? NEPIECIEŠAMA KONSULTĀCIJA?

Sagatavosim jums piedāvājumu un nodrošināsim konsultāciju.

BIEŽĀK UZDOTIE JAUTĀJUMI

Kāda veida pakalpojumus jūs piedāvājat?

Vai pakalpojuma cenā ir iekļauts PVN?

Jā, privātpersonām norādām cenu, kurā iekļauts PVN. Korporatīvajiem klientiem pakalpojumu cena tiek norādīta bez PVN, pamatojoties uz vispārpieņemto tirgus praksi.

Vai tiek nodrošināti arī pakalpojumi privātpersonām?

Lai arī lielākā daļa pieprasījumu ir no uzņēmumiem, mēs ar lielāko prieku strādājam arī ar privātpersonām. Visbiežāk privātpersonām ir nepieciešami tulkojumi ar notāra apstiprinājumu, pieprasītas ir arī valodu mācības un nometnes bērniem un jauniešiem. Mūsu komanda palīdzēs ikvienā situācijā.

Kvalitātes un konfidencialitātes garantija, ko apstiprina ISO sertifikāti

Mūsu projektu vadītāji runā latviešu, krievu, angļu, vācu un poļu valodā

99% klientu saņem cenas piedāvājumu mazāk nekā 15 minūtēs

Vairāk nekā 3000 valodas speciālistu un dzimtās valodas runātāju

Vairāk nekā 98% klientu mūs labprāt ieteiktu saviem draugiem un partneriem

Mūsu birojā katru gadu tiek iztulkoti vairāk nekā 16 miljoni vārdu

KO PAR MUMS SAKA MŪSU KLIENTI?

Valsts iestāde
Valsts ieņēmumu dienests

Skrivanek Baltic darbinieki ir atsaucīgi un pretimnākoši, un tulkojumu pieprasījumi tiek apstrādāti ātri un kvalitatīvi, veiksmīgi aptverot specifisko Valsts ieņēmumu dienesta terminoloģiju, gan tulkojot juridiskus tekstus, gan nodokļu un muitas terminoloģiju.

Valsts iestāde
Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra
Starptautisko pakalpojumu nodaļas Pensiju daļa

Skrivanek Baltic sevi ir pierādījis kā profesionāls, uzticams un kvalitatīvs sadarbības partneris, jo tulkojumi tiek veikti profesionālā kvalitātē, lietojot nozares specifisko terminoloģiju.

LTRK logo
Latvijas Tirdzniecības un rūpniecības kamera
Līga Sičeva, Eiropas Savienības projektu daļas vadītāja

Sadarbības laikā SIA Skrivanek Baltic sevi ir pierādījis kā atbildīgs sadarbības partneris, kas ievēro klienta vēlmes, tulkojumus veic augstā profesionālā kvalitātē, ievērojot nozares terminoloģiju, konfidencialitāti un noteiktos darbu izpildes termiņus.

Jazz Communications
Jazz Communications

Mēs ar Skrivanek Baltic sadarbojamies jau vairākus gadus. Lielākoties izmantojam rakstiskos tulkojumus latviešu, krievu un angļu valodās, bet ir nācies izmantot arī retākas valodas – arābu, igauņu u. c. Tāpat regulāri izmantojam latviešu tekstu literāro redaktoru, korektoru un “copywrite” pakalpojumus. Sadarbība ir lieliska, projektu vadītāji (kontaktpersonas) ātri, atsaucīgi, konstruktīvi. Cenu politika saprotama, atklāta un pieņemama.

Latvijas Republikas ģērbonis
Latvijas Republikas Prokuratūra
Administratīvā direktora dienests

Skrivanek Baltic sevi ir pierādījis kā profesionāls, uzticams un kvalitatīvs sadarbības partneris. Savstarpējās sadarbības laikā nav bijušas nekādas pretenzijas par Skrivanek Baltic darbību, visi darba jautājumi tiek risināti operatīvi un ar savstarpēju sapratni.

Latvijas Republikas ģērbonis
Izglītības un zinātnes ministrija
E. Severs, Valsts sekretāra vietnieks – Sporta departamenta direktors, valsts sekretāra pienākumu izpildītājs

Sadarbību ar SIA Skrivanek Baltic vērtējam kā ļoti sekmīgu, jo uzņēmumam ir atbilstoša pieredze un kvalificēti darbinieki, kas spēj nodrošināt pasūtījuma izpildi atbilstoši Pasūtītāja prasībām. Tulki veica darbu kvalitatīvi un ar lielu atbildības sajūtu. Īpaši novērtējām tulku atsaucību un daudzveidīgo profesionālo pieredzi, sadalot tulku pārus pa nozaru sekcijām. Sekciju darba sinhronā tulkošana prasīja ne tikai pastiprinātu uzmanību, bet arī specifiskas un aktuālas terminoloģijas zināšanas.

Rīgas dome
Rīgas dome
Pilsētas attīstības departaments

Abpusējo sadarbību vērtējam kā pozitīvu, uzticamu, ļoti pretimnākošu un organizatoriskā ziņā teicami īstenotu. Līdzšinējā sadarbība bijusi patīkama un veiksmīga, jo īpaši vēlētos uzteikt atsaucīgos un laipnos kompānijas darbiniekus.